Bionaire BFH430 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bionaire BFH430. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bionaire BFH430 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bionaire BFH430 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bionaire BFH430 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bionaire BFH430
- nom du fabricant et année de fabrication Bionaire BFH430
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bionaire BFH430
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bionaire BFH430 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bionaire BFH430 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bionaire en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bionaire BFH430, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bionaire BFH430, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bionaire BFH430. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    P .N. 140483 English 2 Français/French 6 Deutsch/German 10 Español/Spanish 14 Svenska/Swedish 18 Nederlands/Dutch 22 Suomi/Finnish 25 Norsk/Norwegian 29 Polski/Polish 33 E KK HNIKA/Greek 37 РУССКИЙ /Russian 41 Česky /Czech 46 Português/Portuguese 50 Magyar/Hungarian 54 Italiano/Italian 58 Dansk/Danish 63 © 2 01 0 S un be am Pr od uc ts [...]

  • Page 2

    CONGRA TULA TIONS! Y our Bi ona ir e™ He ate r has be en de sig ned u si ng th e la t es t i n t e ch no lo g y . W it h n o rm al c a r e a nd m a i nt en a n c e , y ou r Bio nai re™ H e a t e r will provide years of satisfactory performance. RET AIN THE FOLLOWING FOR FUTURE REFERENCE. GENERAL DESCRIPTION Please see pictures on inside back pa[...]

  • Page 3

    3. The digital thermostat will memorise the settings if the heater is turned off using the "MODE" button (see 6 above). However, if the heater is unplugged, the digital thermostat settings will need to be reprogrammed as detailed from above. USING THE TIMER Pro gram mab le T ime r (F or B FH4 30 o nly ) The user can programme the heater t[...]

  • Page 4

    Th is ma rk in g in di ca te s th at th is pr od uc t sh ou ld no t be di sp os ed w it h o th er h ou se hol d w as tes a nd sh ou ld b e d is pos ed s epa ra te ly t hr ou gh out t he E U. T o p re ven t p os sib le ha rm t o th e e nvi ro nm en t or hu ma n he al th fr om un co nt ro lle d w as te d is po sa l du e t o th e p res en ce of h aza [...]

  • Page 5

    ré g ul at io n th e rm iq ue q ue v ou s av e z sé l ec ti on n ée , l e r ad i at eu r s ' al lu me e t l a te m pé ra tu r e d e l a p iè c e a ug me n te gr a du el le m en t j us qu ' à c e q u' e ll e a tt ei g ne l a te m pé ra tu r e p ré ré gl é e. L e t he rm o st at d ig it a l ma i nt ie nt a lo r s l a t em p ?[...]

  • Page 6

    Pour éviter tout dommage sur l’environnement ou sur la sa nt é h um ain e e n ra is on de l a pr és en ce de su bs ta nc es à r isq ue da ns ce p ro dui t, re cy cl ez - le de m ani èr e r es pon sa bl e po ur pr om ou vo ir l a ré ut il isa ti on du ra bl e de s m at éri el s e t de s re ss ou rce s. P our r end re vo tr e a pp are il us [...]

  • Page 7

    „MODE”-T aste. Die voreingestellte Thermostattemperatur blinkt 2 Sekunden lang im Display (B). 5. Erhöhen oder reduzieren Sie die Thermostateinstellung (13ºC-30ºC) unter V erwendung der T aste (+) oder (-). Im digitalen Display blinkt die voreingestellte T emperatur 2 Sekunden lang. Liegt die Raumtemperatur unter der von Ihnen gewählten The[...]

  • Page 8

    14 WANDMONT AGE DES HEIZGERÄ TS - (Abb. 3 - 4) 1. V erwenden Sie den Wandträger als V orlage, um die Löcher an den entsprechenden Stellen in die Wand zu bohren. ( HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die gewählte Stelle zur Montage des Heizgeräts geeignet ist und darunter keine Stromkabel oder Rohre verlegt sind.) 2. Bohren Sie die Löcher und be[...]

  • Page 9

    temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital. 4. Pulse el botón de "MODO" de nuevo para calor AUT O/AL TO. Parpadeará la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital (B). 5. Para subir o bajar la temperatura ajustada en el termostato (13ºC-30ºC), desplace arriba y a[...]

  • Page 10

    garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Es ta ma rc a i ndi ca qu e e st e pr od uc to n o d eb e el im in ars e c on o tr os re si du os d om és ti co s si no qu e de be ha ce rs e po r s ep ara do en t oda l a UE . Pa ra pr ev en ir p os ib le s da ño s al m edi o a mb ie n[...]

  • Page 11

    OBS! 1. Om värmaren inte startar i läge Auto skall du kontrollera om rumstemperaturen är högre än den som ställts in på termostaten.. 2. Det är normalt att elementet slår på och av (On/Off), eftersom det upprätthåller den rumstemperatur som utvalts. När elementet slår av automatiskt i Auto-läget, blinkar visaren HÖG eller LÅG (bero[...]

  • Page 12

    GEFELICITEERD! Uw Bionaire™ Ventilatorkachel is ontworpen met de allernieuwste technieken. Met een normale verzorging en onderhoud kunt u met uw Bionaire™ Ventilatorkachel jarenlang genieten van een prima resultaat. LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG VOOR T OEKOMSTIG GEBRUIK. BFH420 (fig. 1) A. Timer B. Modusknop C. Thermostaat D. Voed[...]

  • Page 13

    GEBRUIK V AN DE TIMER Accutemp pr ogrammeerbar e timer (alleen voor BFH430) Met Accutemp kan de gebruiker de kachel programmeren zodat deze AAN wordt gezet op een vastgestelde tijd, OF na een geselecteerde periode UIT wordt gezet. Instellen van de AAN timer 1. Houd terwijl de kachel is ingeschakeld de knop MODE 2 seconden lang ingedrukt om de kache[...]

  • Page 14

    2. Na 30 minuten schakelt u de unit weer in en bedient u deze als normaal. REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het toestel uit door de positie (OFF) te selecteren. • Neem de stekker uit het stopcontact. • W acht tot het verwarmingstoestel voldoende is afgekoeld. • U kunt de buitenkant van het verwarmingstoestel met een vochtige doek reinigen. [...]

  • Page 15

    OFF-ajastimen asetus 1. V alitse lämmittimen haluttu toimintotila ja lämpötila (esim. Lo-Auto-18 C) kuten edellä. 2. V alitse ajastin lämmittimen ollessa päällä painamalla (+)- ja (–)-painiketta samanaikaisesti jonkin aikaa. Näyttö vilkkuu ja digitaalinäytön oikeassa reunassa vilkkuu punainen piste. 3. Ohjelmoi lämmitin (+)- tai (–[...]

  • Page 16

    7. De tte a ppa rat et S KAL IK KE bru kes m ed pr ogr amm erb ar ti dsb ryt er , sep ara t fj ern kon tro ll el ler n oen a nne n in nre tni ng so m sl år en het en på a uto mat isk , da d et ka n op pst å bra nnf arl ige si tua sjo ner h vis e nh ete n er ti lde kke t el ler fe ilp las ser t. 8. Ov nen s kal b are be rør es me d tø rre h end[...]

  • Page 17

    MONTERING A V V ARMEAPP ARA TET P Å VEGGEN - (Fig. 3 - 4) 1. Bruk braketten som en mal for å markere hvor hullene skal drilles (MERK: Påse at plassen du velger egner seg for monteringen av varmeapparatet og at området hvor det skal monteres ikke er nær skjulte elektriske kabler eller rør). 2. Drill hullene og sett braketten på veggen ved å [...]

  • Page 18

    mogła dotknąć wyłączników i pokręteł. 19. Należy unikać stosowania przedłużaczy , ponieważ mogą one spowodować przegrzanie urządzenia . 20. OSTROŻNIE: Aby nie dopuścić do zagrożenia związanego z przypadkowym zresetowaniem zabezpieczenia termicznego, zabrania się zasilania omawianego urządzenia za pośrednictwem zewnętrznego [...]

  • Page 19

    temperatura w pomieszczeniu spadnie do zera, a następnie grzejnik jest włączany automatycznie w trybie wysokiej mocy ogrzewania (HI). Grzejnik będzie włączany i wyłączany cyklicznie w celu utrzymania temperatury w zakresie od 5 º C do 8 º C. AUTOMA TYCZNY WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTW A Gr z ej ni k j e st w yp os aż on y w no w oc ze sn y [...]

  • Page 20

    ,       /       . 21 .   ?[...]

  • Page 21

         ). 2.            ?[...]

  • Page 22

    6. В случае нарушения электрического режима изде лие може т дать сбой, и тог да потре буе тся сбросить установки изде лия. 7. НЕ используйте данные обогрева те ль с программируемым таймером, от д[...]

  • Page 23

    комнатная температура не превышае т заданную температуру термоста та 2. Для обогреват еля нормально, что он периодически включае тся и выключае тся, так к ак это поддерживае т выбранную комна?[...]

  • Page 24

    неконтролиру емых компанией Holmes, ремонтом или модификацией лицом, не являющимся уполномо ченным специалистом Holmes, а также несоблю дением ук азаний в инструкциях по эксплуат ации. Кроме того, [...]

  • Page 25

    místnosti se bude postupně zvyšovat, dokud nedosáhne nastavenou teplotu. P o t ut o do bu ud r ží di gi t ál ní te r mo st at t ep lo tu o hř ív án í na po ž ad ov an é úr ov ni . 6. Ohřívač lze kdykoliv vypnout stisknutím tlačítka "MODE" ("REŽIM") na 2 sekundy . POZNÁMKA: 1. Nezapne-li se ohřívač v re?[...]

  • Page 26

    P ARABÉNS! Se u Aqu ec edo r Bio nai re TM fo i pro jet ado usa ndo a ma is re cen te t ecn olo gia . Com cui dad os e ma nut enç ão de rot ina , seu Aqu ece dor Bio nai re TM lh e aba ste cer á co m ano s de dese mpe nho sa tis fat óri o. RETENHA O SEGUINTE COMO FUTURA REFERÊNCIA. DESCRIÇÃO GERAL Por fav or v eja os quadr os dentr o da pá[...]

  • Page 27

    2. Pressione o botão "MODE" novamente para colocar em potência AL T A manual. "Hi" (2400W) vai aparecer na tela digital. 3. Pressione o botão "MODE" novamente para potência AUT O/AL T A. A temperatura de termostato prefixada acenderá durante 2 segundos na tela digital. 4. Pressione o botão "MODE" novame[...]

  • Page 28

    Os direitos adquiridos ao abrigo desta garantia aplicam-se apenas ao comprador original e não são extensíveis a uma utilização comercial ou colectiva. Se o seu aparelho incluir uma garantia ou um certificado específico para o país, por favor consulte os termos e as condições dessa garantia ou certificado em vez desta, ou contacte o seu rev[...]

  • Page 29

    használata esetén a fűtőkészülék az előre beállított idő elteltével kikapcsolódik (max. 180 perc). Forgassa az időzítő beállító gombját (A) az óramutató járásával megegyező irányba a percek számának beállításához, pl. 30 = Bekapcsolás 30 percig. Az ellenőrző fény kigyullad és a készülék az előre beállítot[...]

  • Page 30

    A termékre a jelen dokumentumban leírtak szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre jótállást nyújtunk. Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye vissza az üzletbe, ahol vás?[...]

  • Page 31

    necessario restituire l’apparecchio al produttore o al servizio assistenza clienti. MOD ALIT A ’ DI RIMOZIONE DEL RISCALD A T ORE D ALLA ST AFF A DI MONT AGGIO 1. Disinserire in primo luogo la spina del riscaldatore. 2. Premere verso il basso l’aletta della staffa estraendo l’apparecchio dalla stessa. FUNZIONAMENT O (SOLO PER BFH420) Impost[...]

  • Page 32

    PULIZIA • Impostare l’apparecchio in posizione (OFF). • Disinserire la spina dalla presa elettrica. • Attendere che il riscaldatore si raffreddi sufficientemente. • È possibile pulire la parte esterna del riscaldatore con un panno umido. EVIT ARE qualsiasi penetrazione d’acqua all’interno del riscaldatore. NON usare saponi o prodotti[...]

  • Page 33

    badekarret eller brusekabinen. b. Udenfor de grå skraverede områder (Fig. 5 og 6). • Hvis du har tvivl mht. installationen af denne panelradiator i badeværelset, anbefaler vi, at du rådfører dig med en autoriseret elektriker/installatør . SÅD AN FJERNES V ARMEAPP ARA TET FRA BESLA GET 1. V armeapparatets netstik skal altid trækkes ud før[...]

  • Page 34

    Sådan nulstilles var meappar atet 1. T ræk netstikket ud og lad varmeapparatet køle af i 30 minutter . 2. E f te r 30 m i nu t te r sæ t te s n et s ti k ke t i st i kk o nt a kt e n, o g l a d v a rm e ap p a ra t et v ar m e n o r ma l t. RENGØRING • Drej enheden til (OFF)-position (slukket) • T ag stikket ud af stikkontakten • Lad var[...]