AEG HK854320IB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG HK854320IB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG HK854320IB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG HK854320IB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG HK854320IB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG HK854320IB
- nom du fabricant et année de fabrication AEG HK854320IB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG HK854320IB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG HK854320IB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG HK854320IB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG HK854320IB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG HK854320IB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG HK854320IB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HK854320IB NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 19 FR Notice d'utilisation 35 DE Benutzerinforma tion 54[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegelev erde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor le tsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinder en en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! G[...]

  • Page 4

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met wate r te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreinige r om het apparaat s[...]

  • Page 5

    Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHU WING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromon- teur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangeslo- ten op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke w[...]

  • Page 6

    • Probeer niet om een brand te bl ussen met water. Haal het apparaat uit het stopcontact en dek de vlammen af met een deksel of blusdeken. WAARSCHU WING! Risico op schade aan het appa- raat. • Zet geen heet kookgerei op het be- dieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat va llen. Het[...]

  • Page 7

    3.1 Indeling bedieningspaneel 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Gebruik de tiptoet sen om het appa raat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen 2 Het bedieningspan eel vergrende len/ ontgrendelen. 3 Timerindicatie voor de kook- zones Geeft aan voor welke[...]

  • Page 8

    Display Beschrijvi ng Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone gep laatst. De functie Automatische uitschakelen is in we rking ge- treden. 3.3 OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) WAARSCHU WING! Verbrandingsgev aar door restwarmte! OptiHeat Control toont [...]

  • Page 9

    Om de brugfunctie uit te schakelen, raakt u aan. De kookzones werken onafhankelijk. 4.5 Automatisch opwarmen U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie scha- kelt even de hoogste kookstand in (zie diagram) en verlaagt d an naar de ge- wenste kookstand. De functie Automatisch opwar[...]

  • Page 10

    Als de afteltijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 . De kookzone wordt uitgeschakeld. • Het geluidssignaal stopzetten: aan- raken van CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik CountUp Timer om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt. • De kookzone instellen (indien er meer dan 1 kookzone act ief is): raa[...]

  • Page 11

    • Als u het apparaat uitschake lt met , gaat de kinderbeveiliging weer wer- ken. 4.12 OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit. Raak 3 seconden aan. De d isplays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, het geluid is aan. Raak aan, gaat aan, het geluid is uit. Als deze fun[...]

  • Page 12

    5.4 Energie besparen Energie bes paren • Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookgerei. • Zet het kookgerei op de kookzone voordat u deze inschakelt. • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. De efficiëntie van d e kookzone De efficiëntie van de kookzone heeft be- trekking op de diameter van het kookge- rei.[...]

  • Page 13

    Te mp era tuu rin- stel- lin g Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomver- bruik 7 - 9 Aardappelen stomen 20 - 60 min Gebruik max. ¼ l wa- ter voor 750 g aard- appelen 18 – 25 % 7 - 9 Bereiden van gro tere hoeveelheden vo ed- sel, stoofschotels en soepen 60 - 150 min Tot 3 l vloeistof plus ingredië nten 18 – 25 % 9 - 12 Lichtjes braden: [...]

  • Page 14

    7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op- nieuw in en s tel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt twee of meer tip- toetsen tegelijk aange- raakt. Raak slechts één tipt oets tegelijk aan. De STOP+GO-functie is in werking. Raadpleeg het hoofd- stuk &[...]

  • Page 15

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden. De kinderbeveiliging of toetsblokkering is actief. Raadpleeg het hoofd- stuk "Dagelijks gebruik". gaat branden. Er staat geen pan op de kookzone. Zet kookgerei op de kookzone. De pan is niet goed. Gebruik het juiste kook- gerei. De diameter aan de bo- dem van het kookge rei is te klein voo[...]

  • Page 16

    8. MONTAGE WAARSCHU WING! Raadpleeg de hoofdstu kken Vei- ligheid. Voor montage Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het ty- peplaatje . Het typepl aatje bevind t zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat . • Model ................ ........... •P r o d u c t n u m m e r (PNC) ........................[...]

  • Page 17

    < 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm 774 +1 mm 514 +1 mm 490 +1 mm min. 55mm 750 +1 mm R10mm R5mm 12mm 7mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (ex- tra toebehoren 1) ), dan is de vo[...]

  • Page 18

    9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK85432 0IB Prod.Nr. 949 595 1 96 01 Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warm- te-instelling) [W] Powerfunctie ingeschakeld [W] Maximale duur van de Powerfunctie [min] Minimale dia- meter van het [...]

  • Page 19

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 20

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, careful- ly read the supplied instru ctions. The manufacturer is not responsible if an incorre ct installation and use cau- ses injuries and damages. Al ways keep the instructions with the appliance fo r future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Page 21

    • Never try to exting uish a fire with wa ter, bu t switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleane r to c lean the appliance. • Metallic objects such as kn ives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since the[...]

  • Page 22

    pliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets • Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electrici- ty mains cable or pl ug (if applicable) can make the terminal become too hot. • Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on cable. • Make sure not t[...]

  • Page 23

    • Clean regularly the appliance to pre- vent the deterioration of the surface material. • Do not use water sp ray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral deterg ents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or m etal ob- jects. 2.4 Disposal WARNING! Risk of injur[...]

  • Page 24

    Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appli- ance. 2 To lock/unlock the control panel. 3 Timer indicators of cooking zones To show for which cooking zone you set the time. 4 The timer display To show the time in minutes[...]

  • Page 25

    4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to ac tivate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat settin g after you activate the appliance. • You spill something or put something on th[...]

  • Page 26

    4.6 Power function The Power function makes more power available to the induction cooking zones. The Power function can be activated for a limited period of time ( see Technical Information chapter). After that, the in- duction cooking zone automatically sets back to highest heat setting. To activate, touch , comes on. To deactivate, change the hea[...]

  • Page 27

    timer to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. • To stop the sound: touch 4.9 STOP+GO The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting ( ). When operates, you cannot change the heat setting. The function does not stop th e timer function. • To activate this function touch . Th[...]

  • Page 28

    5. HELPFUL HINTS AND TIPS INDUCTION COOKING ZONES For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware ver y quickly. 5.1 Cookware for induction cooking zones Use the induction cooking zones with correct cookware. Cookware material • correc t: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, the bottom m[...]

  • Page 29

    It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The data in the table is for guid- ance only. He at set tin g Use to: Time Hints Nominal power con- sumption 1 Keep warm the food you cooked as required Put a lid on a cook- ware 3 % 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco- late, gelatine 5 - 25 min[...]

  • Page 30

    special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and m ove the blade on the surface . – Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceram ic or stainless steel. 2. Clean the appliance w ith [...]

  • Page 31

    Problem Possible cause Remedy The sensor fields be- come hot. The cookware is too large or you put it too near to the controls. Put large cookware on the rear cooking zones if necessary. There is no signal wh en you touch the panel sen- sor fields. The signals are deactiva- ted. Activate the signals. Re- fer to “OffSou nd con- trol”. comes on T[...]

  • Page 32

    If you tried the above solutions a nd can- not repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter co de for t he glass c eramic (it is in the corner of the glass surface) a nd an error message that comes on. Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing b[...]

  • Page 33

    < 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm > 20 mm min. 2 mm A B A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 500 mm 774 +1 mm 514 +1 mm 490 +1 mm min. 55mm 750 +1 mm R10mm R5mm 12mm 7mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm If you use a protection box (an additional accessory 1) ), the front airfl[...]

  • Page 34

    9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK85432 0IB Prod.Nr. 949 595 1 96 01 Typ 58 GBD CB AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Power Func- tion activa- ted [W] Power func- tion maxi- mum dura- tion [min] Minimum cookware di- ameter [mm[...]

  • Page 35

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 36

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions four nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installati on ou utilisation. Co nservez toujours cette notice avec vo tre appareil pour vous y ré- férer ultérieurem[...]

  • Page 37

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de la isser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans su rveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. [...]

  • Page 38

    • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan d e travail et l'avant de l'unité qui se trou- ve dessous . La garantie ne couv re pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. • Le dessous de l'appareil peut d evenir très chaud. Nous vous recomm andons d'ins[...]

  • Page 39

    l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagée s par l'huile très chaude peuvent provoquer une com- bustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un in- cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de[...]

  • Page 40

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 300 mm 145 mm 1 2 3 4 5 1 Zone de cuisson à induction 2 Zone de cuisson à induction 3 Bandeau de commande 4 Zone de cuisson à induction 5 Zone de cuisson à induction 3.1 Description du bandeau de commande 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Les touches sensitives permettent de faire foncti onner l'appareil. Les affich[...]

  • Page 41

    touche sensitive fonction 10 Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 11 Pour activer la fonction Bridge. 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson e st désa ctivé e. - La zone de cuisson est ac tivée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La foncti[...]

  • Page 42

    mande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un si- gnal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci. • L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du réci- pient). Laissez refroidir la z[...]

  • Page 43

    4.7 Gestionnaire de puissance Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées p our for- mer une paire (voir la figure). La fonction Booster augmente la puissance au ni- veau maximal pour l'une des zones de cuisson de la paire. La puissance de la seconde zone de cuisson diminue auto[...]

  • Page 44

    Minuterie Vous pouvez utiliser le minuteur comme Minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas en fonctionnement. Ap- puyez sur . Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la d urée. Lorsque le décompte du temps est ter- miné, le signal sonore retentit et 00 cli- gnote. • Pour arrêter le signal sonore : ap- puyez sur 4.9 STOP+GO [...]

  • Page 45

    Activation des signaux sonores Mettez l'appa reil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'étei- gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- des. s'allume, le signal sonore est désactivé. App uyez sur , s'allume. Les signaux sonores sont activés. 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON [...]

  • Page 46

    L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal re- commandé ne reçoit qu'une petite par - tie de la puissance gén érée par la zone de cuisson. Pour connaître les diamè tres minimaux, reportez- vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.5 Öko T[...]

  • Page 47

    Ni- vea u de cui sso n Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale 9 - 12 Poêler à feu doux : es- calopes, cordons bleus de veau, côtelet- tes, rissoles, saucisses, foie, roux, œufs, crê- pes, beignets au besoin Retournez à la moitié du temps 25 – 45 % 12 - 13 Poêler à feu vif des pommes de terre ris- solées,[...]

  • Page 48

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu - mer l'appareil ou le faire fonctionner. Allumez de nouveau l'appareil et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensiti- ves en même temps. N'appuyez que sur une seule touch[...]

  • Page 49

    Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur les tou- ches sensitives du ban- deau. Les signaux sonores sont désactivés. Activez les signaux sono- res. Reportez-vous au chapitre « Commande sans son ». s'allume. La fonction d'arrêt auto- matique est activée. Éteignez l'appar[...]

  • Page 50

    Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produite dans l'appareil car un ré- cipient chauffe à vide. La prote ction an ti-s urchauf- fe des zones de cuisson et la fonction d'arrêt au- tomatique sont activées. Éteignez l'appareil. Enle- vez le récipient chaud. Au bout d'en viron 30 se- condes, [...]

  • Page 51

    8.3 Pour fixer le joint à la rainure • Nettoyez la rainure sur le plan de tra- vail. • Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le long des bords de la section décou- pée. • Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la longueur des bo rds de la rainure. • Pour le[...]

  • Page 52

    min. 38 mm min. 2 mm Si vous utilisez une enceinte de protec- tion (accessoire en option 1) ), l'esp ace de circulati on d'air de 2 mm et le fon d de protection installé directement sous l'ap- pareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au- dessus d'u[...]

  • Page 53

    Zone de cuis- son Puissance no- mina le (ni- veau de cuis- son max.) [ W] Fonction Booster a cti- vée [W] Durée maxi- male de la fonction Booster [min] Diamètre mi- nimal du réci- pient [mm] Avant gauche 2300 W 3200 W 10 125 La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du ta- bleau. Elle dépend de la m atière et [...]

  • Page 54

    INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 55

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelie ferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verlet zungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Mo ntage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUN[...]

  • Page 56

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Si e das Ger ät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. •[...]

  • Page 57

    entstehen, sind von der Ga rantie aus- genommen. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- bringen, damit der Boden nicht zu- gänglich ist. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlagg efahr. • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker[...]

  • Page 58

    niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen al s frisches Öl. • Platzieren Sie keine entfla mmbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flam me mi[...]

  • Page 59

    3.1 Bedienfeldanordnung 5 1 2 3 4 10 8 11 9 7 6 Bedienen Sie das Gerät über di e Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Si gnale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegeln/Entriegeln de s Bedienfelds. 3 Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche K[...]

  • Page 60

    Display Beschreibung Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeign et oder zu klein b zw. es befindet sich kein Koch geschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbren- nungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control [...]

  • Page 61

    Berühren Sie zur Deaktivierung der Brückenfunktion. Die Kochzonen arbei- ten wieder unabhängig voneinander. 4.5 Ankochautomatik Bei Verwendung de r Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufen- einstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) ei[...]

  • Page 62

    auf 00 heruntergezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Ausschal- ten können Sie auch und gleich- zeitig berühren. Nach Ablauf der eingestellten Zeit er- tönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschalt et. • Ausscha lten des Si gnalton s: Berüh- ren Sie CountUp Timer (Garzeitmesser) Benutzen Sie die Funktion CountUp Ti[...]

  • Page 63

    Ausschalten der Kindersicher ung für einen einzelnen Kochv organg • Schalten Sie das Gerät mit ein. Das Symbol leuchtet. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstuf e innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann jetzt benutzt werden. • Nachdem das Gerät mit ausge- schaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv. 4.12 O[...]

  • Page 64

    5.3 Betriebsgeräusche Es gibt verschie dene Betriebsgeräusch e. • Prasseln: Das Kochgeschirr beste ht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben eine od er mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe ge- schaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Summen: Si[...]

  • Page 65

    Ko chs tu- fe Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme 3 - 5 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhit- zen von Fertiggerich - ten 25 - 50 Min. Min destens doppel- te Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwi- schendurch umrüh- ren 8 – 13 % 5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20 - 45 Min. Einige Ess löffel Flüs- sig[...]

  • Page 66

    – Folgendes kann nach ausreich- ender Abkühlphase ent fernt werden: Kalk- und Wasserränd er, Fettspritzer und metallisch schim- mernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reini- ger für Glaskeramik oder Edel- stahl. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. Am Ende das Gerät mit einem tro-[...]

  • Page 67

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstu- fen um. Die Power-Management- Funktion ist eingeschal- tet. Siehe „Power-Manage- ment“. Die Sensorfeld er werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die Bediene- lemente gestellt. Stellen Sie großes Koch- geschirr nötigenfalls auf di[...]

  • Page 68

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgesc hirr leer ge- kocht ist. Der Überhit- zungsschutz der Kochzo- nen und die Abschaltau - tomatik sind eingeschal- tet. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochges chirr. Schalten Sie die Kochzo- ne nach etwa 30 Sekun- den wieder ei[...]

  • Page 69

    • Kleben Sie das Dichtungsband auf der oberen Fläche vom Falz entlang den Rändern des Ausschnitts. • Schneiden Sie das Dichtungsband entsprechend der Kantenlänge des Falzes in vier Stücke. • Für die vier Ecken des Falzes müssen die Enden der Dichtungsbänder auf Gehrung zugeschnitten werden. Kle - ben Sie die Enden nicht übereinander. [...]

  • Page 70

    min. 38 mm min. 2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör) 1) , ist die Einhal- tung des vorderen Belüftungsa bstands von 2 mm unter dem Gerä t nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Back- ofen einsetzen, können Sie den Schutz- boden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht[...]

  • Page 71

    Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funk- tion einge- schaltet [W] Max. Ein- schaltdauer der Power- Funktion [Min.] Min. Kochge- schirrdurch- messer [mm] Vorne links 2300 W 3200 W 10 125 Die Leistung der Kochzonen kann ge- ringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Mate- rial und Abmessungen des Koc[...]

  • Page 72

    www.aeg.com/shop 892955524-B-042013[...]