AEG F67032W0P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG F67032W0P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG F67032W0P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG F67032W0P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG F67032W0P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG F67032W0P
- nom du fabricant et année de fabrication AEG F67032W0P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG F67032W0P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG F67032W0P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG F67032W0P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG F67032W0P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG F67032W0P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG F67032W0P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FAVORIT 6703 2 NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 20 FR Notice d'utilisation 37 DE Benutzerinforma tion 55[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU WI[...]

  • Page 4

    ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het aansluitn oer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. 1.3 Gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: – Personeelskeukens in winkels, kan- toren of andere werkomgevingen – Boerderijen –[...]

  • Page 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek Dit appa raat is voorzien van een binnenverlichting die a an- en uit- g[...]

  • Page 6

    3. BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 A BC 1 Aan/uit-toets 2 Program-toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display (weergave) 5 Delay-toets 6 Start-toets 7 Indicatielampjes 8 Option-toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indic atielampje. Wasfase-indicatielampje . Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje[...]

  • Page 7

    4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Options (Op- ties) 1) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen van 45 °C tot 70 °C Spoelingen Drogen ExtraHygiene 2) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelingen Drogen 3) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspo[...]

  • Page 8

    Verbruikswa arden Programma 1) Duur (min) Energie (KWh) Water (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer , de opties en de hoeveelheid vaat kan de pr[...]

  • Page 9

    Als de optie niet va n toepassing is voor het programma, dan gaat het lampje niet branden. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informa[...]

  • Page 10

    Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat te a ctiveren. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmo- dus staat. Zie ‘HET PROGRAMMA IN- STELLEN EN STARTEN'. 3. Houd Delay en Start tegelijkertijd in- gedrukt tot de indica tielampjes ( A ), ( B ) en ( C ) [...]

  • Page 11

    6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelkn op ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst gla nsmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat. 4. Sluit het deksel[...]

  • Page 12

    7.2 Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in d e instelmodus staan om bepaalde acties te a ccepteren. Het apparaat staat in de instelmod us als, na de activering: • Alle programm alampjes aan gaan. • De display twe e horizontale status- streepjes weergeeft. Als het bedieningspaneel andere instel- lingen toont, houd da[...]

  • Page 13

    Als u niet op de aan-/uittoets drukt, schakelt Auto Off het ap- paraat na een paar minuten au- tomatisch uit. Dit helpt het ener- gieverbruik te verminderen. • Laat de bo rden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaa t neemt. Hete borden zijn ge- voelig voor beschadigingen. • Ruim eerst het ond errek en dan het bovenrek uit. • Er kan water l[...]

  • Page 14

    de instructies van de vaatwas- middelfabrikant. 8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • De positie van de item s in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de m ate van bevui- ling. • De juiste ho[...]

  • Page 15

    6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sp roeiarmen te verwij- deren. Als etensre sten de openin gen in de sproeiarmen hebben versto[...]

  • Page 16

    Storing Mogelijke oorzaak Mogelij ke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbedrijf. De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaan- slag. Maak de waterkraan schoon. Het filter in de watertoe- voerslang is verstopt. Maak de filter schoon. De watertoevoerslang is geknikt of ge bogen. Zorg ervoor dat de positie van [...]

  • Page 17

    • De indicatielampjes ( A ) en ( C ) gaan uit. • Het indicatielampje ( B ) blijft knip- peren. • Wordt op de display de instelling van het glansmidd eldoseerbakje weergege ven Uit Aan 5. Druk op Option om de instelling te wijzigen. 6. Schakel het apparaat uit om te be- vestigen. 7. Stel de hoeveelheid glansmiddel in . 8. Vul het glansmiddeldo[...]

  • Page 18

    11.2 Aansluiting waterafvoerslang max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Sluit de wat erafvoe rslang aa n op: • De afvoer van d e gootsteen. Bevestig de waterafvoersla ng onder het keu- kenaanrecht. Hiermee wordt voorko- men dat het afvalwater va n de goot- steen terug het apparaat in. • Een standpijp met ventilatieopening. De binnendiameter moet[...]

  • Page 19

    1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-sc hroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen gepro duceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 13. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kki[...]

  • Page 20

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 21

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk [...]

  • Page 22

    – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By clients in hotels, motels and oth- er residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery ba[...]

  • Page 23

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper sp ray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutler y basket 12 Lower basket 13 Upper basket This appliance has an internal light that comes on when you open the door [...]

  • Page 24

    3. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 A BC 1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Start button 7 Indicators 8 Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator. This indic[...]

  • Page 25

    4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 1) All Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses Dry ExtraHygiene 2) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 3) Normal soil Crockery and cut- lery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 4) Fresh soil Crockery and [...]

  • Page 26

    Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption value[...]

  • Page 27

    6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level o f the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contac t your local water authority to know the wat er hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay i[...]

  • Page 28

    Electronic adjustment 1. Press the on/off butt on to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until the indicators ( A ), ( B ) and ( C ) flash. 4. Press Progra m . • The indicators ( B ) and ( C ) go off. • The[...]

  • Page 29

    7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to ’SETTING AND STARTING A PRO- GRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the[...]

  • Page 30

    • The display shows the countdow n of the delay start that decreases with steps of 1 hour. • The phase indicators of the set programme go off. • When the countdown is completed, the progra mme starts . – The indicator of the phase in opera- tion comes on. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the app liance sto[...]

  • Page 31

    • To remove easily remaining burned food, soak pots a nd pans in water be - fore you put them in the app liance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery. • Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put the small it[...]

  • Page 32

    9.1 Cleaning the filters A B C C 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct- ly under the two guides ( C ). 6. Assemble[...]

  • Page 33

    With some prob lems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The app liance doe s not drai n the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible cause Possible solution The programme does not start. The mains plug is not con- nected i[...]

  • Page 34

    Stains and dry water drops on glasse s and dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid se- lector to a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dry- ing phase. • The rins e aid d ispense r is em[...]

  • Page 35

    4 3 2 1 3. Remove the worktop of the appliance. 4. Loosen or tighten the ad just- able feet for a correct level of the appliance. With a correct level the appli- ance door closes and seals correctly. 5. Install the appliance under the kitchen counter. 11.2 Water drain connection max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Connect the water dra in hose to:[...]

  • Page 36

    12. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth (mm) 596 / 850 / 610 Electrical connection Refer to the rating plate. Volta ge 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 Power consumption Left-on mode[...]

  • Page 37

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 38

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des domma ges et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement[...]

  • Page 39

    tallation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appa- reil installé. • Ne tirez pas sur le câble éle ctrique pour débrancher l'appareil. Tirez tou- jours sur la prise. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique e t des situ- ations telles que: – Cuisines réservées au[...]

  • Page 40

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion s upérieur 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçag e 10 Distributeu[...]

  • Page 41

    3. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 A BC 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Start 7 Voyants 8 Touche Option Voyant s Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phas e de séchage. Voyant de fin. Voyant[...]

  • Page 42

    4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- re Type de charge Phases du programme Options 1) Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage de 45 °C à 70 °C Rinçages Séchage ExtraHygiene 2) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 3) Normalement sale Vaisselle et cou- ve[...]

  • Page 43

    Valeurs de consommation Programme 1) Durée (min) Consommat ion électrique (kWh) Eau (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la [...]

  • Page 44

    5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonc- tion de la dureté de l'eau de votre ré- gion. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin- çage libérée. 5.2 ExtraHygiene Cette option donne de meilleurs résul- tats d'hygiène. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant 10 à 14 minutes. Appuyez sur Opti[...]

  • Page 45

    L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électroni- quement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l' eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'ap- pareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. [...]

  • Page 46

    6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage débord e, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour évit[...]

  • Page 47

    7.2 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation L'appareil doit êtr e en mode Program - mation pour effectuer ce rtaines opéra- tions. L'appareil se tr ouve en mode Pr ogram- mation lorsque, après sa mise en fonc- tionnement : • Tous les voyants des programmes s'al- lument. • Deux lignes horizontales apparaissen[...]

  • Page 48

    Assurez-vous que le distributeur de produit de lav age n'est pas vi- de avant de démarrer un nou- veau programme de lavage. À la fin du programme Lorsque le programme de lavage est ter- miné, le voyant de fin s'allume et l'affi- chage indique 0 . 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le r[...]

  • Page 49

    cher la vaisselle sa ns laisser de traî- nées ni de taches. • Les pastilles de détergent multifonc- tions contiennent du produit de lava- ge, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assur ez-vous que ces pas- tilles sont adaptées à la duret é de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'embal[...]

  • Page 50

    A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa pos ition initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides ( C ). 6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en place dans le filtre ( B ). Tour[...]

  • Page 51

    Problème Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusi- bles a grillé. Remplacez le fusible. Le départ différé est sélec- tionné. Annulez le départ différé ou attendez la fin du dé- compte. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. Ouvrez le robine t d'eau. La [...]

  • Page 52

    Pour trouver d'autres causes pos- sibles, reportez-vous au chapitre « CONSEILS ». Activation du distributeur de liquide de rinçage lorsque la fonction « Tout en 1 » est activée 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'ap- pareil. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez- v[...]

  • Page 53

    4 3 2 1 3. Retirez le plan de travail de l'appareil. 4. Desserrez ou serrez les pieds réglables pour que l'appa reil soit de niveau. La porte de l'appareil se fer- me correctement lorsque l'appareil est de niveau. 5. Installez l'appareil sous le plan de travail de la cuisine. 11.2 Raccordement du tuyau de vidange max. 4000[...]

  • Page 54

    12. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- deur (mm) 596 / 850 / 610 Branchement électri- que Reportez-vous à la plaq ue signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 [...]

  • Page 55

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 56

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ers- ten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zu- künftigen Gebrauch [...]

  • Page 57

    • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- den Sie sich zum Austausch des be- schädigten Netzkabels an den Kun- dendienst oder einen Elektriker. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck- dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz- stecker nach der Montage noch zu- gänglich ist. ?[...]

  • Page 58

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittel behälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb Die Innenbeleuchtung d es Ge- schirrspülers wird autom[...]

  • Page 59

    3. BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 A BC 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Program-Taste 3 Programm-Kontrolllampen 4 Display 5 Delay-Taste 6 Start-Taste 7 Kontrolllampen 8 Option-Taste Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „ExtraHygiene“. Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Klarspülphase“. Kontrolllampe „[...]

  • Page 60

    4. PROGRAMME Programm Vers chmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen 1) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfanne n Vorspülen Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C Spülgänge Trocknen ExtraHygiene 2) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfanne n Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 3) Normal ver- schmutzt Gesc[...]

  • Page 61

    Verbrau chswerte Programm 1) Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Sc hwankungen in de r Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die[...]

  • Page 62

    6. Stellen Sie die Menge des Klarspül- mittels ein. 5.2 ExtraHygiene Diese Option sorgt für hygienischere Er- gebnisse. Während d er Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten. Drücken Sie Option wiederholt, bis die Kontrolllampe „ExtraHygiene“ leuchtet. Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuc[...]

  • Page 63

    Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, u m das Gerät einzuschalten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“. 3. Halten Sie Delay und Start gleichzei- tig gedr?[...]

  • Page 64

    6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer ( A ) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfäh igen Tuch auf, um zu große Schaumb ildung zu[...]

  • Page 65

    7.2 Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Das Gerät muss sich für einige Einstel- lungen im Einstellmodus befind en. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten: • Alle Programman zeigen leuchten. • Im Display zwei horizontale Balken an- gezeigt werden. Wenn im Bedienfeld andere Bedingun- gen angezeigt werden, ha[...]

  • Page 66

    Am Programmende Wenn das Programm beendet ist, leu ch- tet die Kontrolllampe „Programmende“ und das Display zeigt 0 an. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ , um das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“ nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der Auto Off -Funktion nach einigen Minuten aut[...]

  • Page 67

    andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reini- gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwend en, damit keine Reinigungsmitte[...]

  • Page 68

    A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver- gewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen ( C ) sitzt. 6. Bauen Sie den Fil[...]

  • Page 69

    Problem Mögliche Ursache Möglic he Abhilfe Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die G eräte- tür. Sie haben die Tas te Start nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste Start . Die Sicherung im Siche - rungskasten ist durchge- brannt. Setzen Sie eine ne ue Siche- rung ein. Die Zeitvorwahl ist einge- stellt. Brechen Sie d ie Zeitvorwahl ab oder[...]

  • Page 70

    Wasserflecken und andere Flecke n auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Kl arspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in de r Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm enthält keine Trock- nungsphase oder eine Trocknungs-[...]

  • Page 71

    11.1 Montage als Einbaugeschirrspüler 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Achten Sie darauf, dass die Einbaunische die in der Ab- bildung gezeigten Abmes- sungen aufweist. 2. Installieren Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs. 4 3 2 1 3. Nehmen Sie die Arbeitsplat- te des Geräts ab. 4. Richten Sie das Gerät mit den Schrau[...]

  • Page 72

    11.2 Anschluss des Ablaufschlauchs max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Schließen Sie den Wasserablauf- schlauch an Folg endes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Befes- tigen Sie den Wasserablauf schlauch unter de r Arbeitspl atte. Dadu rch wird verhindert, dass Abwass er aus dem Si- phon in das Gerät zurückfließen kann. • Ein Standrohr m[...]

  • Page 73

    Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauc h an einen Wasserhahn mit einem 3/4" -Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequell en (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbe reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserve[...]

  • Page 74

    74 www.aeg.com[...]

  • Page 75

    DEUTSCH 75[...]

  • Page 76

    www.aeg.com/shop 117920740-A-122012[...]