AKG CK99L manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG CK99L. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG CK99L ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG CK99L décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG CK99L devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG CK99L
- nom du fabricant et année de fabrication AKG CK99L
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG CK99L
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG CK99L ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG CK99L et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG CK99L, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG CK99L, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG CK99L. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O ................ p . 2 0 Prima di utilizzare l’apparecchio, legg ere il manuale! M O D O D E E M P L E O ...................... p . 2 6 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N S T R U Ç Õ E S D E U S O .................. p . 3 2 Favor leia este manual antes de usar o equipamento! C K 99 L B[...]

  • Page 2

    O O p ti o n a l e s Z u be hö r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e so nd er e M e rk m al e • Professionelles Miniatur-Ansteck mikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Richt- charakteristik für natürlichen Klang. • Frequenzgang auf Sprach?[...]

  • Page 3

    O O p p t t i i o o n n a a l l e e s s Z Z u u b b e e h h ö ö r r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e e s s o o n n d d e e r r e e M M e e r r k k m m a a l l e e • Professionelles Miniatur-Ansteck mikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Ri[...]

  • Page 4

    2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n sc h l u s s an Tasc h en se n d er • Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres T aschensenders nach. 3 Anwend ung E in l e [...]

  • Page 5

    2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung e in. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n n s s c c h h l l u u s s s s a a n n T T a a s s c c h h e e n n s s e e n n d d e e r r • Lesen Sie in der Bedienungsanlei[...]

  • Page 6

    5 T echnische Da ten F F r r e q u en zg a n g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. 6 CK 99 L ners an der Kleid- ung, z.B. am Revers. (Siehe Abb. 3.) Abb. 3: Mik[...]

  • Page 7

    5 T echnische Da ten F F r r e e q q u u e e n n z z g g a a n n g g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung R[...]

  • Page 8

    O O p ti o n a l A cc e s so r ies • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder , or visit www.akg.co m. Y our dealer will be glad to help. F F e e at ur es • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for natural sound. • Frequency response designed for excellent intelligibility . ?[...]

  • Page 9

    O O p p t t i i o o n n a a l l A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder , or visit www.akg.co m. Y our dealer will be glad to help. F F e e a a t t u u r r e e s s • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for n atural sound. • Freq[...]

  • Page 10

    C C o n n ec tin g t o a B o dy pa c k Tra ns m i t t e r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t r od uc t ion The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the user to move about freely and k eeps their hands free. O pe ra t i n g N o t es Fig. 2: Fixing th[...]

  • Page 11

    C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t o o a a B B o o d d y y p p a a c c k k T T r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the use[...]

  • Page 12

    5 Specifications F F r r e q u en c y R e s po n s e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pr o du c t, v i si t h t tp : / /w w w.ak g .c o m or con t a ct sales@akg.com. Fig. 4: Microphone pickup angle. 3. Ask the user not to turn th[...]

  • Page 13

    5 Specifications F F r r e e q q u u e e n n c c y y R R e e s s p p o o n n s s e e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pr o du c t, v i si t h t tp : / /w w w.ak g .c o m or con t a ct sales@akg.com. T ype: pre-polarized condenser [...]

  • Page 14

    Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Caratéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 19 1 Description / Sé[...]

  • Page 15

    Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Caratéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 19 1 Description / Sé[...]

  • Page 16

    R R a cc o rd em e n t s ur un ém e tt eu r de p o che • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisation I I n n t r od uc t ion Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intégré dans le maquillage est le fait que l’utilisateur a les mains libres et n’est pas gêné da[...]

  • Page 17

    R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t s s u u r r u u n n é é m m e e t t t t e e u u r r d d e e p p o o c c h h e e • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisation I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intég[...]

  • Page 18

    5 Caractéristiques techniques R R é po n s e en f ré q u en c e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr e n dr e co n n ai s s an c e e n co n s ul t a n t l e s i te http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Fig. 4 : Angle de capture du micro- phone 3. Demandez à[...]

  • Page 19

    5 Caractéristiques techniques R R é é p p o o n n s s e e e e n n f f r r é é q q u u e e n n c c e e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr e n dr e co n n ai s s an c e e n co n s ul t a n t l e s i te http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Fonctionnement :[...]

  • Page 20

    A A c ce s s o r i op zi o na l i • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a r at t er i s t i c h e p a rt i c o l a ri • Microfono professionale miniaturizzato a clip. • T rasduttore a condensatore dalla dir[...]

  • Page 21

    A A c c c c e e s s s s o o r r i i o o p p z z i i o o n n a a l l i i • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a a r r a a t t t t e e r r i i s s t t i i c c h h e e p p a a r r t t i i c c o o l l a a r r i i [...]

  • Page 22

    C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o c c o o n n M M P P A A V V L L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bo[...]

  • Page 23

    C oll e ga m en to c o n M PA V L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bottone di sbloc- co sul connettore mini-XLR (1)[...]

  • Page 24

    Fig. 4: Angolo di ripresa del microfono 3. Chiedete all'utente di non girare, nel parlare, la testa più di 30°circa a sinistra o a destra. (Vedi fig. 4.) • Parlando fuori dell'angolo di ripresa del micro- fono, il livello d’uscita del microfono si abbas- sa f ortemente. 4 Pulizia • Pulite la scatola del microfono con un panno inum[...]

  • Page 25

    Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica permanente Direttività: cardioide isposta in frequenza: 150 - 18.000 Hz Sensibilità: 8,8 mV/Pa (-41 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm T ensione di alimentazione: 1,5 a 10 V c.c., tramite adattatore phantom MP A V L o trasmet- titori da tasca AKG WMS Lunghezza del c[...]

  • Page 26

    A A c ce s o r io s o p ci o n a les • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. C C a r ac t e r íst i ca s e sp ec i al e s • Min imicr ófo no pro fesio nal co n disp ositi vo par a abrochar • T ransductor de condensador con cara[...]

  • Page 27

    A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s o o p p c c i i o o n n a a l l e e s s • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s e e s s p p e e c c i i a a l l e e s s • Min imi[...]

  • Page 28

    3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). C C o n e x ió n a u n e mi s o r de bo l s il lo • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo. 3 Utilización I n tr o du cc i ón La gran ventaja de un micrófono que se fija direc- tamente a la ropa es que se conser van [...]

  • Page 29

    3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). C C o o n n e e x x i i ó ó n n a a u u n n e e m m i i s s o o r r d d e e b b o o l l s s i i l l l l o o • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo. 3 Utilización I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n La [...]

  • Page 30

    5 Datos técnicos R R e sp u e st a d e f re c u en ci a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es t a úl t i m a e s t á d i s p on i b l e e n e l si t i o http://www .akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. lo más cerca posible de su boca (por ej.: en la so[...]

  • Page 31

    5 Datos técnicos R R e e s s p p u u e e s s t t a a d d e e f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es t a úl t i m a e s t á d i s p on i b l e e n e l si t i o http://www .akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Modo d[...]

  • Page 32

    32 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37[...]

  • Page 33

    33 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37[...]

  • Page 34

    34 CK 99 L C C o o n n e e x x ã ã o o p p o o r r m m e e i i o o d d o o M M P P A A V V L L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o bo tão de destra- va no conet[...]

  • Page 35

    35 CK 99 L C on ex ã o po r me i o d o M PA V L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o bot ão de destra- va no conetor mini-XLR (1), tirando o conetor (1) da tomada[...]

  • Page 36

    36 CK 99 L Fig. 4: Ângulo de captação do micro- fone 3. Peça ao utilizador de não virar a cabeça mais de 30°para a esquerda ou direita enquanto está falando. (Veja fig. 4.) • Se o utilizador falar fora do ângulo de capta- ção do microfone, diminuirá fortemente o nível de saída do microfone. 4 Limpeza • Limpe a carcaça do microfon[...]

  • Page 37

    Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direcional: cardióide Resposta de frequência: 150 - 18.000 Hz Sensibilidade: 8,8 mV/Pa (-41 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 ohms T ensão de alimentação: 1,5 a 10 V c.c., através do adaptador fantasma MP A V L ou emissores de bolso WMS da AKG Comprimento do cabo: [...]

  • Page 38

    38 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 38 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 39

    39 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 39 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Page 40

    Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques [...]