AKG Acoustics CU4000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU4000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG Acoustics CU4000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU4000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG Acoustics CU4000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG Acoustics CU4000
- nom du fabricant et année de fabrication AKG Acoustics CU4000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG Acoustics CU4000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG Acoustics CU4000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG Acoustics CU4000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG Acoustics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG Acoustics CU4000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG Acoustics CU4000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG Acoustics CU4000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    C U 40 00 BEDIENUNGSANLEITUNG . . S . 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U S E R I N S T R U C T I O N S ........ p . 1 5 Please read the manual before using the equipment! M O D E D ’ E M P L O I ................ p . 2 8 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O ..... p . 4 1 Prim[...]

  • Page 2

    Seite 1 Sicherheit und Umwelt ...............................................................................................................3 1.1 Sicherheit .............................................................................................................................3 1.2 Umwelt ......................................................[...]

  • Page 3

    1 Sicherheit und Umwelt 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Ladestation. Dies kann zu Kurzschlüssen und Verschmutzung der Ladekontakte f ühren. 2. Sollte Flüssigkeit in die Lade mulde gelangen, trennen Sie die Ladestation sofort vom Stromnetz und lassen Sie die Ladestation von unserem Kundendienst überprüfen. 3. Versuchen Sie nicht, [...]

  • Page 4

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen S ie die Be dienu ngsan leitu ng aufme rksa m durc h, bev or Sie da s Gerä t benüt zen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! • Kontrol lieren Sie b[...]

  • Page 5

    3 Anschluss • Die dreifarbige RECOVER-LED (rot/ora nge/grün) macht Sie auf die Notwendigkeit eines Regeneration szyklus für den Akku aufmerksam und zeigt den Verlauf des Re genera- tionszyklus an. • Die RECOVER-T aste startet den Regener ationszyklus. • Die DC 12 V -Bu chs e an der R ück sei te di ent z um Anschl uss d es mi tge lie fer te[...]

  • Page 6

    Wichtig! 4.1 CHARGE- und RECOVER-LEDs T abelle 1: Funktionsweise der LEDs CHARGE und RECOVER 4 Ladebetrieb • Die Ladestation CU 4000 wurde speziell zum Laden des Akkus BP 4000 ent- wickelt. Sie können keinerlei ander e Akkus damit aufladen. • Di e A kk u s BP 4 00 0 wer de n le er g el i e f e r t. S ie m ü s s e n ne ue Ak ku s al s o e r s [...]

  • Page 7

    4 Ladebetrieb (T abelle 1) 4.2 Akku einlegen Siehe Fig. 3. 4.3 Sender/Empfänger mit BP 4000 einsetzen Siehe Fig. 4. • Legen Sie den Akku BP 4000 so ein, dass die breiteren Ladekont akte am BP 4000 zu den LEDs an der Ladestation zeigen. Die Aufnahme für den Akku und der Akku selbst sind so gestaltet, dass Sie den Akku nicht falsch einlegen könn[...]

  • Page 8

    4 Ladebetrieb • Sobald Sie e inen Send er oder Emp fänger mit Akku BP 4000 oder ei nen Akk u BP 4000 in die Ladestation einsetzen, beginnt automatisch der Ladezyklus. C C H H A A R R G G E E R R E E C C O O V V E E R R S S t t a a t t u u s s orange --- Das eingesetzte Gerät wird überprüft. Die Überprüfung dauert ca. 4 bis 10 Sekunden. rot [...]

  • Page 9

    4 Ladebetrieb (T abelle 3) Hinweis: Der gesamte Initial-Ladezyklus dauert etwa 15 bis 17 Stunden. • Wenn Sie die R ECOVER- T aste nicht drück en, wird der BP 40 00 nach d er Initialisierun g normal auf geladen. 9 CU 4000 CHARGE RECOVER Status Handlung rot rot Regenerationszy- klus: Der Akku wird zum ersten Mal ge- laden. --- >rot/orange< r[...]

  • Page 10

    4 Ladebetrieb 4.6 Regenerationszyklus Hinweis: T abelle 4: Regenerationszyklus Wen n Sie den Akku immer wieder teilentladen , kann die Kapaz ität des Akkus geringer (Mem - ory-Effekt) oder die Restspielzeitanzeige ungenauer werden. Der Regenerationszyklus der Ladestation CU 4000 reduziert den Memor y-Effekt und stellt die Genauig keit der Restspie[...]

  • Page 11

    4 Ladebetrieb (T abelle 4) Hinweis: Der Regenerationszyklus dauert etwa 8 bis 10 Stunden. Wenn der Rege nera tio nszy klu s b eim erst en Durc hlau f f ehl schl ägt , w ird er a uto mat isch wiederholt, so dass der gesamte Zyklus ca. 15-17 Stunde n dauert. Schlägt auch der zweit e Regenerationszyklus fehl, beg innt die RECOVER-LED rot zu blinken.[...]

  • Page 12

    4 Ladebetrieb 4.7 Wichtige Hinweise 1. Um eine Unt erbre chun g der Daten komm unika tion zwis chen Gerä t/Ak ku BP 4000 und CU 4000 zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Entn ehm en Si e da s Ger ät/d en Akku w ähre nd d er Akkupr üfun g (C HARG E-L ED leuchtet orange, Kapitel 4.1) niemals aus der Ladestation. • Nach der En[...]

  • Page 13

    5 Reinigung 1. Ziehe n Sie das DC-Kab el von der DC 12 V -Buchse an der Rücks eite der Ladest a- tion ab . 2. Reinigen Sie die Oberflächen der Ladestation mit einem mit W asser befeuchteten, aber nicht nassen T uch. • Verwenden Sie keinesfalls scharfe od er scheuernde R einigungs mittel sowie keine , die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, d[...]

  • Page 14

    7 F ehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung A lle LEDs dunkel. • Kein Fehler . LEDs vor de n Lademulden werden erst aktiviert, wenn Sie einen A kku oder Sender mit Akku in die jewei- lige Lademulde einsetzen. • (Akku oder Gerät mit Akku einsetzen.) Alle LEDs dunkel, obwohl Akku oder Gerät m it Akku in eine Lademulde eingesetzt ist. 1.[...]

  • Page 15

    T able of Contents Page 1 Safety and Environment ...........................................................................................................16 1.1 Safety .................................................................................................................................16 1.2 Environment ................................[...]

  • Page 16

    1.1 Safety 1.2 Environment 1. Do not spill any liquids on the charger . This may cause short circuits and contaminate the charging contacts. 2. If any liquid penetrates into the charging receptacle, disconnect the charger from power immediately and have the charger checked by AKG service personnel. 3. Never use the charger to charge dr y batteries.[...]

  • Page 17

    2 Description 2.1 Introduction 2.2 Packing List 2.3 Description • Indicators and controls Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instruc- tions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for [...]

  • Page 18

    • The tricolor (red/orange/green) RECOVER LED alerts you to the necessity of running a recovery cycle for the BP 4000 and indicates the current recovery status. • The RECOVER key sta rts the recovery cycle. • The DC 12 V jack on the rear panel accepts the DC cable on the included power sup- ply or a connecting cable to the optional PSU 4000 c[...]

  • Page 19

    • The CU 4000 c harger has been designed specifically for charging the BP 4000 Battery Pack and will not charge any other type of rec hargeable batteries. • All BP 4000 Battery Pac ks ar e delivered uncharged. Therefore, you will need to charge each ne w BP 4000 before using it. (Refer to section 4.5 Initial Charging Cycle .) Each charging slot[...]

  • Page 20

    • Insert the BP 4000 such that the wider charging contacts on the BP 4000 point at the LEDs on the charger . Due to the specific shapes of the charging slot and the BP 4000, you can only insert the BP 4000 in the correct orientation. 1. Check that a BP 4000 is inserted in the transmitter or SPR 4 receiver . If the batteries in- side the t ransmit[...]

  • Page 21

    • The charging cycle will start automatically as soon as you insert a transmitter or re- ceiver with a BP 4000 inside or a BP 4000 into the charger . 4 Charging C C H H A A R R G G E E R R E E C C O O V V E E R R S S t t a a t t u u s s orange --- The inserted device is being checked. The test takes about 4 to 10 seconds. red --- The BP 4000 is b[...]

  • Page 22

    The entire initial charging cycle takes about 15 to 17 hours. • If you do not press the RECO VER key , the BP 4000 will be charged normally upon ini- tialization. 4 Charging CHARGE RECOVER Status Action discharged. r ed r ed R ecovery cycle: the BP 4000 is charged for the first time. - -- >red/orange< red red red Recovery cycle: the BP 4000[...]

  • Page 23

    4.6 Recovery Cycle Note: T able 4: Recovery cycle 4 Charging Partially discharging the BP 4000 many times may reduce its capacity (memory effect) or affect the accuracy of the remaining-capacity display . The recovery cycle performed b y the CU 4000 charger reduces the memory effect and re- stores the accuracy of the remaining-capacity display . Af[...]

  • Page 24

    A recovery cycle takes about 8 to 10 hours. Should the recovery cycle fail on t he first run, it will be automatically repeated so the entire cycle will take about 15 to 17 hours. If the seco nd recovery cycle fails, too, the RECOVER LED will start flashing red. • Y ou can start a recovery cycle even if you are not requested to: - during a normal[...]

  • Page 25

    1. T o pr even t dat a com mun ica tion betw een t he de vice /BP 4000 b att er y pac k and the CU 4000 from being interrupted, make sure • never to remove the device/battery pack from the charger during the battery test (CHARGE is lit orange; refer to section 4.1 above); • never to reinsert the same device/batter y pack into the charger any so[...]

  • Page 26

    Important! Important! 5 Cleaning 1. Disconnect the DC cable from the rear panel DC 12 V jack. 2. Use a cloth moistened (not wet!) with water to clean the surfaces of t he charger . • Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage the enamel coat or plastic part s. Operating voltage:[...]

  • Page 27

    7 T roubleshooting Problem Possible Cause Remed y A ll LEDs dark. • No defect. LEDs in front of each charg- ing slot are not activated before you in- s ert a BP 4000 or transmitter w/BP 4000 into the charging slot. • (Insert BP 4000 or device w/BP 4000.) All LEDs dark although BP 400 or device w /BP 4000 is in a charging slot. 1. Power supply i[...]

  • Page 28

    Sommaire Page 1 Sécurité et environneme nt .......................................................................................................29 1.1 Sécurité ..............................................................................................................................29 1.2 Environnement .....................................[...]

  • Page 29

    1.1 Sécurité 1.2 Environnement 1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur . Ce ci pourrait provoquer des courts-circuits ou l’encrassement des contacts. 2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez immédiatement le chargeur de son alimentation et faites-le réviser par notre S A[...]

  • Page 30

    2 Description Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Veuillez lire très attentivement ce mode d’emplo i a vant la mise e n service de l'appareil. Conser vez le mode d'emploi soi- gneusement pour pouvoir le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès ! • Assure[...]

  • Page 31

    2 Description • Entrée c .c . Voir Fig. 1. Voir Fig. 2. • La LED RECOVER tricolore (rouge/orange/vert) vous avertit qu’un cycle de régénération de l’accu est nécessaire et indique le déroulement du cycle de régénér ation. • La touche RECOVER la nce le cycle de régénération. • L ’embase DC 12 V au dos du chargeur permet de [...]

  • Page 32

    4 Processus de charge • Le cha rgeu r CU 40 00 es t con çu sp écia lem ent p our l a rech arge d es ac cus BP 4000. Il ne peut pas être utilisé pour rec harger d’autres accus. • Les accus BP 4000 sont livrés non chargés. Il faut donc toujours commencer par c harger les accus neufs avant de les utiliser . Voir point 4.5 Cycle de charge i[...]

  • Page 33

    4 Processus de charge (T ableau 1) 4.2 Mise en place de l’accu Voir Fig. 3. 4.3 Mise en place d'un émetteur/récepteur avec BP 4000 Voir Fig. 4. • Placez l’accu BP 4000 de manière à ce que les contacts de c harge larges du BP 4000 soient tournés vers les LED du chargeur . En raison de la forme du moulage pour l’accu et de l’accu [...]

  • Page 34

    4 Processus de charge • Le cycle de cha rge est lan cé autom atiq uem ent dès que vou s mettez un appare il dans lequel se t ro uve un ac cu B P 4 00 0, ou u n Accu BP 400 0 l ui- mêm e, en p lac e s ur le cha rge ur . C C H H A A R R G G E E R R E E C C O O V V E E R R E E t t a a t t orange --- Contrôle de l’appareil se trouvant dans le c[...]

  • Page 35

    4 Processus de charge Le cycle de charge initial complet dure de 15 à 17 heures. • Si vous n’appuyez pas sur la touche RECOVER, le BP 4000 sera chargé normalement après initialisation. CHARGE RECOVER Etat Inter vention rouge rouge Cycle de régénéra- tion: L ’accu est re- chargé pour la première fois. --- >rouge /orange< rouge Cy[...]

  • Page 36

    4 Processus de charge 4.6 Cycle de régénération Remarque : T ableau 4: Cycle e régénération Si vous rechargez fréquemment l’accu a vant qu’il ne soit complètement épuisé sa capacité peut s’en ressentir (effet de mémoir e) et l’affichage du temps restant risque de ne plus être aussi fiable. Le cycle de régénération du chargeu[...]

  • Page 37

    4 Processus de charge (T ableau 4) Remarque : Le cycle de régénération dure de 8 à 10 heures. Si le cycle de régénération n’a pas fonctionné au premier essai, il se répète automatique- ment ; le cycle total dure a insi de 15 à 17 heures. Si le deuxième cycle de régénération ne fonctionne pas lui non plus, la LED RECOVER rouge se me[...]

  • Page 38

    4 Processus de charge 4.7 Remarques importantes - si la LED CHARGE passe à l’orange (si vous avez appuyé sur la touche RECOVER une fois un cycle de charge ou de régénération terminé). Le cycle de régénération est lancé (voir tableau 4). 1. Pour éviter d’interrompre la communication des données entre l'appareil/accu BP 4000 et C[...]

  • Page 39

    5 Nettoya ge Important ! Important ! 5. Evitez de devoir charger l’accu à une température inférieure à +5°C ou supérieure à +40° C. A par tir de ces t emp éra ture s le cyc le d e c harg e n’ est pas lan cé e t l a LE D CHARGE commence à clignoter sur rouge. 1. Déconnectez le câble c .c. de l’embase DC 12 V au dos du chargeur . 2[...]

  • Page 40

    Erreur Cause possible Inter vention T outes les LED sont éteintes. • Nor mal. Les LED devant le moulage ne sont activées que lorsqu’on a placé un é metteur avec accu ou un accu dans le moulage correspondant. • (Mettre un accu ou un appareil avec accu sur le chargeur .) T outes les LED sont éteintes bien qu’il y a it un accu ou un appar[...]

  • Page 41

    Pagina 1 Sicurezza e ambiente ...............................................................................................................42 1.1 Sicurezza .............................................................................................................................42 1.2 Ambiente ...................................................[...]

  • Page 42

    1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 1. Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocirc uiti e im - brattamenti dei contatti di carica. 2. Se do vessero entrare li quidi nelle s edi d i cari ca, stacca te l a staz ione di carica subito dalla rete e fatela controllare dal nostro servizio assistenza clienti. 3. Non cercate di [...]

  • Page 43

    2 Descrizione 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione 2.3 Descrizione • Elementi di indicazione e di comando Vi ringrazia mo di aver scelto un prodott o della AKG. Legg ete attent amen te le i stru zion i per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle consul- tare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon success[...]

  • Page 44

    2 Descrizione • Ingresso DC Vedi fig. 1. Vedi fig. 2. • Il LED RECOVER a tre colori (rosso/arancione/verde) vi avverte della neces sità di un ciclo di rigenerazione per l’accumulatore ed indica l’andamento di tale ciclo. • Il tasto RECOVER avvia il ciclo di rigener azione. • La pr esa DC 12 V disposto sul ret ro dell’apparecchio serv[...]

  • Page 45

    4 Esercizio di carica Importante! 4.1 I LED CHARGE e RECOVER T abella 1: Modo di funzio- namento dei LED CHARGE e RECOVER • La stazione di carica CU 4000 è stata sviluppata appositamente per caricare l’accumu latore BP 4000. Non potete caric are altri accumu latori con questa sta- zione . • Gli accumulatori BP 4000 vengono forniti scarichi. [...]

  • Page 46

    4 Esercizio di carica • Inserite l’accumulatore BP 4000 in modo tale che i contatti di carica più larghi disposti sul BP 4000 puntano sui LED della stazione di carica. La sede dell’accumulatore e l’accumulatore stesso sono realizzati in modo tale da non poter inserire l’accumulatore in modo sbagliato. 1. Controllate se c’è un accumula[...]

  • Page 47

    4 Esercizio di carica 4.4 Normale ciclo di carica T abella 2: Normale ciclo di carica (per BP 4000 con sufficiente tensione residua) Avvertenza: 4.5 Ciclo di carica iniziale per accumulatori nuovi o accumulatori con scarica profonda T abella 3: Come caricare un accumulatore nuovo o con scarica profonda (con ten- sione residua troppo pic- cola) • [...]

  • Page 48

    4 Esercizio di carica L ’intero ciclo di carica iniziale dura circa 15 - 17 ore. • Se non pre mete il tasto RECO VER, dopo l’i nizi aliz zazi one l’ac cum ulat ore BP 400 0 viene caricato normalmente. CHARGE RECOVER Stato Intervento >rosso/arancione< rosso Ciclo di rigenera- zione: l’accumula- tore viene scaricato. --- rosso rosso C[...]

  • Page 49

    4 Esercizio di carica 4.6 Ciclo di rigenerazione Avvertenza: T abella 4: Ciclo di rigenerazione Se continuate a scaricare l’accumulatore solo parzialmente, la capacità dell’accumulatore potrà diminuire (effetto memory) oppure l’indicazione della durata d’eserc izio residua potrà diventare meno esatta. Il ciclo di rigenerazione della staz[...]

  • Page 50

    4 Esercizio di carica Il ciclo di rigenerazione dura circa 8 - 10 ore. Se il ciclo di rigenerazione fallisce al primo tentativo, viene ripetuto autom aticamente per cui l’intero ciclo dura circa 15 - 17 ore. Se fallisce anche il secondo ciclo, il LED RECOVER co- mincia a lampeggiare di rosso. • Potete iniziare un ciclo di rigenerazione anche se[...]

  • Page 51

    4 Esercizio di carica 4.7 Avverte nze importanti 1. Per evitar e che la comunicazione dei dati tra l’apparecchio/accumulatore BP 4000 e CU 4000 si interrompa, tenete per favore presenti le seguenti indicazioni: • Dura nt e il co ntr oll o del l’ac cu mula tor e (il L ED CHARGE è a cce so di ar anc ion e, cap ito lo 4.1 ) no n d ove te mai to[...]

  • Page 52

    5 Pulizia 1. Sfilate il cavo c .c. dalla presa DC 12 V di sposta sul retro della stazio ne di cari ca. 2. Pulite le superfici della stazione di carica con un panno inumidito d’acqua, ma non ba- gnato. • Non usate in ne ssun caso deter genti abrasivi o corrosivi e non usate det ergenti contene nti alcool o solventi perché potrebbero danneggiare[...]

  • Page 53

    7 Errori e rimedi Errore Possibile causa Rimedio T utti i LED rimangono scuri. • Nessun errore. I LED davanti alle sedi di carica vengono attivati solo quando in- serite un accumulatore o un’apparec- c hio con accumulatore nella rispettiva s ede di carica. • (Inserire un’accumulatore o un’apparec- chio con accumulatore.) T utti i LED rima[...]

  • Page 54

    Índice Página 1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................55 1.1 Seguridad ...........................................................................................................................55 1.2 Medio ambiente.............................................[...]

  • Page 55

    1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 1. No verter líquidos sobre la estación de carga. Esto puede producir cortocircuitos y en- suciamiento de los contactos de carga. 2. Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la es- tación de carga de la red y hágala examinar por nuestro Servicio de atención al cliente. 3.[...]

  • Page 56

    2 Descripción 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suminist ros 2.3 Descripción • Indicadores visuales y elementos de mando Muchas gracias por haberse decidid o po r un pro ducto de l a em presa AKG. Tómese, por favor , unos mo mentos para le er el Modo de Empleo antes de usar el aparato . Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro, par[...]

  • Page 57

    2 Descripción • Entrada CC Véase Fig. 1. Véase Fig. 2. • El LED RE COV ER tricolor (rojo/nara nja/v erde) señala la n ecesi dad de pr ocede r a un ci clo de regeneración para el acumulador e indica el trascurso del ciclo de regeneración. • La tecla RECOVER pone en marcha el ciclo de regeneración. • La toma DC 12 V en la parte posteri[...]

  • Page 58

    4 Función de carga ¡Importante! 4.1 LEDs CHARGE y RECOVER Cuadro 1: Funcionamiento de los LEDs CHARGE y RECOVER • La estación de carga CU 4000 se ha desarrollado especialmente para cargar el acumulador BP 4000. No es posible cargar ningún otro tipo de acumulador . • Los acumuladores BP 4000 se suministran vacíos y , por lo tanto, hay que c[...]

  • Page 59

    4 Función de carga (Cuadro 1) 4.2 Introducir el acumulador Véase Fig. 3. 4.3 Introducir el transmisor/receptor junto con el BP 4000 Véase Fig. 4. • Introduz ca el acu mulador BP 4000 de tal form a que sus contactos de carga más anchos indiquen hacia los LEDs de la estación de carga. La bandeja para el acumulador , y el acumulador mismo, est?[...]

  • Page 60

    4 Función de carga • El ciclo de carga comienza automáticamente cuando se introduce en la estación de carga un aparato con acumulador BP 4000 o sólo un acumulador BP 4000. C C H H A A R R G G E E R R E E C C O O V V E E R R E E s s t t a a t t u u s s naranja --- El aparato introducido está siendo controlado. El control demora entre 4 a 10 s[...]

  • Page 61

    4 Función de carga (Cuadro 3) Nota: El ciclo de carga inicial completo tiene una duración de aproximadamente 15 a 17 horas. • Si no se pulsa la tecla RECOVER, el BP 4000 se carga en forma normal después de la inicialización. 61 CU 4000 CHARGE RECOVER Estatus Acción >rojo/naranja< rojo Ciclo de regenera- ción: el acumulador se está de[...]

  • Page 62

    4 Función de carga 4.6 Ciclo de regeneración Nota: Cuadro 4: Ciclo de regeneración Si el acu mu lad or se desca rg a par cia lm ent e u na y ot ra vez , s u c ap aci da d pued e hac er se men or (ef ect o d e m emo ria ) o la ind ica ció n d e t iem po res tan te pue de hac ers e m ás imp rec isa . El ciclo de regeneración de la estación de [...]

  • Page 63

    4 Función de carga (Cuadro 4) Nota: El ciclo de regeneración dura unas 8 a 10 horas. Si el ciclo de regeneración fracasa en la primera pasada, se repite automáticamen te, de modo que el ciclo completo dura aproximadamente 15 - 17 horas. Si fracasa también el se- gundo ciclo de regeneración, el LED RECOVER empieza a centellear de rojo. • El [...]

  • Page 64

    4 Función de carga 4.7 Notas importantes 1. Para evitar una interrupción en la comunicación de datos entre el aparato/acumulador BP 4000 y la CU 4000, sír vase tener en cuenta las siguientes indicaciones: • No retire nunc a el aparato/ac umulad or de la estac ión de c arga durante el ensayo del acumulador (el LED CHARGE se ilumina de naranja[...]

  • Page 65

    5 Limpieza ¡Importante! ¡Importante! 1. Desenchufe el cable CC de la toma D C 12 V de la parte posterio r de la estación de carga. 2. Limpie las superficies de la estación de carga con un paño humedecido, pero no mo- jado, con agua. • No utili ce en nin gún cas o mater ial es de li mpie za cor ros ivo s o a bra siv os ni aque- llos que cont[...]

  • Page 66

    7 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio T odos los LEDs están apagados. • No es desperfecto. Los LEDs delante de las bandejas de carga se activan cuando se introduce un acumulador o un apa- r ato con acumulador en la correspon- d iente bandeja de carga. • (Introducir un acumulador o aparato.) T odos los LEDs están apag[...]

  • Page 67

    Página 1 Segurança e meio ambiente ....................................................................................................68 1.1 Segurança ..........................................................................................................................68 1.2 Meio ambiente ....................................................[...]

  • Page 68

    1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 1. Não derrame líquidos sobre a estação de carga. Isto poderá levar a curtos-circuitos e contaminação dos contatos de carga . 2. Se entrar líquido no compartimento de carga, desconecte imediatamente a estação de carga da rede elétrica e mande controlar a estação de c arga pelo nosso serviço técnico. 3[...]

  • Page 69

    2 Apresentação 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem 2.3 Apresentação • Elementos de indicação e de controle Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cui- dadosamente para sempre poder c onsultá-las caso apare[...]

  • Page 70

    2 Apresentação • Entrada DC Veja fig. 1. Veja fig. 2. • O LED RECOVER (vermelh o/cor de l aranja/ verde) avisa que é necessário um cic lo de re- generação para o acumulador e indica o decurso do ciclo de rege neração. • A tecla RECOVER inicia o ciclo de re generação. • A entrada DC 12 V no lado traseiro serve para conectar o adapt[...]

  • Page 71

    4 Operação de carga • A estação de carga CU 4000 foi desenvolvida especialmente para carregar o acumulador BP 4000. Não pode carregar outro tipo de acumulador com este aparelho. • Os acumuladores BP 4 000 são fornecidos sem carga. É necessário carregar os acumuladores antes de poder usá-los. Veja capítulo 4.5 Ciclo de carga inicial. C[...]

  • Page 72

    4 Operação de carga (T abela 1) 4.2 Colocar os acumuladores Veja fig. 3. 4.3 Colocar um emissor/ receptor com BP 4000 Veja fig. 4. • Coloque o acumulador BP 4000 de maneira que os contatos de carga mais largos no BP 4000 apontem para os LEDs na estação de carga. O compartim ento par a o acu mula dor e o pró prio acum ulad or são cons truí [...]

  • Page 73

    4 Operação de carga 4.4 Ciclo de carga normal T abela 2: ciclo de carga normal (para BP 4000 com carga restante suficiente) Aviso: 4.5 Ciclo de carga inicial para acumuladores novos ou totalmente descarrega - dos T abela 3: carregar um acu- mulador novo ou completa- mente descarregado (com tensão restante demasia- damente baixa) • No momento d[...]

  • Page 74

    4 Operação de carga (T abela 3) Aviso: T odo o ciclo de carga inicial demora 15 a 17 horas aproximadamente. • Se não pressionar a tecla RECO VER, o BP 4000 será carregado de for ma normal após a inicialização. 74 CU 4000 CHARGE RECOVER Estado Ação >vermelho/ cor de laranja< vermelho Cic lo de r eg ene raç ão: o a cum ulad or est [...]

  • Page 75

    4 Operação de carga 4.6 Ciclo de regeneração Aviso: T abela 4: ciclo de regene- ração Se sempre descarr egar parcialment e o acumulador , a c apacidad e do acumulador poderá di- minuir (efeito memor y) ou a indicação do tempo restante de operação poderá ficar menos exata. O ciclo de regeneração da estação de carga CU 4000 reduz o ef[...]

  • Page 76

    4 Operação de carga (T abela 4) Aviso: O ciclo de regeneração demora aproximadamente 8 a 10 horas. Se o ciclo de regeneração falhar no primeiro decurso, será repetido automaticamente, de- morando o ciclo total ca. 15 a 1 7 horas. Se falhar também o segundo ciclo de regeneração, acender -se-á o LED RECOVER em cor vermelha. • Pode inicia[...]

  • Page 77

    4 Operação de carga 4.7 Avisos impo rtantes 1. Para evitar uma interrupção da comunicação entre o aparelho/acumulador BP 4000 e o CU 4000, é preciso observar os seguintes avisos: • Nunca retire o aparelho/acumulador da estação de carga durante o processo de controle (o LED CHARGE brilha em cor de laranja, capítulo 4.1). • Depois de te[...]

  • Page 78

    5 Limpeza 1. Tire o cabo DC da entrada DC 12 V no lado traseiro da estação de carga. 2. Limpe as superfícies com um pano úmido mas não molhado. • Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcool ou dissolven tes, porqu e estes poderão prejudica r o esmalte e as partes de ma- terial sintético. T ensão de oper[...]

  • Page 79

    7 Resolver problemas Problema Causa possível Como resolver T odos os LEDs estão escuros. • Não há falha. Os LEDs per ante os com- partimentos de carga serão ativados só se tiver colocado um acumulador ou um e missor no respectivo compartimento. • (Colocar um acumulador ou aparelho com acumulador .) T odos os LEDs estão escuros, embora h [...]

  • Page 80

    Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofon e · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechg arnituren · Akustische K omponenten M icrophones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiF i · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casqu es · Composants acoust[...]