Bionaire BPH1414-I manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bionaire BPH1414-I. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bionaire BPH1414-I ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bionaire BPH1414-I décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bionaire BPH1414-I devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bionaire BPH1414-I
- nom du fabricant et année de fabrication Bionaire BPH1414-I
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bionaire BPH1414-I
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bionaire BPH1414-I ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bionaire BPH1414-I et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bionaire en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bionaire BPH1414-I, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bionaire BPH1414-I, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bionaire BPH1414-I. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    © 20 09 S un be am P ro du ct s, I nc . do in g bu si ne ss a s Ja rd en C on su me r So lu ti on s. Al l ri gh ts r es er ve d. D is tr ib ut ed b y Ho lm es P ro du ct s (E ur op e) L td ., 1 F ra nc is G ro ve , Lo nd on S W1 9 4D T , Un it ed K in gd om . Pr in te d in P RC © 20 09 S un be am P ro du ct s, I nc . fa is an t af f ai re s so us[...]

  • Page 2

    BPH1414, BPH1520 B A C I Fig. 4 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 2 BPH1414 J H Fig. 5 Fig. 7 NOTE: Not suitable f or bathroom use in the UK. BPH1520 F G D E F G K L BPH1414-1520-I_IM-REV2.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 4/30/09 11:03 AM Page 3[...]

  • Page 3

    3 3. Secure the Mounting Bracket (L) to the wall. 4. H ang th e m ain bo dy on the Mo unt ing Brac ket . T ur ning the unit on/off and setting the Digital Ther mostat (BPH1520 Only) 1. Plug unit into wall socket. 2. Locate on/of f switch on the bottom of the right end cap and switch to the on position. 3. Press ( ) Mode button (F): • 1 st = LO; r[...]

  • Page 4

    5 T o reset the hea ter : 1. Unplug the heater and wait for 30 minutes for the heater to cool down. 2. After the 30 minutes, plug the heater in again and operate normally . SAFETY B ACK-UP FUSE In the unlikely case the heater does not respond to an overheat situation, the safety back-up fuse will engage. In this cas e, the heater will not reset. Pl[...]

  • Page 5

    6 7 moins qu'elles ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité qui leur explique comment utiliser l'appareil. Les enfants devraient être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil 22. AVER TISSEMENT: R i sq ue d' i nc en di e. Ar r êt ez l' ap p ar ei l s i l a p ri se ou l a f[...]

  • Page 6

    9 • Nettoyez les ventilateurs et les ouvertures de sortie régulièrement (pour une utilisation normale au GARANTIE V euillez conserver votre ticket de caisse, il vo us ser a dema ndé lo rs de tou te réc lam ati on sous garantie. Ce t app a re il es t gar an t i 3 an s à pa rt ir de la da te d’ a ch at , com m e in di qu é da ns le pr és e[...]

  • Page 7

    Rüc kschaltung des Heizlüfters 1. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und 30 Minuten lang warten, bis das Gerät abgekühlt ist. 2. Nach diesen 30 Minuten den Stecker des Geräts wieder in die Steckdose stecken und den Heizlüfter wie gewohnt bedienen. SCHUTZSICHERUNG In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät nicht auf eine Überhitzung re[...]

  • Page 8

    DESCRIPCIONES (V er Fig. 1 & 2) A. apa lateral izquierda B. Carcasa posterior C. T apa lateral derecha D. Pantalla E. Indicadores luminosos de modo F . Ajuste / Botón de Modo G. Ajuste del T ermostato H. Base I. Rejilla J. Luz de encendido K. Soporte de Base L. Soporte de Montaje (Figura 5) LEA Y GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES IMPORT ANTES Cuand[...]

  • Page 9

    14 15 Ajuste de AP AGADO del minutero 1. Seleccione el modo y/o la temperatura que desee. 2. Con el calefactor en marcha, mantenga pulsados (+) y (-) simultáneamente hasta que la pantalla parpadee. 3. Pulse (+) o (-) para seleccionar el tiempo que desea que el calefactor funcione. 4. Tras ajustar el temporizador, la pantalla mostrará un punto ROJ[...]

  • Page 10

    gällande rumstemperaturen, vilket anger att klockan är aktiverad. 4. När den programmerade tiden har gått startar värmeelementet automatiskt i läget Auto HI (HÖG) på 24°C (75°F). In s tä ll ni ng a v a vs la gn in gs - (O FF ) ti m ern 1. Välj önskad inställning och/eller temperatur . 2. Tryck och håll nere knapparna (+) och (-) samt[...]

  • Page 11

    18 19 inklusive, men inte begränsat till, mindre missfärgningar och repor . Rättigheterna i den här garantin gäller endast den ursprungliga köparen och avser inte kommersiellt eller offentligt bruk. Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga, ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin e[...]

  • Page 12

    20 21 Instellen van de AAN timer 1. T er w ij l de ka ch e l ui ts t aa t, dr uk ge li j kt ij di g op (+) en (- ) en h ou d de z e in ge dr u kt to td at he t dis p la y kn i pp er t en he t nu mm er “0 ” we e rg ee ft . 2. Druk op (+) of (-) om te selecteren hoe lang u wilt wachten voordat de kachel wordt ingeschakeld. 3. Nadat u de timer heb[...]

  • Page 13

    Lä mmi tti men pä äll e j a s iv uil le on jä tet täv ä tilaa vähintään 50 cm ja eteen 200 cm. 12. Älä käytä lämmitintä, jos se on asetettu maahan kylkipuoli alaspäin. 13. ÄLÄ käytä lämmitintä huoneissa, joissa on räjähdysvaaran aiheuttavia aineita (esim. paloöljyä), tai kun käytät herkästi syttyviä aineita (esim. liim[...]

  • Page 14

    13. IKKE bruk ovnen i rom me d ek splos ive gas ser (f.eks. bensindamp) eller når du bruker le tt an te nne li ge lim er ell er løs em id ler (f .e ks . ved liming eller lakkering av parkettgulv , PVC ol.) 14. IKKE stikk gjenstander inn i ovnen. 15. Pass på at strømkabelen plasseres i sikker avstand fra selve ovnen. 16. Hvis ovnen skulle bli ov[...]

  • Page 15

    design- eller fabrikantfeil, skal den leveres tilbake til innkjøpsstedet sammen med kvittering og kopi av garantien. Rettigheter og fordeler som gis under garantien, kommer i tillegg til lovmessige rettigheter , som ikke berøres av garantien. Kun Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rett til å endre disse betingelsene. Holmes påtar [...]

  • Page 16

    8. Grzej nik należ y do tyka ć tyl ko suchy mi dł ońmi . 9. ZABRANIA SIĘ ustawiania grzejnika w pomieszczeniach, w których mogłyby dotykać go dzieci, zwłaszcza małe. 10. Grzejnika NIE WOLNO używać poza pomieszczeniami zamkniętymi. 1 1. Wokół grzejnika należy zapewnić wolną przestrzeń, ustawiając go z dala od mebli i innych przed[...]

  • Page 17

    2. Po 30 minutach włożyć przewód do gniazdka i normalnie używać używać grzejnika. ZAP ASOWY BEZPIECZNIK TOPIKOWY W ma ło pra wd opo do bn ym prz yp ad ku br ak u re akc ji grzejnika na sytuację przegrzania, zadziała zap asowy bez piec znik topi kowy . W takiej syt uacji zresetowanie grzejnika nie będzie możliwe. W celu uzysk ania pomo [...]

  • Page 18

    23 . ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος λόγω της ακούσιας επαναφοράς της θερμικής διακοπής, η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική διακοπτική διάταξη, όπως χρονοδιακόπτη, ούτε ?[...]

  • Page 19

    ΚΑ ΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Απενεργοποιήστε τη συσκευή. • Αφαιρέστε το φις από την επίτοιχη πρίζα. • Περιμένετε μέχρι να κρυώσει επαρκώς το θερμαντικό σώμα. • Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτ?[...]

  • Page 20

    1. Снимите Основание (H) с нижней части Крепления основания ( К ) 2. Отверните два винта крепления и снимите Крепление основания с нижней части Решетки (I). 3. Закрепите на стене монтажный кронштейн[...]

  • Page 21

    10. NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku. 1 1. Ohřívač umístěte v bezpečné vzdálenosti od nábytku či jiných předmětů a nechte alespoň 50 cm prostor nad ním i po stranách a 200 cm vpředu. 12. Nepoužívejte ohřívač, když leží na boční straně. 13. Ohřívač NEPOUŽÍVEJTE v místnostech s výbušnými plyny (např. benzí[...]

  • Page 22

    do polohy 1 (nízké nastavení) nebo 2 (vysoké nastavení) a spustí se konstantní topný výkon. 3. Abyste nalezli ideální nastavení termostatu, otáčejte chodu hodinových ručiček k ukazateli „max”. 4. Jakmile je dosaženo požadované teploty , pomalu otáčejte knoflíkem termostatu proti směru chodu hodinových ručiček, dokud s[...]

  • Page 23

    NOT A: No modo Auto, é nor mal o ter mo ventilador ligar e desligar para manter a temperatura progr amada. Para e vitar que a unidade desligue, aumente a re gulação do ter móstato . O Digital T er móstato memorizará a re gulação de temper atura anterior depois de desligar a unidade. No entanto, se a unidade for desligada da corr ente, o ter[...]

  • Page 24

    PRO TECÇÃO CONTRA DESACTIV AÇÃO Qu a nd o a u ni da de fo r aci d en ta lm e nt e de i ta da ab a ix o, se rá im ed i at am en t e de sl i ga da . Par a vol t ar a f un ci on a r , ba st a co l oc ar no va m en te o t er mo ve n ti la do r na pos i çã o ve r ti ca l e uti l iz á- lo no r ma lm en t e. UTILIZAÇÃO N A CASA-DE-BANHO • Se e[...]

  • Page 25

    marad, amíg a helyiség hőmérséklete el nem éri a fagypontot, amikor is automatikusan „HI”, azaz nagy teljesítményre kapcsol. A fűtőtest BE- , illetve KIKAPCSOLÓDIK, mivel így tarja fenn az 5 és 8°C közötti hőmérsékletet. AUTOMA TIKUS BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS A futokészülékben van egy biztonsági eszköz, am ely au tom ati [...]

  • Page 26

    NOT A - : Vist a la molt itud ine delle opzi oni e del le su perf ici di mo ntag gio possi bili, non sono for nite viti di monta ggio con il pr odot to. Chi ede re as sis ten za ad un tec nic o oppu re rec ars i al ne goz io di fer ram ent e per sce gli ere il tipo di vi te ad att a alla pa ret e di mont agg io. 1. Rimuovere la Base (H) dalla parte[...]

  • Page 27

    • Si segnali tempestivamente il problema al punto d'acquisto o a Holmes; e • l'apparecchiatura non sia stata modificata in alcun modo né soggetta a danni, uso improprio o abuso, a riparazione o alterazione per opera di un tecnico non autorizzato da Holmes. I guasti intervenuti durante l'uso normale, per uso improprio, danno, abu[...]

  • Page 28

    Slå enheden til/fra og indstiling den digitale termostat (kun BPH1414) 1. Slut apparatet til vægkontakten 2. Drej modus-justeringsknappen med uret, fra (0) positionen til enten 1 (lav indstilling) eller 2 (høj indstilling), for at få en konstant varmemængde. 3. For at finde den ideelle termostatindstilling, drejes termostatens justeringsknap m[...]

  • Page 29

    55 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Slå enheden fra. • T ag stikproppen ud af vægkontakten. • V ent indtil varmeapparatet er tilstrækkeligt afkølet. • Du kan rengøre ydersiden af varmeapparatet med en fugti g klu d. Der må IKK E ko mme vand ind i apparatet. Brug IKKE sæbe eller kem ikali er , som kan besk adige kab inett et. Lad den t[...]