Aiwa FR-A305 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa FR-A305. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa FR-A305 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa FR-A305 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa FR-A305 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa FR-A305
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa FR-A305
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa FR-A305
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa FR-A305 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa FR-A305 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa FR-A305, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa FR-A305, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa FR-A305. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FR”A305U F !i ~ f RADIO RECEIVER ~ as RECEPTOR DE RADIO i! OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it 1 wmnnmu at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR battety compartment) inthespace provided below. Please refer ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE to them [...]

  • Page 2

    PRECAUTIONS 2 A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: A LA ● Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the[...]

  • Page 3

    PFWCAUCIONES Emma Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se describen en el Manual de Instrucciones antes de proceder a utilizar el aparato y guarde el manual pare posibles consultas posteriors. Siga al pie de la Ietra todas Ias advertencias y precauciones indicadas en este Manual de instrucciones, al igual que Ias sugerencias de seguridad q[...]

  • Page 4

    PRECAUTIONS mm Electric Power 1 2 3 4 Power sources — Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. Polarization — As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to in[...]

  • Page 5

    PREM.IC!!M!ES maim Alimentacion electrica 1 2 3 4 5 Fuantes de a/imentacion — Conecte el aparato solamente a Ias fuentes de alimentacion especificadas en el Manual de Instrucciones y de] modo indicad~ en e! mismo aparato, Po/arizacion — Como medida de seguridad, algunos aparatos cuentan con enchufes de corriente polarizados, Ios cuaies pueden e[...]

  • Page 6

    PRECAUTIONS - Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. Damage Requiring Service Have the units serviced by a qualified service technician if: -The AC power cord or piug has been damaged - Foreign objects or iiquid have gotten inside the unit -The unit has been exposed to rain or water -The unit does not seem to [...]

  • Page 7

    PRECAUCIONES - Mantenimiento Limpie de acuerdo a Ias instrucciones del manual de funcionamiento. Desperfectos sfue recpderen servicio tecnico Solicite la reparation de su aparato el servicio tecnico autorizado en Ios siguientes cases: – Cuando se haya daiiado et cable de corriente o el enchufe -Cuando hayan penetrado objetos o Iiquidos en el inte[...]

  • Page 8

    BACKUP FUNCTION If the AC power supply is interrupted, the clock display goes off and the alarm setting is canceled. To back up the clock and alarm, insert a 6F22 battery in the battery compartment on the rear of the unit. + @ ● The backup battery is not for radio reception. Note The backup function lasts about 10 minutes. Replace the backup batt[...]

  • Page 9

    FUNCION DE RESPALDO - Sise corta la fuente de corriente alterna, se apaga la indication de! reloj y se cancela la alarma. Para mantener el respaldo del reloj la alarma, instale una pila 6F22 en el portapilas en la parte trasera del aparato. + @ ● La pita de respaldo no sirve para escuchar la radio. Nota La funcion de respaldo dura unos 10 minutes[...]

  • Page 10

    [.BI 1 %%5, BUZZER . =t ‘4 1 VOLUME El [~] 2 : BAND ● FM ● AM RADIO RECEPTION 1 Set ALARM/POWER to ON. 2 Set BAND to select FM or AM. 3 Turn the TUNING control to tune into a station. 4 Adjust the volume. To turn off the radio Set ALARM/POWER to (!) STANDBY. For better reception -+ @ FM: Extend the FM wire antenna fully. AM: Turn the unit to [...]

  • Page 11

    RECEPCION DE LA RADIO - 1 Mueva el ALARM/POWER a ON. 2 Mueva el BAND para seleccionar FM o AM. 3 Gire el control TUNING para sintonizar urM emisora. 4 Ajuste el volumen. Para desconectar la radio Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY Para k.ma rnejor recepci6n --+@ FM: Extienda completamente la antena de cable FM. AM: Gire el aparato para encontrar la[...]

  • Page 12

    ml 1 ALARM MODE 1. 1+; : $ I 2 UP #m i AIARM t M-ARM 2 ALARM SETTING mm The radio or buzzer automatically sounds at the designated time every day. You can set two different alarm times, one in ALARM 1 and one in ALARM 2, so that the alarm timer operates twice a day. 1 Set ALARM MODE to 1 or 2. You cannot set the alarm time when ALARM MODE is set to[...]

  • Page 13

    AJUSTE DE LA ALARMA - La radio o la alarma suenan automaticamente a la hors especificada todos Ios alias. Se pueden ajustar dos horas de alarma diferentes, una en la ALARM 1 y la otra en la ALARM 2 para que la alarma suene dos veces ai dia. 1 Ajuste el ALARM MODE a 10 a 2. No es posible ajustar la hors de la alarma cuando el ALARM MODE esta en 1 +2[...]

  • Page 14

    m 3 ALARM MODE i+; : + 2“ * ALARM SETTING - To set the slsrm timer to sound twice a dsy 1 Set two alarm times ALARM 1 and 2 respectively referring to steps 1 and 2 on page 12. 2 Set ALARM/POWER to RADIO or BUZZER. 3 Set ALARM MODE to 1 +2. The ALARM 1 and ALARM 2 indicators (@) light up in the display. About the buzzer sound ● The buzzer tones [...]

  • Page 15

    h lllCT~ nF I a A~ARMA -“----- “.. . . . . . . . . . . . . . . REGLAGE M REVEIL Para ajustar la alarma para que suene dos veces al dia 1 Ajuste dos horas de alarma en ALARM 1 y en 2 respectivamente refiriendose a Ios pasos 1 y 2 de la pagina 13. 2 Mueva el ALARM/POWER a RADIO o BUZZER. 3 Ajuste el ALARM MODE a 1 +2. Los indicadores ALARM 1 y AL[...]

  • Page 16

    2 2 2 SLEEP UP DOWN ~ SLEEP - ) ALARM/OFF RADIO, n SLEEP TIMER SETTING - You can use the sleep timer to turn the radio off automatically efter up to 59 minutes. . Before setting, tune in to a station. (See page 10.) 1 Set ALARM/POWER to 6 STANDBY. 2 While holding down SLEEP, press UP or DOWN to set the time to turn off the radio. To cancel the slee[...]

  • Page 17

    AJUSTEDEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Se fxrecie utilizar el temporizacfor para dormir para desconectar automaticamente la radio despues de 59 minutes. ● Antes de este ajuste, sintonice una emisora. (Consuite la pagina 1 1.) 1 Mueva el ALARM/POWER a (!) STANDBY. 2 Mantenga oprimido SLEEP y oprima UP o DOWN para ajustar la hors de desconexi6n de la r[...]

  • Page 18

    SPECIFICATIONS mm Power source output Power consumption Speaker Frequency range Antennas Dimensions (W x H x D) Waight AC 120 V, 60 tiz 280 mW (EIAJ)/Max: 400 mW 4W 57 mm FM: 87.5-108 MHz AM: 530-1,710 kHz FM wire antenna Ferrite bar antenna for AM 137x 160x 128mm (5‘Izx63/, x 5 V, in.) 672 g (1 .48 Ibs.) ● The specifications and external appea[...]

  • Page 19

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentacion CA de 120 V, 60 Hz Salida 280 mW (EIAJ)/Max. 400 mW Conaumo eiectrico 4W Aitavoz 57 mm Gama de frecuenciae FM: 87,5 – 108 MHz AM: 530-1.710 kHz Antenaa Antena de cable FM Antena de barra de ferrita para AM Dimensioned (An. x Al. x Prof.) 137x 160x 128mm Peso 672 g ● Las especificaciones y aspecto exterior[...]

  • Page 20

    AIWA CO.,LTD. 88-RU5-901-01 971 OO6AYO-OX Printed in Hong Kong[...]