Black & Decker LLP120B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker LLP120B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker LLP120B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker LLP120B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker LLP120B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker LLP120B
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker LLP120B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker LLP120B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker LLP120B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker LLP120B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker LLP120B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker LLP120B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker LLP120B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 INSTRUCTION AMANUAL 20V MAX* LITHIUM ALLIGATOR LOPPER Thank you for choosing B L AC K + DECKE R ! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT F OR A NY REASON. If yo u have a qu est io n or expe rie nce a p rob lem w ith yo ur B L AC K + DECKE R purchas e, go to htt p:/ /www.blackanddecker . com/ instantanswers I f you ca n’ t fin d th e an swer [...]

  • Page 2

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serio[...]

  • Page 3

    3 off the switch, the guide bar and saw chain to the rear. Remove battery and secure latch when transporting saw.  Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clea[...]

  • Page 4

    - Do not attempt to operate the tool when in a tree, on a ladder or standing on any other unstable support. - Keep proper footing and balance at all times. - Hold the tool firmly with both hands when the motor is running. - Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Greasy oily handles are slippery causing loss of control. - Do not let t[...]

  • Page 5

    5 object. Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw. WARNING: The following features are included on your Alligator Lopper TM to help reduce the hazard of kickback; however such features will not totally eliminate this dangerous reaction. As a chain saw user do not rely only on safety devices. You must follow all safety precau[...]

  • Page 6

    with specific chain saws. It may not meet the ANSI performance requirements when used with other saws. •  - A loop of chain having cutting teeth, that cut the wood and that is driven by the motor and is supported by the guide bar. •  - A device that when operated will complete or interrupt an elec[...]

  • Page 7

    7 •     •      This will reduce risk of damage to electric[...]

  • Page 8

    8 •   take it to an authorized service center when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire. •   ?[...]

  • Page 9

    9   BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER battery packs in 3.5-4 hours depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger as shown in  . [...]

  • Page 10

        WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before removing or installing battery.  : Insert battery pack into tool until an audible[...]

  • Page 11

    11       WARNING:   [...]

  • Page 12

    12 being cut has been cut. If this does not occur, discontinue use of the tool and remove the battery pack. Check if any debris is blocking movement. To help in this process it may be necessary to remove chain access cover(13). If on assembly the problem is still present take the unit to a service center.  [...]

  • Page 13

    13 MAINTENANCE Your Black+Decker tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. WARNING: Before performing any maintenance or cleaning of the tool, remove battery from the tool.  - Regularly remo[...]

  • Page 14

    14 ACCESSORIES Replacement chain and bar are available from your nearest Black+Decker service center.    WARNING: The use of accessories not recommended in this manual may be hazardous. This Class B digital apparatus complies with Canad[...]

  • Page 15

    15              • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check ba[...]

  • Page 16

    16 TWO -YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs h[...]

  • Page 17

    17 MANUEL D’ INSTRUCTIONS ÉBRANCHEUR ALLIGATOR LOPPER AVEC BLOC-PILES AU LITHIUM, 20 V MAX.*                Si des q uest ions ou de s probl[...]

  • Page 18

    18  Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci[...]

  • Page 19

    19 pourraient s’enchevêtrer dans les pièces mobiles. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. Se tenir à l’écart des évents, car ils couvrent des pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants et des chaussures protecteurs antidérapants lors de travaux à l’extérieur. Toujours porter des pantalons longs épais ou une autre p[...]

  • Page 20

     (5.) Ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules. (6.) Utiliser des dispositifs comme des chaînes à faible effet de rebond et des guides-chaîne à faible effet de rebond pour réduire les risques associés à l’effet de rebond. (7.) Utiliser uniquement des guides-chaîne et des chaînes de rechange précisés par le fabricant ou [...]

  • Page 21

    21 - Tenir fermement l’outil entre les deux mains lorsque le moteur est en marche. - Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées pleines de graisse sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de votre outil. - Ne pas mettre en contact la chaîne et tout objet se trouvant à l’extrém[...]

  • Page 22

    22         [...]

  • Page 23

    23 guide la chaîne de l’outil.   – le mouvement vertical ou arrière, ou les deux simultanément, de la barre de guidage, lorsque la chaîne près de l’extrémité supérieure de la barre de guidage, frappe un objet tel un billot ou une branche ou, lorsque la chaîne est prise dans une entai[...]

  • Page 24

    24 ou le cordon d’alimentation. •          [...]

  • Page 25

    25 •         ?[...]

  • Page 26

    26 contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles [...]

  • Page 27

    27 nuire à son fonctionnement. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papiear d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant[...]

  • Page 28

    28 place après l’avoir écartée de 3 mm (1/8 pouces) de la barre de guidage. Il ne doit pas y avoir de flottement entre la barre de guidage et la chaîne dans la partie inférieure.  Ne pas trop tendre la chaîne car ceci pourrait entraîner une usure excessive et réduire la durée de vie du guide et de la chaîne[...]

  • Page 29

    29 vers le bas selon un angle en vous assurant qu’il est bien placé. - Placer la chaîne (14) autour de l’avant du guide chaîne et l’engager dans le pignon de renvoi du guide chaîne. S’assurer que la chaîne est correctement en place, avec les dents coupantes vers l’avant comme indiqué ici. - Tirer le guide chaîne et la chaîne vers [...]

  • Page 30

    - Lorsque la tension contenue dans les fibres de bois se relâche, la branche maîtresse pendant la détente risque de frapper l’utilisateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de son outil. - Dégager l’outil de la coupe pendant qu’il fonctionne en plein régime. Votre outil Black+Decker a été conçu pour fonctionner longtemps et demand[...]

  • Page 31

    31 chaîne est tranchante et peut vous couper même lorsqu’elle est au repos.       [...]

  • Page 32

    32 protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant,[...]

  • Page 33

    33    Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une répara[...]

  • Page 34

    34     • L’appareil refuse de • Mauvaise installation du bloc-piles. • Vérifier l’installation du bloc-piles. démarrer. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour [...]

  • Page 35

    35 Imported by / Importé par Black+Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6[...]

  • Page 36

    36 MANUAL DE INSTRUCCIONES PODADORA ALLIGATOR CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.* LE A EL MAN UAL ANTES D E DEVOL VE R ESTE P RODU CTO PO R CU A LQUI ER M OTIV O : Si t ien e un a con sul ta o al gú n inco nven ien te con s u pro du cto B L AC K + DECKER , visite http:/ /www.blackanddecker .com/instantanswers pa ra obt en er res pu est as in st a[...]

  • Page 37

    37  Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. ?[...]

  • Page 38

    los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las prendas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. Recójase y cubra el cabello largo. Se deben evitar los orificios de ventilación, que cubren las piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes protectores y calzado antideslizantes al trabajar [...]

  • Page 39

    39 (4.) No permita que la boquilla de la barra de guía entre en contacto con un tronco, una rama, el piso u otra obstrucción. (5.) No realice cortes por encima de la altura del hombro. (6.) Utilice dispositivos como cadena de retroceso bajo y barras de guía de retroceso reducido que disminuyen los riesgos relacionados con el retroceso. (7.) Sól[...]

  • Page 40

     parado sobre cualquier otra superficie que no brinde estabilidad. - Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. - Sujete la herramienta con firmeza con ambas manos cuando el motor esté en funcionamiento. - Mantenga los mangos secos, limpios, y asegúrese que no tengan restos de aceite o grasa. Los man[...]

  • Page 41

    41         [...]

  • Page 42

    42  una estructura resistente con rieles que soporta y guía la cadena de la sierra.  el movimiento hacia atrás o adelante, o ambos, de la barra guía que se produce cuando la cadena de la sierra cerca de la boquilla en el área superior de ella entra en contacto con un obj[...]

  • Page 43

    43 •      Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable. •   ?[...]

  • Page 44

    manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. •    ?[...]

  • Page 45

    45        ?[...]

  • Page 46

    46 desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Si[...]

  • Page 47

    47 Vuelva a ajustar los dos pernos de retención (11) firmemente. Jale suavemente de la cadena para verificar que se haya establecido la tensión correcta. La tensión es la adecuada si la cadena encaja nuevamente después de separarla 3 mm (1/8 pulg.) de la barra de guía. No debe haber ninguna “curvatura” entre la barra de guía y la cadena e[...]

  • Page 48

    48 tensor de la cadena y alinéela valiéndose del localizador de barras de cadena. Luego, angule la barra de la cadena hacia abajo y asegúrese de que esté correctamente ubicada. - Coloque la cadena (14) alrededor de la parte frontal de la barra de la cadena y fije la rueda dentada de la punta de ésta. Asegúrese de que la cadena esté instalada[...]

  • Page 49

    49 podrían producirse derrames de aceite en la unidad alrededor del área de las mordazas. Esto es normal y no debe preocuparlo.    Para su seguridad, esta herramienta viene con un sistema de interrupción doble. Evita que la herramienta se encienda por accidente. [...]

  • Page 50

    4. (  Mantenga la línea del ángulo de limado de la placa superior (24) de 30° de su guía de limado paralela a su cadena (lima a 60° de la cadena vista desde arriba). 5.  Afile las cortadoras (25) primero del lado de la cadena. Lime desde la cara interna de cada cortadora hacia afuera.[...]

  • Page 51

    51  Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. Este aparato digital Clase B cu[...]

  • Page 52

    Garantía limitado de dos años Black+Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o [...]

  • Page 53

    53 D                 • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del está bien instalad[...]

  • Page 54

    Cat. No. LLP120 Form No. 90614603 rev01 September 2014 Copyright © 2014 Black & Decker Printed in China BLACK+DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 ?[...]