Blaupunkt 7 644 252 310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt 7 644 252 310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt 7 644 252 310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt 7 644 252 310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt 7 644 252 310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt 7 644 252 310
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt 7 644 252 310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt 7 644 252 310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt 7 644 252 310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt 7 644 252 310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt 7 644 252 310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt 7 644 252 310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt 7 644 252 310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Open here[...]

  • Page 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 17 1 2 3 5 6 7 9 12 13 14 4 11 15 16 7 8 10[...]

  • Page 4

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute feature 2 button to open the flip-release control panel 3 RDS button to switch the RDS function on/off (Radio Data Sys- tem). 4 BND button (band) to select ra- dio mode as the source, to se- lect the[...]

  • Page 5

    48 CO NTENTS Notes and accessories .......... 50 Road safety ................................... 50 Installation ..................................... 50 Accessories .................................. 50 Activating / deactivating demo mode ................ 51 Detachable control panel ....... 51 Theft protection ............................. 51 Deta[...]

  • Page 6

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeating individual tracks or whole directories – REPEA T (not in MP3 browse mode) ............ 71 Pausing playback (P AUSE) ............ 71 CD-changer mode ................. 72 Switching to CD-changer mode ..... 72 Selecting CDs ............................... [...]

  • Page 7

    50 Note s and acc essories Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. However , if you[...]

  • Page 8

    51 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Detac hable c ont rol panel T heft prot ection The device is equipped with a detacha- ble control panel (flip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel. Protect your device agai[...]

  • Page 9

    52 Switching on/off There are various ways of switching the device on/off: Switching on/off using t he vehicle ignition The device will switch on/off simultane- ously with the ignition if the device is correctly connected to the vehicle’s ig- nition and you did not switch the device off by pressing button 1 . Switching t he device on/off using t [...]

  • Page 10

    53 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Risk of injury! If the power-on vol- ume is set to maximum, the volume level can be very high when the de- vice is switched on. If the volume was set to maximum before the device was switched off and the power-on volume is set to “LAST VOLUME”, the volume level[...]

  • Page 11

    54 ers. In order for this feature to work, the mobile telephone or navigation system must be connected to the car sound system as described in the installation instructions. Y ou will need a cable for this with the following Blaupunkt number: 7 607 001 503. Y ou can find out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your [...]

  • Page 12

    55 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Automat ic sound This feature automatically adjusts the volume of the car sound system to suit the speed at which the vehicle is travel- ling. In order for this to work, your car sound system must be connected as described in the installation instructions. Y ou can[...]

  • Page 13

    56 Note: ● REGIONAL must be activated/de- activated separately in the menu. Switching R E G IONAL on/off ➮ Press the MENU button 9 . “TUNER MENU” appears in the display . ➮ Press the OK button : to display the tuner menu. ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “REG” appears in the dis- play . “OFF” or “ON” is displayed a[...]

  • Page 14

    57 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● When using this feature, you will only be able to switch to stations that you have received once before already . T o receive the stations, use the Scan or T ravelstore func- tion. Set t ing the sensit ivit y of st at ion seek tuning Y ou can choose wheth[...]

  • Page 15

    58 Sc anning receivable st ations (S CAN ) Y ou can use the scan function to play all the receivable stations briefly . Y ou can set the scanning time in the menu to between 5 and 30 seconds. Start ing SCAN ➮ Press and hold down the OK but- ton : for longer than two sec- onds. Scanning begins. “SCAN” appears briefly in the display followed by[...]

  • Page 16

    59 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS tion or from CD/MP3 mode or CD- changer mode to the station whose programme type matches the one you selected. Switching PT Y on/off ➮ Press the MENU button 9 . “TUNER MENU” appears in the display . ➮ Press the OK button : to display the tuner menu. “PTY?[...]

  • Page 17

    60 Swit ching bandwidt h during int erference ( S HARX ) The SHARX function allows you to largely avoid interference caused by neighbouring radio stations (FM only). Switch on the SHARX function if the density of radio stations in your area is very high. Switching S HARX on/off ➮ Press the MENU button 9 . “TUNER MENU” appears in the display .[...]

  • Page 18

    61 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Activat ing/deact ivat ing t he radio t ext display Some stations use the RDS signal to broadcast scrolling texts known as ra- dio texts. Y ou can allow radio texts to be displayed or you can block them. ➮ Press the MENU button 9 . “TUNER MENU” appears in the[...]

  • Page 19

    62 If you hear the warning beep, you can either switch off traf fic information pri- ority or tune into a station that broad- casts traffic information. Sett ing t he volume for t raffic announcement s ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “VOLUME MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : to[...]

  • Page 20

    63 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● If the device was switched off be- fore you inserted the CD, you will first have to switch on the device by pressing button 1 in order to start playing the CD. ● If a CD is already inserted in the drive, ➮ press the SRC button @ repeated- ly until “[...]

  • Page 21

    64 Repeat ing t racks ( R E P E A T) If you want to repeat a track, ➮ press the 5 RPT button ; . “RPT TRK ON” appears briefly in the display and the RPT symbol lights up. The track is repeated continuously until you deactivate RPT . Cancelling R E PE A T If you want to cancel the repeat func- tion, ➮ press the 5 RPT button ; again. “RPT T[...]

  • Page 22

    65 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching CD t ext on/off ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CD TEXT” or “CD NAME” appears in th[...]

  • Page 23

    66 ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CD NAME EDIT” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press and hold down the MENU button 9 . After four seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” appears in the display . ➮ Let go of the MENU button 9 . The CD name will be deleted. ➮ Y ou can return to the menu by[...]

  • Page 24

    67 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS MP 3 mode Y ou can also use this car sound sys- tem to play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3 music files. MP3 is a process developed by the Fraunhofer Institute for compressing CD audio data. Compression allows data to be reduced to around 10% of their orig- inal [...]

  • Page 25

    68 Note: ● When naming directories and tracks/files you should avoid using accents and special characters. Y ou can use a maximum of 32 characters (including the “.MP3” file extension) for track names and di- rectory names. If you like your files to be in the correct order , you should use burner software that places files in alphanumerical o[...]

  • Page 26

    69 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: ● Y ou can use MP3 browse mode to find MP3 files on your CD quickly and conveniently . Y ou cannot use the fast search, MIX, SCAN or REPEA T functions whilst in MP3 browse mode. 4. “TRACK AND DIR MODE”: First line: T rack number and play- ing time. Seco[...]

  • Page 27

    70 Select ing tracks S electing t racks/files using the arrow butt ons ( Normal, info , t rack and dir and clock mode) To move up or down to another track/ file in the current directory , ➮ press the or button 7 once or several times. If you press the button 7 once, the current track will be played again from the beginning. S electing t racks in [...]

  • Page 28

    71 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS section entitled “Setting the scan- ning time” in the “Radio mode” chapter . Cancelling SCAN and cont inuing listening t o a t rack ➮ Briefly press the OK button : . The currently scanned track will then continue to be played normally . Repeat ing individ[...]

  • Page 29

    72 CD- c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC button @ repeat- edly until “CDC” appears in the dis- play . The device starts playing the first CD that the CD ch[...]

  • Page 30

    73 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R EP E A T) To repeat the current track, ➮ briefly press the 5 RPT button ; . “REPEA T TRACK” appears briefly and RPT lights up in the display . To repeat the current CD, ➮ press the 5 RPT button ; again. “REPE[...]

  • Page 31

    74 Naming CDs The car sound system allows you to assign names for up to 30 CDs so that you can recognise them more easily . The names can be a maximum of sev- en characters long. “CD NAME FULL” will appear in the dis- play if you try assigning more than 30 names. Entering/edit ing CD names ➮ Listen to the CD that you want. ➮ Press the MENU [...]

  • Page 32

    75 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CD NAME EDIT” ap- pears in the display . ➮ Press and hold down the MENU button 9 . After four seconds you will hear a beep and “DELETE NAME” appears in the display . Continue holding the button pressed down un[...]

  • Page 33

    76 ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “CLOCK SET” appears in the display . ➮ Press the OK button : . The time appears in the display . The hours flash and can be adjusted. ➮ Set the hours using the / but- tons 7 . Once the hours are set, ➮ press the button 7 . The minutes flash. ➮ Set the minutes using the / buttons 7 . ➮ Pr[...]

  • Page 34

    77 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound Y ou can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD/MP3, CD changer , AUX, traf- fic announcement, telephone/naviga- tion). The volume distribution settings (balance and fader) apply to all the au- dio sources. Note: ●[...]

  • Page 35

    78 X- B A S S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Adjusting t he X - BAS S boost The X-BASS boost can be set in steps ranging from 1 to 6 for one of the fol- lowing frequencies: 32 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz or 80 Hz. “LEVEL 0” means that no X-BASS boost will be applied, and “LEVEL 6” means that X-BASS will b[...]

  • Page 36

    79 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To deact ivat e the equalizer, ➮ press the or button 7 repeat- edly until “EQ OFF” appears in the display . ➮ Press the OK : button and then the DEQ button ? . Select ing sound preset s Y ou can select sound presets for the following music types. ● POP ?[...]

  • Page 37

    80 The position of the calibration micro- phone for Situation 1 (e.g. for the driver alone) is at the height of the driver ’s head, approx. 10 cm next to the right ear . For Situation 2, the calibration micro- phone should be positioned at head height between the driver and the front passenger . For Situation 3, you should position the calibratio[...]

  • Page 38

    81 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Now refer to the “Sound impres- sion” column in the table entitled “Help adjusting the equalizer”. ➮ Adjust the equalizer values as de- scribed in the “Measures” column. Making adjustment s ➮ Press the DEQ button ? . ➮ Press the or button 7 re[...]

  • Page 39

    82 Help adjusting t he equalizer Sound Impression / problem Bass sound is too weak Dirty bass Booming sound Unpleasant pressure Sound very much in the foreground, aggressive, no stereo effect. Dull sound Little clarity No brilliance to the instruments Measures Increase bass with Frequency: 32 to 160 Hz Gain: +4 to +6 dB Reduce the lower mid level w[...]

  • Page 40

    83 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he display sett ings Swit ching t he bar graph on/off Y ou also have the option of switching off the bar graph in the bottom line of the display . ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “V ARIOUS MENU” ap- pears i[...]

  • Page 41

    84 Adjust ing t he viewing angle Y ou can adjust the display’s viewing angle to suit the installation position of the device in your vehicle. ➮ Press the MENU button 9 . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “DISPLA Y MENU” ap- pears in the display . ➮ Press the OK button : . ➮ Press the or button 7 repeat- edly until “ANGLE”[...]

  • Page 42

    85 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the or button 7 repeat- edly until the setting that you want is displayed. ➮ Press the or button 7 to move the selection marker to the position after the other colours. ➮ Adjust the other colour compo- nents to suit your preferences. When you have fin[...]

  • Page 43

    86 E XTE R NAL A U D IO SO U R C E S External audio sourc e s In addition to the CD changer , you can also connect another external audio source equipped with a line output. If no CD changer is connected to the de- vice, you can connect two external au- dio sources. Audio sources can, for ex- ample, be portable CD players, MiniDisc players or MP3 p[...]

  • Page 44

    87 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SPECIFI CA TIO N S TMC TMC for dynamic navigation systems TMC stands for “T raffic Message Chan- nel”. T raf fic reports are broadcast digit- ally via TMC, which means they can be used by compatible navigation systems during route planning. Y our car sound syst[...]

  • Page 45

    03/04 CM/PSS 8 622 403 885 Blaupunkt GmbH S ervice-Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assist enza / S ervicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com [...]