Black & Decker EK500 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker EK500. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker EK500 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker EK500 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker EK500 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker EK500
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker EK500
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker EK500
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker EK500 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker EK500 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker EK500, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker EK500, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker EK500. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Electric Knife (English, see pg. 2) Cuchillo eléctrico (Español, consulte la página 5) Couteau électrique (Français, à la page 9) ? U.S.A./CANADA 1-800-231-9786 MEXICO 1-800-714-2503 http://www.householdproductsinc.com Designs That W ork For Y ou ™ ® SA VE THIS USE AND CARE BOOK LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVER CE[...]

  • Page 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, in order to r educe the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ Read all instructions. ■ T o protect against risk of electric shock do not immerse plug, cor d, or handle in water or other liquid[...]

  • Page 3

    NOTE: The rubberized grip is free of natural rubber and latex. It is safe for use by individuals allergic or sensitive to these materials. IMPORTANT: When the TriggerGuard™ “Lock” is in position, the “On” Switch cannot be pressed inward even when the Knife is plugged in (A). 1. Before first use, wash the blades in hot, soapy water or in t[...]

  • Page 4

    4. Release the TriggerGuard™ Lock by sliding it toward the blade (D). Press the “On” Switch and guide the Knife Blades down through the food. Use a carving fork to hold the food, if necessary. CAUTION: NEVER place your hand over the Blade to support it while operating this knife. The Blades are designed to slide back and forth for cutting. 5.[...]

  • Page 5

    5 FULL ONE-YEAR W ARRANTY Household Products, Inc. warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warr[...]

  • Page 6

    6 ■ Las cuchillas tienen filo, por favor manéjelas con cuidado. Sujételas siempre por el lado sin filo. Guar de las cuchillas fuera del alcance de los niños. ■ No opere en pr esencia de gases explosivos y/o inflamables. ■ Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o comercial. CONSER VE EST AS IN[...]

  • Page 7

    NOTA: La agarradera engomada no contiene goma ni látex natural. Por lo tanto, no produce reacciones alérgicas en las personas sensitivas a estos materiales. IMPORTANTE: Cuando el seguro de cierre TriggerGuard’ está ajustado en la posición “LOCK”, el interruptor “ON” (encendido) no se puede oprimir aunque el cuchillo esté conectado (A[...]

  • Page 8

    8 5. Para los modelos con la cuchilla corta adicional, puede introducirla o retirarla de igual manera que la cuchilla larga. La cuchilla adicional sirve para cortar piña, peperoni, pequeños moldes de pan, papas, y otras frutas y vegetales. COMO RETIRAR LAS CUCHILLAS 1. Para retirar las cuchillas, el seguro de cierre TriggerGuard’, debe de estar[...]

  • Page 9

    9 IMPOR T ANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours r especter certaines règles de sécurité fondamentales afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes. ■ Lire toutes les dir ectives. ■ Afin d’éviter les risques de secousses électriqu[...]

  • Page 10

    NOTE : La poignée caoutchoutée ne comporte pas de caoutchouc naturel ni de latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces produits peuvent s’en servir. IMPORTANT : Lorsque l’interrupteur de sûreté TriggerGuard mc est en position verrouillée, il est impossible d’enfoncer l’interrupteur, même si le couteau est branché (A). 1. Ava[...]

  • Page 11

    11 2. Lorsqu’on installe ou qu’on retire les lames, s’assurer que l’interrupteur de sûreté TriggerGuard mc est en position de marche et que le couteau est débranché. 3. Insérer les lames dans les fentes de la poignée (C) en les saisissant par les appuie- doigt et en éloignant le côté tranchant (dentelé) de la main. Un déclic se f[...]

  • Page 12

    12 3. On peut nettoyer la poignée du couteau et le cordon avec un chiffon humide. NE PAS utiliser de produit nettoyant ni de matériau abrasif sur aucune pièce du couteau car cela pourrait en abîmer le fini. Ne pas immerger la poignée du couteau. BESOIN D’AIDE? Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service B[...]