American Standard Moments T506.740 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation American Standard Moments T506.740. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel American Standard Moments T506.740 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation American Standard Moments T506.740 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation American Standard Moments T506.740 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif American Standard Moments T506.740
- nom du fabricant et année de fabrication American Standard Moments T506.740
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement American Standard Moments T506.740
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage American Standard Moments T506.740 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles American Standard Moments T506.740 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service American Standard en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées American Standard Moments T506.740, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif American Standard Moments T506.740, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation American Standard Moments T506.740. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MOMENTS T506.740 Installation Instr uctions M968026 Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine quality for over 100 years. T o ensure that your installation proceeds smoothly--please read these instructions car efully before you begin. Cer tified to comply with ANSI A112.18.1M ASSE 1016 ROUGHING-IN DIMENSIONS Recommended To[...]

  • Page 2

    M968026 1 2 INST ALL HANDLES Should the hot and cold water supply pipes have been transposed making adjustment impossible, proceed as follows: TRANSPOSED SUPPL Y PIPING OR BACK TO BACK INST ALLATION 3 Remove check stops and re-install them transposed. Shut off water supply . Remove handle and rim. (Reverse steps 1 and 2) . CHECK STOP (RED TO BLUE) [...]

  • Page 3

    M968026 3 3 4 TEMPERA TURE ADJUSTMENT SET HOT LIMIT STOP Check that arrow marking B points to the 12 o'clock position. If not, push the BLACK CLAMP on the SECURING RING to the right, pull off KNOB MOUNT (3) and reinstall KNOB MOUNT (3) with arrow "B" 12 o'clock position. See Figur e 1. For 100 F adjustment, turn the water supply[...]

  • Page 4

    MOMENTS M968026 MODEL NUMBER A907090-YYY0A CAP M908024-YYY0A ESCUTCHEON M909438-YYY0A HANDLE SCREW M962727-YYY0A HANDLE KIT CENTRAL THERMOST A T WITH VOLUME CONTROL TRIM KIT For toll-free information and answers to your questions, call: 1-800-442-1902 W eekdays 8:00 a.m. to 6:00 p.m. EST IN CANADA 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093) W eekdays 8[...]

  • Page 5

    MOMENTS T064.740 Installation Dir ectives M968026 Nous vous remercions d'avoir choisi American Standar d… synonyme de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Pour que l’installation se déroule sans problème, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer . Cer tifié conforme aux normes ANSI A112.18.1M ASSE 1016 ME[...]

  • Page 6

    M968026 1 2 INST ALLATION DES POIGNÉES Si les conduites d’alimentation d’eau chaude et froide ont été inversées rendant l’ajustement inpossible, procéder comme suit : CONDUITE D’ALIMENT ATION INVERSÉE OU INST ALLATION DOS À DOS 3 Retirer les butées de vérification et les inverser . Fermer le robinet d'alimentation. Retirer la[...]

  • Page 7

    M968026 3 3 4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE RÉGLAGE DE BUTÉE D'EAU CHAUDE V érifier que la flèche indiquant un B pointe vers 12 heures. Dans le cas contraire, pousser la BRIDE NOIRE sur l’ANNEAU DE FIXA TION vers la droite, tirer le SUPPORT DE POIGNÉE (3) et le reposer avec la flèche « B » pointant vers 12 heures. V oir la figur e[...]

  • Page 8

    M968026 NUMÉRO DU MODÈLE A907090-YYY0A CAPUCHON M908024-YYY0A ROSACE M909438-YYY0A VIS DE LA POIGNÉE M962727-YYY0A TROUSSE DE LA POIGNÉE THERMOST A T CENTRAL A VEC RÉGLAGE DE DÉBIT JEU DE GARNITURE T064.740 MOMENTS Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composez sans frais le : 1-800-442-1902 Jours de la semaine 8 h[...]

  • Page 9

    MOMENTS T064.740 Instr ucciones de Instalación M968026 Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar . Cumplimiento cer tificado de la norma ANSI A112. 18. 1M ASSE 1016 DIMENSIONES DE INST[...]

  • Page 10

    M968026 1 2 INST ALACIÓN DE MANIJAS Si las tuberías de suministro de agua caliente y fría se han transpuesto imposibilitando el ajuste, realice lo siguiente: TUBERÍA DE SUMINISTRO TRANSPUEST A O INST ALACIÓN RECÍPROCA 3 Saque los topes de control y vuelva a instalarlos transpuestos. Cierre el suministro de agua. Retire la manija y la moldura [...]

  • Page 11

    M968026 3 3 4 AJUSTE DE TEMPERA TURA AJUSTE EL LIMIT ADOR DE AGUA CALIENTE Compruebe que la flecha con la marca B apunte a la posición de las 12 en punto. Si no lo hace, presione la GRAP A NEGRA del ANILLO DE SEGURIDAD hacia la derecha, saque el MONT AJE DE PERILLA (3) y vuelva a instalarlo con la flecha "B" en la posición de las 12 e[...]

  • Page 12

    MOMENTS M968026 NÚMERO DE MODELO A907090-YYY0A TA PA M908024-YYY0A CHAPETÓN M909438-YYY0A TORNILLO DE LA MANIJA M962727-YYY0A JUEGO DE LA MANIJA TERMOST A TO CENTRAL CON CONTROL DE VOLUMEN JUEGO DE MOLDURA T064.740 Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas: 1-800-442-1902 De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. ho[...]