AEG 47056VS-WN manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG 47056VS-WN. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG 47056VS-WN ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG 47056VS-WN décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG 47056VS-WN devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG 47056VS-WN
- nom du fabricant et année de fabrication AEG 47056VS-WN
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG 47056VS-WN
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG 47056VS-WN ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG 47056VS-WN et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG 47056VS-WN, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG 47056VS-WN, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG 47056VS-WN. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    47056VS-WN 47056VS-MN 47056VS-W8 947056V-MN 947056V-WN EN User manual 2 DE Benutzerinforma tion 32[...]

  • Page 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, careful- ly read the supplied instru ctions. The manufacturer is not responsible if an incorre ct installation and use cau- ses injuries and damages. Al ways keep the instructions with the appliance fo r future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Page 4

    • Never try to exting uish a fire with wa ter, bu t switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleane r to c lean the appliance. • Metallic objects such as kn ives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since the[...]

  • Page 5

    WARNING! Make sure to install a stabilizing means in ord er to prevent tip - ping of the appliance. Refer to Installation chapter. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must b e earthed. • Make sure that the electrical informa- [...]

  • Page 6

    • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food rem- nants, can cause fire at a lower tem - perature than oil used for the firs t time. • Do not put flammable products or items that a re wet with flammabl e products in, near or on the appliance. • Do not let sparks or open flames [...]

  • Page 7

    2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 3 4 5 2 1 Knob for the oven functions 2 Electronic[...]

  • Page 8

    To put shelves or trays on them. • Storage drawer Below the oven cavity is the storage drawer. 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to the Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning • Remove all accessor ies and removable shelf supports (if applicable). • Clean the appliance before first use. Refer to the chapter "Care and cleaning". 4.2 S[...]

  • Page 9

    Knob Function 0 Off position 1-9 Heat settings (1 - lowest heat setting, 9 - highest heat setting) 1. Turn the knob to a necessary heat setting. 2. To stop the cooking, turn the knob to the 0 position. Use the residual heat to decre ase energy consumption. Deactivate the cooking zone approximately 5-10 minutes before the cooking is completed. 5.2 U[...]

  • Page 10

    Heat set- ting Use to: Time Hints 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready- cooked meals 25-50 min Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through 3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min Add some tablespoons of liquid 4-5 St[...]

  • Page 11

    8.1 Cooling fan When the appliance operates, the cool- ing fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance , the cooling fan continues to operate until the tempera- ture in the appliance cools down. 8.2 Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions to an ove[...]

  • Page 12

    8.4 Installing the oven accessories The deep pan and the oven shelf have side edges. These edges and the shape of th e guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping. Installing the oven shelf and the deep pan toge ther Put the oven shelf on the deep pan. Push the deep pa n between the guide- bars of one of the oven levels. K[...]

  • Page 13

    8.6 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roasting pan on the telescopic runners. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.1 Electronic programmer 1 2 1 3 4 5 1 Function indicators 2 Time display 3 Button + 4 Selection button 5 Button - Clock function Application Time of day To [...]

  • Page 14

    3. Press + or - to set the necessary clock function. The display shows the indicator for the clock function you set. When the set time ends, the indicator flashes and an acoustic signal sou nds for two minutes. With the Duration and End functions, the appliance deacti- vates automatically. 4. Press a button to stop the signal. 5. Turn the knob for [...]

  • Page 15

    10.2 Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The cake is not browned enough undernea th. Wrong shelf position. Place the cake lower. The cake sinks (becomes soggy, lumpy, streaky). The oven temperature is too high. The next time y ou bake set a slightly lower oven temperature. The cake sinks (becomes soggy, lumpy, streaky). The baking t[...]

  • Page 16

    Type of baking Temperature °C Time in minutes Pastry: Shortcrust 180 - 190 25 - 35 1) Meringues 80-100 120 - 150 1) Preheat the oven. 10.4 True Fan Cooking Baking on one oven level Baking in tins Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. Ring cake or brio- che 2 150 - 160 50 - 70 Madeira cake/fruit cakes 1 - 2 140 - 160 50 - 90 F[...]

  • Page 17

    Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. Biscuits made with sponge mix- ture 3 150 - 160 15 - 20 Pastries made with egg white, meringues 3 80 - 100 120 - 150 Macaroons 3 100 - 120 30 - 50 Biscuits made with yeast dough 3 150 - 160 20 - 40 Puff pastries 3 170 - 180 1) 20 - 30 Rolls 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20per tray) 3 150 1[...]

  • Page 18

    Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. 2 levels Biscuits made with sponge mix- ture 2/4 160 - 170 25 - 40 Biscuits made with egg white, meringues 2/4 80 - 100 130 - 170 Macaroons 2/4 100 - 120 40 - 80 Biscuits made with yeast dough 2/4 160 - 170 30 - 60 Puff pastries 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Rolls 2/4 180 1) 25- 40 Small cakes [...]

  • Page 19

    Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. Christmas stollen 2 160 - 180 1) 50 - 70 Bread (rye bread): 1. First part of baking proc- ess. 2. Second part of baki ng process. 1 - 2 1. 230 1) 2. 160 - 180 1) 1. 20 2. 30 - 60 Cream puffs/ eclairs 3 190 - 210 1) 20 - 35 Swiss roll 3 180 - 200 1) 10 - 20 Cake with crum- ble topp ing (dry[...]

  • Page 20

    Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min. Biscuits made with sponge dough 3 170 - 190 20 - 30 Pastries made with egg white, meringues 3 80 - 100 120- 150 Macaroons 3 120 - 130 30 - 60 Biscuits made with yeast dough 3 170 - 190 20 - 40 Puff pastries 3 190 - 210 1) 20 - 30 Rolls 3 190 - 210 1) 10 - 55 Small cakes (20per tray) 3 - 4 [...]

  • Page 21

    Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time Min. Swiss Flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Cheesecake 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Apple cake, cov- ered 1 - 2 150 - 170 50 - 60 Vegetable pie 1 - 2 160 - 180 50 - 60 Unleavened br ead 2 - 3 230 - 250 2) 10 - 20 Puff pastry flan 2 - 3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammekuchen 2 - 3 230 - 250 2) 12 - 20 Piroggen ([...]

  • Page 22

    Pork Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Shoulder, neck, ham joint 1-1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Chop, spare rib 1-1.5 kg 1 180 - 190 60 - 90 Meat loaf 750 g -1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Porkknuckle (precooked) 750 g -1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Veal Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. [...]

  • Page 23

    Poultry Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Poultry por- tions 200-250g each 1 220 - 250 20 - 40 Half chicken 400-500g each 1 220 - 250 35 - 50 Chicken, pou- lard 1-1.5 kg 1 220 - 250 50 - 70 Duck 1.5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Goose 3.5-5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Turkey 2.5- 3.5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Turkey 4-6 [...]

  • Page 24

    Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Porkknuckle (precooked) 750 g -1 kg 1 150 - 170 90 - 120 Veal Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Roast veal 1 kg 1 160 - 180 90 - 120 Knuckle of veal 1.5- 2 kg 1 160 - 180 120 - 150 Lamb Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. [...]

  • Page 25

    Grilling Food types for grilling Shelf posi- tion Tempera ture °C Grilling time in mi n. 1st side 2nd side Burgers 4 max 1) 9 - 15 8 - 13 Pork fillet 4 max 10 - 12 6 - 10 Sausages 4 max 10 - 12 6 - 8 Fillet steaks, veal steaks 4 max 7 - 10 6 - 8 Toast 4 - 5 max 1) 1 - 4 1 - 4 Toast with toppi ng 4 max 6 - 8 - 1) Pre-heat the oven 10.11 De fros tin[...]

  • Page 26

    • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm wa ter and a cleaning age nt. • If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, shar p-edged object s or a dish- washer. It can destroy the nonstick coating. Stainless steel o[...]

  • Page 27

    11.2 Oven lamp WARNING! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of elec- trical shock. Before you change the o ven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent da mage to the oven light and glass cover. Replacing the oven lam[...]

  • Page 28

    Removing and cleaning the doo r glasses B 1. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2. Pull the door trim to the front to re- move it. 3. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. 4. Clean the door glass panels. To install pan[...]

  • Page 29

    12. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Rem edy The hob does not oper- ate The heat setting is not set Set the heat setting The oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven The oven does not heat up The clock is not set Set the clock The oven does not heat up The necessary settings [...]

  • Page 30

    Dimensions Oven cap acity 74 l Voltage 230 V Frequency 50 Hz 13.1 Location of the appl iance You can install your freestanding appli- ance with cabinets on one or two sides and in the corner. A A B Minimum distances Dimen- sion mm A 2 B 685 13.2 Levelling Use small feet on the bottom of ap pli- ance to set the appliance top surface level with other[...]

  • Page 31

    Make sure that the surfa ce behind the appliance is smooth. 1 2 49 mm 77 mm 13.4 Electrical install ation The manufacturer is not responsi- ble if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable. Applicable cable types: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 R[...]

  • Page 32

    INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 33

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelie ferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verlet zungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Mo ntage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUN[...]

  • Page 34

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Si e das Ger ät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. •[...]

  • Page 35

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Die Mindestabstände zu a nderen Ge- räten und Küchenm öbeln sind einzu- halten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät u n- terhalb von bzw . zwischen sicheren Konstruktionen montiert[...]

  • Page 36

    • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge- kommen ist. • Üben Sie keinen Druck auf d ie geö- ffnete Gerätetür aus. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa - rate Fernsteuerung ein. • Halten Sie die Tür immer g eschlossen, wenn das Gerä[...]

  • Page 37

    2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusät zlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben bre- chen. • Ersetzen Sie [...]

  • Page 38

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 3 4 5 2 1 Backofen-Einstellknopf 2 Elektronischer Programmsp eicher 3 Temperaturwahlknopf 4 Temperaturanzeige 5 Kochfeld-Einstellknöpfe 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 9 Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung 170 mm 265 mm 145 mm 145 mm 140/210 mm 1 2 3 4[...]

  • Page 39

    4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Auszüge (falls vorhanden). • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. 4.2 Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Si[...]

  • Page 40

    Nutzen Sie die Restwärme, um den Energieverbrauch zu senken. Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10 Minuten vor Ende des Gar- vorgangs aus . 5.2 Gebrauch der Zweikreiszone VORSICHT! Drehen Sie den Knop f im Uhrzei- gersinn, um die Zweikreiszone einzuschalten. Drehen Sie ihn je- doch nicht über die Endposition hinaus. 1. Drehen Sie den Knopf im Uhrzei[...]

  • Page 41

    Koch stufe Verwendung: Zeit Tipps 2-3 Köcheln von R eis und Milchge- richten, Erhitzen von Fertigge- richten 25 - 50 Min . Mindestens doppelte Men - ge Flüssigkeit zum Reis ge- ben, Milchgerichte z wi- schendurch umrühren 3-4 Dünsten von Gemü se, Fisch, Fleisch 20 - 45 Min . Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben 4-5 Dampfgaren von Kartoffe[...]

  • Page 42

    8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 8.1 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto- matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- kühlt ist. 8.2 Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehe[...]

  • Page 43

    Ofenfunktion Anwendung Backofenbe- leucht ung Zum Einschalten d er Backofenlampe, wenn keine Ga r- funktion eingeschaltet ist. 8.4 Einsetzen des Backofenzubehörs Die Brat- und Fettpfanne und der Rost haben Seitenränder. Durch die Seitenränder und die Form der Führungsstäbe wird das Kip- pen der Einschubteile verhindert. Brat- und Fettpfanne un[...]

  • Page 44

    Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts is t das Ge- schirr zusätzlich gegen Abrut- schen gesichert. 8.6 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und die Fettp fanne auf die Teleskopauszüge. 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher 1 2 1 3 4 5 1 Funktionsanzeigen 2 Zei[...]

  • Page 45

    Uhrfunktio n Anwendung Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Mit den Funktionen Dauer und Ende können Sie festlegen, wann sich das Gerät ein- und au sschal- ten soll. Legen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende fest. 9.2 Einstellen der Uhrfunktionen 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und die gewünschte Te mperatur für die eingest[...]

  • Page 46

    Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein- stellungen (Temperatur, Garzeiten) und die Einsatzebenen an die Werte in den Tabellen an. • Bei längeren Backzeiten kann der Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Backzeit ausgeschaltet werden, um die Restwärme auszunutzen. Wenn Sie gefrorene Lebensmitt el in den Backofen geben, können sich die Backbleche b[...]

  • Page 47

    Backergeb nis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist unregel- mäßig gebräunt. Die Mischung is t un- gleich verteilt. Verteilen Sie die M i- schung gleichmäß ig auf dem Backblech. Der Kuchen ist nach d er eingestellten Zei t nicht fertig geback en. Die Backofentemperatu r ist zu niedrig. Stellen Sie beim nächs- ten Kuchen eine etwas höhere [...]

  • Page 48

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Tortenboden - Rührteig 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- agonal versetzt) 2 - 3 160 60 - 90 1) Backofen vorheizen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Streuselkuchen (trocken) 3 150 - 160 20 - 40 Obstkuchen (mit Hefetei[...]

  • Page 49

    Backen auf mehreren Ebenen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Windbeutel/Ec- lairs 2/4 160 - 180 1) 25 - 45 Streuselkuch en, trocken 2/4 150 - 160 30 - 45 1) Backofen vorheizen Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötc hen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Mür[...]

  • Page 50

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Tortenboden - Rührteig 2 170 - 190 20 - 25 Apple pie (2 For- men, Ø 20 cm, di- agonal versetzt) 1 - 2 180 60 - 90 Pikante Torte (z.B. Quiche Lorraine) 1 180 - 220 35 - 60 Käsekuchen 1 - 2 160 - 180 60 - 90 1) Backofen vorheizen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temper[...]

  • Page 51

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Pizza (dünner Bo- den) 1 - 2 220 - 250 1) 15 - 25 Ungesäuertes Brot 1 230 - 250 10 - 15 Wähen (CH) 1 210 - 230 35 - 50 1) Backofen vorheizen 2) Tiefes Blech benut zen Plätzchen Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Mürbeteigplätz- chen 3 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Past[...]

  • Page 52

    10.6 Pizzastufe Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Pizza (dünner Bo- den) 1) 1 - 2 200 - 230 2) 10 - 20 Pizza (mit viel Be- lag) 1) 1 - 2 180 - 200 20 - 35 Obsttörtchen 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Spinatquiche 1 - 2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine (Herzhafte Torte) 1 - 2 170 - 190 45 - 55 Schweizer Flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Kä[...]

  • Page 53

    Fleischart Menge Einsc hubebe- ne Temperatur in °C Zeit in Min. Roastbeef oder Filet: Englisch je cm Höhe 1 230 - 250 1) 6 - 8 Roastbeef oder Filet: Medium je cm Höhe 1 220 - 230 8 - 10 Roastbeef oder Filet: durchgebra- ten je cm Höhe 1 200 - 220 10 - 12 1) Backofen vorheizen Schweinefleisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Z[...]

  • Page 54

    Wild Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Hasenrücken, Hasenkeule bis zu 1 kg 1 220 - 240 1) 30 - 40 Rehrücken, Hirschrücken 1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40 Reh-/Hirsch- keule 1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120 1) Backofen vorheizen Geflügel Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Geflügelteile je 2[...]

  • Page 55

    Fleischart Menge Einschub- ebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Roastbeef oder Filet: durchgebra- ten je cm Höhe 1 170 - 180 8 - 10 1) Backofen vorheizen Schweinefleisch Fleischart Menge Einschub- ebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Schulter, Na- cken, Schin- kenstück 1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120 Kotelett, Schälrippchen 1-1,5 kg 1 170 - 180 60 -[...]

  • Page 56

    Fleischart Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.) Truthahn/Pute 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Truthahn/Pute 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240 10.10 Grillen Benutzen Sie die Grill-Funktio n immer mit der höchsten Temperatureinst el- lung. Grillen Sie immer bei geschlosse- ner Backofentür. Heizen Sie den leeren Backofen mit den Grill-Fun[...]

  • Page 57

    Speise Auftauzeit in Min. Zusätzliche Auf- tauzeit in Min. Bemerkung Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- nen Stellen gut au f- schlagen. K[...]

  • Page 58

    Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2 1 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die obigen Schritte in u mgekehr- ter Reihenfolge durch. Gilt für Ausz üge: Die H[...]

  • Page 59

    WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müs- sen die Glasscheiben vorher ab- gekühlt sein. Es besteht die Ge- fahr, dass die Glasscheiben bre- chen. WARNUNG! Wenn die Türglasscheiben be- schädigt sind oder Kratzer auf- weisen, werden sie brüchig und können zerspringen. Um dies zu verhindern, müssen Sie sie erset- zen. Weitere Informationen er- h[...]

  • Page 60

    2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 3. Fassen Sie die Türgläser nacheinan- der am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. 4. Reinigen Sie die Glasscheiben. Um die Glasscheiben wieder einzuset- zen, führen Sie die Schritte ob en in um- gekehrter Reihenfolge durch. VORSICHT! Die herausnehmbaren Gla ssch[...]

  • Page 61

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf Die Uhrzeit ist nicht ein- gestellt Stellen Sie die Uhrzeit ein Der Backofen heizt nicht auf Die erforderliche n Ein- stellungen wurden nicht vorgenommen Kontrollieren Sie die Ein- stellungen Der Backofen heizt nicht auf Die Sicherung im Siche- rungskasten h at ausge- löst Überprüfen[...]

  • Page 62

    13.1 Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät ne- ben oder zwischen K üchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. A A B Mindestabstände Abmes- sungen mm A 2 B 685 13.2 Ausrichten Richten Sie das Gerät mit den unten an- gebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Kochfeld s auf ei- ner Ebene mit den angrenzend[...]

  • Page 63

    1 2 49 mm 77 mm 13.4 Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, di e aufgr und der Nicht- beachtung der Sicherheitsvor- kehrungen des Ka pitels „Sicher- heitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F[...]

  • Page 64

    www.aeg.com/shop 892950793-B-192013[...]