Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
AKG CK99L manuale d’uso - BKManuals

AKG CK99L manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso AKG CK99L. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica AKG CK99L o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso AKG CK99L descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso AKG CK99L dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo AKG CK99L
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione AKG CK99L
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature AKG CK99L
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio AKG CK99L non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti AKG CK99L e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio AKG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche AKG CK99L, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo AKG CK99L, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso AKG CK99L. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O ................ p . 2 0 Prima di utilizzare l’apparecchio, legg ere il manuale! M O D O D E E M P L E O ...................... p . 2 6 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N S T R U Ç Õ E S D E U S O .................. p . 3 2 Favor leia este manual antes de usar o equipamento! C K 99 L B[...]

  • Pagina 2

    O O p ti o n a l e s Z u be hö r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e so nd er e M e rk m al e • Professionelles Miniatur-Ansteck mikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Richt- charakteristik für natürlichen Klang. • Frequenzgang auf Sprach?[...]

  • Pagina 3

    O O p p t t i i o o n n a a l l e e s s Z Z u u b b e e h h ö ö r r • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www .akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne. B B e e s s o o n n d d e e r r e e M M e e r r k k m m a a l l e e • Professionelles Miniatur-Ansteck mikrofon • Kondensatorwandler mit nierenförmiger Ri[...]

  • Pagina 4

    2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n sc h l u s s an Tasc h en se n d er • Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres T aschensenders nach. 3 Anwend ung E in l e [...]

  • Pagina 5

    2. Stecken Sie den MPA V L (3) an einen sym- metrischen XLR-Mikrofoneingang mit Phan- tomspeisung an. 3. Schalten Sie die Phantomspeisung e in. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.) A A n n s s c c h h l l u u s s s s a a n n T T a a s s c c h h e e n n s s e e n n d d e e r r • Lesen Sie in der Bedienungsanlei[...]

  • Pagina 6

    5 T echnische Da ten F F r r e q u en zg a n g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. 6 CK 99 L ners an der Kleid- ung, z.B. am Revers. (Siehe Abb. 3.) Abb. 3: Mik[...]

  • Pagina 7

    5 T echnische Da ten F F r r e e q q u u e e n n z z g g a a n n g g Dieses Produkt entspricht den in der entsprechen- den Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung für dieses Produkt auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung R[...]

  • Pagina 8

    O O p ti o n a l A cc e s so r ies • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder , or visit www.akg.co m. Y our dealer will be glad to help. F F e e at ur es • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for natural sound. • Frequency response designed for excellent intelligibility . ?[...]

  • Pagina 9

    O O p p t t i i o o n n a a l l A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder , or visit www.akg.co m. Y our dealer will be glad to help. F F e e a a t t u u r r e e s s • Professional miniature clip-on microphone. • Cardioid condenser transducer for n atural sound. • Freq[...]

  • Pagina 10

    C C o n n ec tin g t o a B o dy pa c k Tra ns m i t t e r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t r od uc t ion The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the user to move about freely and k eeps their hands free. O pe ra t i n g N o t es Fig. 2: Fixing th[...]

  • Pagina 11

    C C o o n n n n e e c c t t i i n n g g t t o o a a B B o o d d y y p p a a c c k k T T r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r • Refer to the manual of your bodypack trans- mitter . 3 Use I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes is that the microphone allows the use[...]

  • Pagina 12

    5 Specifications F F r r e q u en c y R e s po n s e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pr o du c t, v i si t h t tp : / /w w w.ak g .c o m or con t a ct sales@akg.com. Fig. 4: Microphone pickup angle. 3. Ask the user not to turn th[...]

  • Pagina 13

    5 Specifications F F r r e e q q u u e e n n c c y y R R e e s s p p o o n n s s e e This product conforms to the standards listed in the related Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity for this pr o du c t, v i si t h t tp : / /w w w.ak g .c o m or con t a ct sales@akg.com. T ype: pre-polarized condenser [...]

  • Pagina 14

    Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Caratéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 19 1 Description / Sé[...]

  • Pagina 15

    Sommaire 1 Description / Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 Utilisa tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5 Caratéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 19 1 Description / Sé[...]

  • Pagina 16

    R R a cc o rd em e n t s ur un ém e tt eu r de p o che • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisation I I n n t r od uc t ion Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intégré dans le maquillage est le fait que l’utilisateur a les mains libres et n’est pas gêné da[...]

  • Pagina 17

    R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t s s u u r r u u n n é é m m e e t t t t e e u u r r d d e e p p o o c c h h e e • Conformez-vous aux instructions du mode d’emploi de votre émetteur de poche. 3 Utilisation I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Le gros avantage d’un micro pouvant être fixé aux vêtements ou intég[...]

  • Pagina 18

    5 Caractéristiques techniques R R é po n s e en f ré q u en c e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr e n dr e co n n ai s s an c e e n co n s ul t a n t l e s i te http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Fig. 4 : Angle de capture du micro- phone 3. Demandez à[...]

  • Pagina 19

    5 Caractéristiques techniques R R é é p p o o n n s s e e e e n n f f r r é é q q u u e e n n c c e e Ce produit est conforme aux normes citées dans sa Déclaration de Conformité, dont vous pouvez pr e n dr e co n n ai s s an c e e n co n s ul t a n t l e s i te http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Fonctionnement :[...]

  • Pagina 20

    A A c ce s s o r i op zi o na l i • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a r at t er i s t i c h e p a rt i c o l a ri • Microfono professionale miniaturizzato a clip. • T rasduttore a condensatore dalla dir[...]

  • Pagina 21

    A A c c c c e e s s s s o o r r i i o o p p z z i i o o n n a a l l i i • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/fol- der attuale dell'AKG o al sito www .akg.com. Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli. C C a a r r a a t t t t e e r r i i s s t t i i c c h h e e p p a a r r t t i i c c o o l l a a r r i i [...]

  • Pagina 22

    C C o o l l l l e e g g a a m m e e n n t t o o c c o o n n M M P P A A V V L L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bo[...]

  • Pagina 23

    C oll e ga m en to c o n M PA V L Vedi fig. 1. 1. Inserite il connettore mini-XLR (1) disposto sul cavo microfonico fino all‘arresto nell‘accop- piamento mini-XLR (2) disposto sul cavo di collegamento dell’MPA V L (3). Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, premete il bottone di sbloc- co sul connettore mini-XLR (1)[...]

  • Pagina 24

    Fig. 4: Angolo di ripresa del microfono 3. Chiedete all'utente di non girare, nel parlare, la testa più di 30°circa a sinistra o a destra. (Vedi fig. 4.) • Parlando fuori dell'angolo di ripresa del micro- fono, il livello d’uscita del microfono si abbas- sa f ortemente. 4 Pulizia • Pulite la scatola del microfono con un panno inum[...]

  • Pagina 25

    Modo di funzionamento: microfono a condensatore con carica permanente Direttività: cardioide isposta in frequenza: 150 - 18.000 Hz Sensibilità: 8,8 mV/Pa (-41 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 ohm T ensione di alimentazione: 1,5 a 10 V c.c., tramite adattatore phantom MP A V L o trasmet- titori da tasca AKG WMS Lunghezza del c[...]

  • Pagina 26

    A A c ce s o r io s o p ci o n a les • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. C C a r ac t e r íst i ca s e sp ec i al e s • Min imicr ófo no pro fesio nal co n disp ositi vo par a abrochar • T ransductor de condensador con cara[...]

  • Pagina 27

    A A c c c c e e s s o o r r i i o o s s o o p p c c i i o o n n a a l l e e s s • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www .akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. C C a a r r a a c c t t e e r r í í s s t t i i c c a a s s e e s s p p e e c c i i a a l l e e s s • Min imi[...]

  • Pagina 28

    3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). C C o n e x ió n a u n e mi s o r de bo l s il lo • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo. 3 Utilización I n tr o du cc i ón La gran ventaja de un micrófono que se fija direc- tamente a la ropa es que se conser van [...]

  • Pagina 29

    3. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). C C o o n n e e x x i i ó ó n n a a u u n n e e m m i i s s o o r r d d e e b b o o l l s s i i l l l l o o • Consulte las instrucciones de uso de su emi- sor de bolsillo. 3 Utilización I I n n t t r r o o d d u u c c c c i i ó ó n n La [...]

  • Pagina 30

    5 Datos técnicos R R e sp u e st a d e f re c u en ci a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es t a úl t i m a e s t á d i s p on i b l e e n e l si t i o http://www .akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. lo más cerca posible de su boca (por ej.: en la so[...]

  • Pagina 31

    5 Datos técnicos R R e e s s p p u u e e s s t t a a d d e e f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad de este aparato. Es t a úl t i m a e s t á d i s p on i b l e e n e l si t i o http://www .akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Modo d[...]

  • Pagina 32

    32 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37[...]

  • Pagina 33

    33 CK 99 L Índice 1 Descrição / Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2 Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37[...]

  • Pagina 34

    34 CK 99 L C C o o n n e e x x ã ã o o p p o o r r m m e e i i o o d d o o M M P P A A V V L L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o bo tão de destra- va no conet[...]

  • Pagina 35

    35 CK 99 L C on ex ã o po r me i o d o M PA V L Veja fig. 1. 1. Insira até ao encosto o conetor mini-XLR (1) fixado ao cabo do microfone na tomada mini- XLR (2) do cabo de conexão do MP A V L (3). O conetor (1) é travado automaticamente. Para tirar o cabo pressione o bot ão de destra- va no conetor mini-XLR (1), tirando o conetor (1) da tomada[...]

  • Pagina 36

    36 CK 99 L Fig. 4: Ângulo de captação do micro- fone 3. Peça ao utilizador de não virar a cabeça mais de 30°para a esquerda ou direita enquanto está falando. (Veja fig. 4.) • Se o utilizador falar fora do ângulo de capta- ção do microfone, diminuirá fortemente o nível de saída do microfone. 4 Limpeza • Limpe a carcaça do microfon[...]

  • Pagina 37

    Tipo: microfone de condensador com carga permanente Caraterística direcional: cardióide Resposta de frequência: 150 - 18.000 Hz Sensibilidade: 8,8 mV/Pa (-41 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 ohms T ensão de alimentação: 1,5 a 10 V c.c., através do adaptador fantasma MP A V L ou emissores de bolso WMS da AKG Comprimento do cabo: [...]

  • Pagina 38

    38 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 38 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Pagina 39

    39 CK 99 L Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas BDA CK 99 L_F031014_Hex_final 09.12.2010 14:28 Uhr Seite 39 (Schwarz/Black Auszug)[...]

  • Pagina 40

    Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques [...]