AEG HT 5608 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG HT 5608. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG HT 5608 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG HT 5608 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG HT 5608 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG HT 5608
- nom du fabricant et année de fabrication AEG HT 5608
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG HT 5608
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG HT 5608 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG HT 5608 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG HT 5608, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG HT 5608, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG HT 5608. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 06 Mode d’emploi 09 Instrucciones de servicio 12 Istruzioni per l’uso 15 Instruction Manual 18 Instrukcja obsługi/Gwarancja 21 Használati utasítás 25 Інстр укція з експлуа тації 28 Руково дство по эк сплуат ации 31 FOEN ® HT 5608 D FOEN ® NL[...]

  • Page 2

    Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Page 3

    Deutsch 3 Lieferumfang 1 Haartr ockner 1 W andhalterung 2 Schrauben 2 Dübel 1 Unterlegscheibe W andhalterung Die Halterung ist für die Montage an der W and bestimmt. Prüfen Sie den Lieferumfang. WARNUNG: V ergewissern Sie sich, dass sich keine elektrischen Lei - tungen oder W asserleitungen an der Stelle in der Wand befinden, wo Sie die Halteru[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 • UmdenHaartrocknerwiederzuentnehmen,drückenSie mit zwei Fingern gleichzeitig auf die seitlichen T asten der Halterung. Inbetriebnahme Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Elektrischer Anschluss • BevorSiedenNetzsteckerindieSteckdosestecken,prü - fen Sie, ob die Netzspannun[...]

  • Page 5

    Deutsch 5 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedes Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbr[...]

  • Page 6

    Nederlands 6 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voor ge[...]

  • Page 7

    Nederlands 7 Meegeleverde Onder delen 1 Haar droger 1 Muurklem 2 Schr oeven 2 Pluggen 1 Ring Muurklem Deze klem dient aan de muur te worden gemonteer d. Con - troleer of alle onder delen in de doos zitten. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat zich geen elektrische kabels of waterbui - zen bevinden in de muur , op de plaats waar u de klem wilt bevestigen. [...]

  • Page 8

    Nederlands 8 Ingebruikname Rol de voedingskabel helemaal af. Elektrische aansluiting • Controleer ,voordatudestekerindecontactdoossteekt, of de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het type - plaatje. • V erbindhetapparaatmeteencorrectgeï[...]

  • Page 9

    Français 9 Mode d’emploi Mercid’avoirchoisinotr eproduit.Nousespéronsquevous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Lesinformationsimportantespourvotresécuritésontparticu - lièrementindiquées.V eillezàbienrespectercesindications and’[...]

  • Page 10

    Français 10 Pièces fournies 1 Sèche-cheveux 1 Support mural 2 Vis 2 Fiches 1 Rondelle Support mural Lesupportestconçupourêtremontésurlemur .V ériezque toutes les pièces sont dans la boîte. A VERTISSEMENT : A ssurez-vousqu’aucuncordonélectriqueouaucune conduited’eaune[...]

  • Page 11

    Français 11 • Pourenleverlesèche-cheveux,appuyezenmêmetemps surlesboutonslatérauxdusupportavecdeuxdoigts. Mise en service Déroulezcomplètementlecâble. Branchement électrique • A ssurez-vous,avantdebranchezlecâbled’alimentation dansuneprise[...]

  • Page 12

    Español 12 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advi[...]

  • Page 13

    Español 13 Piezas incluidas 1 Secador de pelo 1 Soporte de par ed 2 T ornillos 2 T acos 1 Arandela Soporte de pared El soporte está diseñado para montarse en la pared. Com - pruebequetodaslaspiezasesténenlacaja. A VISO: A segúresedequenohayacableseléctricosoconduc - ciones de agua en el punto de[...]

  • Page 14

    Español 14 • Parasacarelsecador ,presionesimultáneamentecon ambos dedos en los botones laterales del soporte Puesta en funcionamiento Desenrolle por completo el cable de corriente. Conexión eléctrica • Antesdeintroducirlaclavijaenlacajadeenchufe,asegú - rese que la tensión de la r e[...]

  • Page 15

    Italiano 15 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osservar e assolutamente queste indica - zioni, per evitare incidenti e danni all’app[...]

  • Page 16

    Italiano 16 1 A sciugacapelli 1 Staf fa a parete 2 Viti 2 Perni 1 Rondella Staffa a par ete La staffa deve esser e montata a parete. Controllar e che la scatola contenga tutte le parti. A VVISO: Controllar e che non vi siano cavi elettrici o tubi dell’acqua nel punto della parete in cui si vuole montar e la staffa. • Misurareladistanza[...]

  • Page 17

    Italiano 17 Messa in funzione Srotolar e completamente il cavo. Allacciamento alla rete elettrica • Primadiinlarelaspinanellapr esa,esaminareselaten - sione di rete che si intende utilizzar e corrisponde a quella dell’apparecchio. I r elativi dati sono riportati sull’etichetta di identificazione. • Co[...]

  • Page 18

    English 18 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of da[...]

  • Page 19

    English 19 Supplied parts 1 Hair dryer 1 W all bracket 2 Scr ews 2 Plugs 1 W asher W all bracket The bracket is designed to be mounted on the wall. Check thatallpartsareinthebox. WARNING: Ensure that no electrical cables or water pipes ar e located at the point in the wall where you want to mount the bracket. • Measurethe?[...]

  • Page 20

    English 20 Commissioning Unwind the mains cable completely. Electrical Connection • Beforeinsertingtheplugintothesocket.Makesur ethat the mains voltage to be used matches that of the device. Y ou can find this information on the nameplate. • Connecttheappliancetoaproperlyinstalledsafety?[...]

  • Page 21

    Język polski 21 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó - wek, aby uniknąć wypadków i [...]

  • Page 22

    Język polski 22 Dołączone części 1 Suszarka do włosów 1 Wspornik ścienny 2 Śruby 2 Wtyczki 1 Podkładka Wspornik ścienny Wspornik przeznaczony jest do montażu na ścianie. Spraw - dzić, czy w pudełku znajdują się wszystkie części. OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy żadne przewody elektryczne ani przewody wodne nie są umieszczone w pun[...]

  • Page 23

    Język polski 23 Uruchomienie urządzenia Całkowicie rozwinąć kabel sieciowy. Podłączenie elektryczne • ZanimpołączyciePaństwowtyczkęzgniazdkiemproszę sprawdzić, czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem urządzenia. Odpowiednie informacje znajdą Państwo na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. • Po[...]

  • Page 24

    Język polski 24 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie - sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r . o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002[...]

  • Page 25

    Magyarul 25 Használati utasítás Köszönjük,hogyatermékünketválasztotta.Reméljük,elége - dettenhasználjamajdakészüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannakkülönböztetve.Kérjük,mindenképpenügyeljen[...]

  • Page 26

    Magyarul 26 A csomag tartalma 1 Hajszárító 1 Fali ker et 2 Csavar 2 Tipli 1 Alátétkarika Fali keret Akeretafalraszer elésreszolgál.Ellenőrizze,hogyminden alkatrészeadobozbanvan. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljenarra,hogynelegyenekelektromosvezetékek vagy vízcsövek a fal azon pontján,[...]

  • Page 27

    Magyarul 27 Üzembe helyezés T eljesentekerjeszétatápkábelt. Elektromos csatlakoztatás • Mielőttacsatlakozódugótbedugnáakonnektorba, ellenőrizze,hogyegyezik-eahasználnikívánthálózati feszültségakészülékével!Azadatokatmegtaláljaatípus - címkén.?[...]

  • Page 28

    Українськ а 28 Інструкція з ек сплу ат ації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жливос тями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівки [...]

  • Page 29

    Українськ а 29 Комплект пост авки 1 Сушка для волосся 1 Настінний кроншт ейн 2 Гвинти 2 Втулки 1 Ш айба Настінний кроншт ейн Настінний кроншт ейн призна чений для монтування ви - робу на с тіні. Пер[...]

  • Page 30

    Українськ а 30 Ввід в експлу а тацію Повністю розмо т айте кабе ль живлення. Підключення до електромере жі • Пере дтимяквст авитивилкуврозетку ,переконайт е - ся в тому , чи відпові[...]

  • Page 31

    Русский 31 Руково дство по эксплуа тации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук оводс тве поль - зоват еля Важные рекомендации для обес[...]

  • Page 32

    Русский 32 Пост авляемые компоненты Фен – 1 шт . Скоба для по двешивания на ст ене – 1 шт . Винты – 2 шт . Пробки – 2 шт . Ш айба – 1 шт . Скоба для по двешивания на стене Скоба пре дназначена для монт ?[...]

  • Page 33

    Русский 33 • Измерь терасст ояниемеждудвумяо тверс тиямив скобе и просвер лите два о тверстия на э том расс т оя - нии в ст ене. • Вс тавь тепробкувст ену . • Закрепит ескоб?[...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    Stand 01/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH IndustrieringOst40•47906Kempen Hotline@etv .de HT 5608[...]