AEG 40006VS-WN manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG 40006VS-WN. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG 40006VS-WN ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG 40006VS-WN décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG 40006VS-WN devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG 40006VS-WN
- nom du fabricant et année de fabrication AEG 40006VS-WN
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG 40006VS-WN
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG 40006VS-WN ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG 40006VS-WN et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG 40006VS-WN, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG 40006VS-WN, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG 40006VS-WN. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    40006VS EN COOKER USER MANUAL 2 DE HERD BENUT ZERINF ORMAT ION 32[...]

  • Page 2

    CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION 7 PRODUCT DES CRIPTION 8 BEFORE FIR ST USE 9H O B - D A I L Y U S E 10 HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS 11 HOB - CARE AN D CLEANING 12 OVEN - DAIL Y USE 13 OVEN - USING THE ACCESSO RIES 14 OVEN - HE LPFUL HINTS AND TIPS 26 OVEN - CARE AND CLEANING 29 WHAT TO DO IF… 30 INSTALLATI ON ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materi[...]

  • Page 3

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologies tha t help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Page 4

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use, rea d this manual carefully: • For your own safety and the safety of your property • For the protection of the environment • For the correct op eration of the appli- ance. Always keep these instructions with the appliance also if yo u move or sell it. The manufacturer is no t responsible if [...]

  • Page 5

    • The electrical installation must have an isolation device which lets you discon- nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening wid th of minimum 3 mm. • The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be undone without to ols. • Always use a correct ly installed shoc[...]

  • Page 6

    • Do not apply pressure on the open door. • Do not put flammable m aterials in the compartment below the oven. K eep there only heat-r esistant accesso ries (if applicable). • Do not cover oven steam outlets. They are at the rea r side of the t op surface (i f applicable). • Do not put anything on the ho b that is liable to melt. • If the[...]

  • Page 7

    PRODUCT DESCRIPTION GENERAL OVERVIEW 5 4 3 2 1 5 6 7 8 1 2 3 4 1 Knob for the oven f unctions 2 Knob for the temperature 3 Temperature in dicator 4 Knobs for the hob 5 Heating element 6 Oven lamp 7 Fan and heating elem ent 8 Shelf positions COOKING SURFACE LAYOUT 170 mm 265 mm 145 mm 145 mm 140/210 mm 1 2 3 4 5 6 1 Cooking zon e 1200 W 2 Steam outl[...]

  • Page 8

    BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. INITIAL CLEANIN G • Remove all access ories and removable shelf supports (if applicable). • Clean the appliance before first use. Refer to the chapter "Care and cleaning". PREHEATING Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. 1. Set the funct[...]

  • Page 9

    HOB - DAILY USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. HEAT SETTING Knob Function Keep Warm 0 Off position 1-9 Heat settings (1 - lowest heat setting, 9 - highest heat setting) 1. Turn the knob to a necessary heat setting. 2. To stop the cooking, turn the knob to the 0 position. Use the residual he at to decrease energy consumpti[...]

  • Page 10

    HOB - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to "Safety information" chapter. COOKWARE • The bottom of the cookware must be as thick and flat as pos- sible. • Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour to change on the glass- ceramic surface. ENERGY SAVING • If it is possible, always pu[...]

  • Page 11

    HOB - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean botto m. Scratches or dark stains on the glass-ceramic caus e no effect on how the applia nce operates. To remove the dirt: 1. – Remove immediat ely: melted plastic, plastic foil and food with sugar.[...]

  • Page 12

    OVEN - DAILY USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. COOLING FAN When the appliance operates, the cooling fan acti vates au tomaticall y to keep t he surfaces of the appliance cool. If you de- activate the appliance, the cooling fan continues to operate until the tempera- ture in the appliance cools down. ACTIVATING AND DEACTI[...]

  • Page 13

    OVEN - USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to "Safety information" chapter. INSTALLING THE OVEN ACCESSORIES The deep pan and the oven she lf have side edges. These edges and the shape of the guide-bars are a special device to prevent the cookware from slipping. Installing the oven shelf and the deep pan together Put the oven shelf on the[...]

  • Page 14

    OVEN - HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to "Safety information" chapter. The temperature and bakin g times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes, quality and quantity of the ingre- dients used. CAUTION! Use a deep baking tray for very moist cakes. Fruit juices can cause permanent stains on th e enamel. BAKING [...]

  • Page 15

    Baking results Possible cause Remedy The cake browns uneven- ly. The mixture is unevenly distributed. Spread the mixture even- ly on the baking tray. The cake is not ready in the baking time given. The oven temperature is too low. The next time you bake set a slightly higher oven temperature. TRUE FAN COOKING Baking on one oven level Baking in tins[...]

  • Page 16

    Type of baking Shelf posi tion Temperature °C Time in min . Short bread / Pas- try Stripes 3 140 20 - 35 Biscuits made with sponge mixture 3 150 - 160 15 - 20 Pastries made with egg white, merin- gues 3 80 - 100 120 - 150 Macaroons 3 100 - 120 30 - 50 Biscuits made with yeast dough 3 150 - 160 20 - 40 Puff pastries 3 170 - 180 1) 20 - 30 Rolls 3 1[...]

  • Page 17

    Type of baking Shelf posi tion Temperatur e °C Time in min . 2 levels Biscuits made with sponge mixture 2/4 16 0 - 170 25 - 40 Biscuits made with egg white, merin- gues 2/4 80 - 100 13 0 - 170 Macaroons 2/4 100 - 120 40 - 80 Biscuits made with yeast dough 2/4 16 0 - 170 30 - 60 Puff pastries 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Rolls 2/4 180 1) 25- 40 Small c[...]

  • Page 18

    Type of baking Shelf posi tion Temperature °C Time in min . Christmas stollen 2 160 - 180 1) 50 - 70 Bread (rye bread): 1. First pa rt of baking proc- ess. 2. Second part of baking proc- ess. 1 - 2 1. 230 1) 2. 160 - 180 1) 1. 20 2. 30 - 60 Cream puffs/ eclairs 3 190 - 210 1) 20 - 35 Swiss roll 3 180 - 200 1) 10 - 20 Cake with crumble topping (dry[...]

  • Page 19

    Type of baking Shelf positions Temperatur e °C Time in min. Pastries made with egg white, merin- gues 3 80 - 100 120- 150 Macaroons 3 120 - 130 30 - 60 Biscuits made with yeast dough 3 170 - 190 20 - 40 Puff pastries 3 190 - 210 1) 20 - 30 Rolls 3 190 - 210 1) 10 - 55 Small cakes (20per tray) 3 - 4 170 1) 20 - 30 1) Pre-heat the oven Bakes and gra[...]

  • Page 20

    Type of baking Shelf posi tion Temperature °C Time Min. Vegetable pie 1 - 2 160 - 180 50 - 60 Unleavened bread 2 - 3 230 - 250 2) 10 - 20 Puff pastry flan 2 - 3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammekuchen 2 - 3 230 - 250 2) 12 - 20 Piroggen (Russian version of calzone) 2 - 3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Use deep pan 2) Pre-heat the oven ROASTING Roasting dishes [...]

  • Page 21

    Type of meat Quantity Shelf pos ition Temperature °C Time in min. Porkknuckle (precooked) 750 g -1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Veal Type of meat Quantity Shelf pos ition Temperature °C Time in min. Roast veal 1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 Knuckle of veal 1.5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 1) use a closed roasting dish Lamb Type of meat Quantity Shelf pos [...]

  • Page 22

    Type of meat Quantity Shelf pos ition Temperature °C Time in min. Turkey 2.5-3.5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Turkey 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240 Fish Type of meat Quantity Shelf pos ition Temperature °C Time in min. Whole fish 1-1.5 kg 1 210 - 220 40 - 70 ROASTING WITH TURBO GRILLING Beef Type of meat Quantity Shelf posi - tion Temperatur e °C Time[...]

  • Page 23

    Lamb Type of meat Quantity Shelf position T emperature °C Time min. Leg of lamb, roast lamb 1-1.5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Saddle of lamb 1-1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Poultry Type of meat Quantity Shelf position T emperature °C Time min. Poultry por - tions 200-250 g each 1 200 - 220 30 - 50 Half chicken 400-500 g each 1 190 - 210 35 - 50 Chicken[...]

  • Page 24

    Food types for grilling Shelf po si- tion Temperature °C Grilling time in min. 1st side 2nd side Toast with topping 4 max 6 - 8 - 1) Pre-heat the oven DRYING Cover the oven shelve s with baking parch- ment. For best results: deac tivate the appliance after half the time required. Open th e ap- pliance door and let the appliance cool down. After th[...]

  • Page 25

    Dish Defrosting time in min . Further defrost - ing time in min. Comment Cream , 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Cream can also be whipped when still slightly frozen in places Gateau, 1400 g 60 60 - Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge , if you brown food (specially the one wh ich contains starch), acrylamid[...]

  • Page 26

    OVEN - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and cleaning agent. • To clean metal su rfaces, use a usual cleaning agent • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stu[...]

  • Page 27

    CLEANING THE OVEN DOOR To make the cleaning easier, rem ove the door. WARNING! Make sure that the glass panels are cool before you clea n the glass doo r. There is a risk th at the glass co uld b reak. WARNING! When the door glass panels are damage d or ha ve scratches, the glass becomes weak and can break. To prevent this , you must replace them. [...]

  • Page 28

    2. Pull the door trim to the front to re- move it. 3. Hold the door glass panel s on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. 4. Clean the door glass panels. To install panels, do the above steps in the opposite sequence. CAUTION! The removable gla ss panels have a marking on one side. Make sure that the marking is in the top[...]

  • Page 29

    WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Problem Po ssible cause Remedy The residual heat indica- tor does not come on The cooking zone is not hot because it operated only for a short time If the cooking zone must be hot, speak to the after sales service The appliance does not operate The fuse in the fuse box is re[...]

  • Page 30

    INSTALLATION WARNING! Refer to "Safety information" chapter. TECHNICAL DATA Dimensions Height 847 - 867 mm Width 596 mm Depth 600 mm Oven capacity 74 l LOCATION OF THE APPLIANCE You can install your freestanding appli- ance with cabinets on one or two sides and in the corner. A A B Minimum distances Dimen- sion mm A 2 B 685 LEVELLING Use [...]

  • Page 31

    1 2 49 mm 77 mm ELECTRICAL INSTALLATION The manufacture r is not respons i- ble if you do not follow the safety precautions fro m the chapter "Safety information". This appliance is su pplied without a main plug or a main cable. Applicable cable type s: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2 V2-F (T90), H0 5 BB-F. ENGLISH 31[...]

  • Page 32

    INHALT 34 SICHERHEITSHINWE ISE 38 GERÄ TEBESCHREIBUN G 39 VOR DER ERST EN INBETRIEBNAHME 40 KOCHFELD - T ÄGLICHER GEBRAUCH 41 KOCHFELD - PRAKTI SCHE TIPPS UND HINWEISE 43 KOCHFELD - REI NIGUNG UND PFLEGE 44 BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH 46 BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBE HÖRS 47 BACKOFEN - PRAKTISC HE TIPPS UND HINWEI SE 59 BACKOFEN - REINIGUN G[...]

  • Page 33

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]

  • Page 34

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vo r der Montage un d Anwen- dung sorgfältig dieses Handbuch: • im Interesse Ihre r eigenen Sicherhe it und der Ihres Eigentums • im Interesse der Umwelt • Im Interesse e iner korrekten Bedien ung des Geräts Bewahren Sie dies e Bedienungsan leitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie umziehen o der das G[...]

  • Page 35

    • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Type nschild den Daten Ihrer Haushaltsstro mver sorgung ent- sprechen. • Information en zur Spa nnungsversor- gung finden Sie auf dem Typenschild. • Geeignete Tr enneinrichtungen sin d: Überlastschalter , Sicherungen (Schra ub- sicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden könn [...]

  • Page 36

    • Wenn Kochgeschirr o der andere Ge- genstände auf die Kochf läche fallen, kann die Oberfläche beschädigt wer- den. • Stellen Sie heiße s Kochgeschirr nicht zu dicht an das Bedienfeld, da die Hitze das Gerät besc hädigen kann. • Das Zubehör vorsichtig en tfernen oder einsetzen, um die Emailbeschichtung des Geräts ni cht zu beschädig[...]

  • Page 37

    fahr eines elektrischen Sch lags! Lassen Sie das Gerät abkühlen. Es besteht Ver- brennun gsgefahr! KUNDENDIENSTZE NTRUM • Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchfüh- ren. Wend en Sie sich hi erzu an eine n zugelassenen Kundendienst. • Verwenden Sie nur Originalers atzteile. ENTSORGUNG DES GERÄTS • Um da[...]

  • Page 38

    GERÄTEBESCHREIBUNG ALLGEMEINE ÜBE RSICHT 5 4 3 2 1 5 6 7 8 1 2 3 4 1 Backofen-Einstellknopf 2 Temperaturwah lknopf 3 Temperatur anzeige 4 Kochfeld-Einstellknöpfe 5 Heizelement 6 Backofenlampe 7 Ventilator und Heizele ment 8 Einschubebenen KOCHFELDANORDNUNG 170 mm 265 mm 145 mm 145 mm 140/210 mm 1 2 3 4 5 6 1 Kochzone 1200 W 2 Dampfauslass 3 Koch[...]

  • Page 39

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. ERSTE REINIGUNG • Entfernen Si e alle Zubehörteile und die herausnehmbare n Auszüge (falls vor - handen). • Reinigen Sie das Gerät vor der ers ten Inbetriebnahme . Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. VORHEIZEN Heizen Sie das leere Gerät vo r, um Fett- r[...]

  • Page 40

    KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. KOCHSTUFE Knopf Funktion Warmhalten 0 Position Aus 1-9 Kochstufen (1 - niedrigste Kochstufe, 9 - höchste Kochstufe) 1. Drehen Sie den Knopf auf die ge- wünschte Kochstufe. 2. Um den Garvorgang zu beenden, drehen Sie den Knopf a uf die Position 0 . Nutzen Sie die R[...]

  • Page 41

    KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. KOCHGESCHIRR • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. • Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- od er Kup- ferböden kann Verfärbunge n der Glaskeramiko berfläche ver- ursachen. ENERGIESPAREN • Decken Sie [...]

  • Page 42

    Koch- stufe Verwendung: Zeit Tipps 6-7 Bei schwacher Hitze brate n: Schnitzel, Cordon bleu, Kote- letts, Frikadellen, Bratwürste, Le- ber, Mehlschwitze, Eier, Pfannku- chen, Donuts nach Bedarf Nach der Hälfte der Zeit wen- den 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Lendenstücke, Steaks 5-15 min Nach der Hälfte der Zeit wen- den 9 Aufkochen gro[...]

  • Page 43

    KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. Reinigen Sie das Gerä t nach jedem Ge- brauch. Achten Sie im mer dara uf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beei nträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen : 1.[...]

  • Page 44

    BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. KÜHLGEBLÄSE Wenn das Gerät in Betri eb ist, wird auto- matisch das Kühlgeblä se einges chaltet, um die Gerä teflächen zu kü hlen. Na ch dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abge- kühlt ist. EIN- UND AUSSCHALTEN DES GER?[...]

  • Page 45

    Backofenf unktion Anwendung Backofen be- leuchtung Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Gar- funktion eingeschaltet ist. DEUTSCH 45[...]

  • Page 46

    BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. EINSETZEN DES BACKOFENZUBEHÖRS Das tiefe Blech und der Ros t ha- ben Seitenränder. Durch die Sei- tenränder und die Form der Füh- rungsstäbe wird das Kippen des Kochgeschirrs verhindert. Tiefes Blech und Rost zus ammen einset- zen Legen Sie de n Rost auf d[...]

  • Page 47

    BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. Die Temperatu ren und Backzei ten in den Tabellen si nd nur Richtwer- te. Sie richten sich nach den Re- zepten, der Qualität und der Men- ge der verwendeten Zutaten. VORSICHT! Verwenden S ie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Backblech. Obstsäfte könne[...]

  • Page 48

    Backergebni s Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist zu tro- cken. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur e in. Der Kuchen ist zu tro- cken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Backzeit ein. Der Kuchen ist unregel- mäßig gebräunt. Die Backof[...]

  • Page 49

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig) 1) 3 150 35 - 55 Obstkuchen mit Mürbeteig 3 160 - 170 40 - 80 1) Tiefes Blech benutzen Plätzchen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Mürbeteigplätz- chen 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Past- ry Stripes 3 140 20 - 35 Rührteigplätzchen[...]

  • Page 50

    Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötchen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Mürbeteigplätz- chen 2/4 150 - 160 20 - 40 Mürbeteiggebäck/ Teigstreifen 2/4 140 25 - 45 Rührteigplätzchen 2/4 160 - 170 25 - 40 Eiweißgebäck, Bai- ser 2/4 80 - 100 13 0 - 170 Makronen 2/4 100 - 120 40 - 80 Hefekleingebäck 2/4 160 - 170 [...]

  • Page 51

    Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Hefezopf/Hefe- kranz 2 170 - 190 40 - 50 Christstollen 2 160 - 180 1) 50 - 70 Brot (Roggen- brot): 1. Erster Teil des Backvorgangs. 2. Zweiter Teil des Backvor- gangs. 1 - 2 1. 230 1) 2. 160 - 180 1) 1. 20 2. 30 - 60 Windbeutel/Eclairs 3 190 - 210 1) 20 - 35 B[...]

  • Page 52

    Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Rührteigplätzchen 3 170 - 190 20 - 30 Eiweißgebäck, Bai- ser 3 80 - 100 120 - 150 Makronen 3 120 - 130 30 - 60 Hefekleingebäck 3 170 - 190 20 - 40 Blätterteiggebäck 3 190 - 210 1) 20 - 30 Brötchen 3 190 - 210 1) 10 - 55 Small cakes (20 pro Blech) 3 - 4 170 1) 20 - 30 1) Backofen vorheiz[...]

  • Page 53

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Ungesäuertes Brot 2 - 3 230 - 250 2) 10 - 20 Blätterteigquiche 2 - 3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammkuchen 2 - 3 230 - 250 2) 12 - 20 Piroggen (Russi- sche Version der Calzone) 2 - 3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Tiefes Blech benutzen 2) Backofen vorheizen BRATEN Bratgeschirr • Benutzen Sie zum Braten h[...]

  • Page 54

    Fleischar t Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit in Min. Hackbraten 750 g - 1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Kalbfleisch Fleischar t Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit in Min. Kalbsbraten 1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 Kalbshaxe 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 1) im geschlossenen Br?[...]

  • Page 55

    Fleischar t Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit in Min. Truthahn/Pute 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240 Fisch Fleischar t Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit in Min. Ganzer Fisch 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70 BRATEN MIT HEISSLUFT GRILLEN Rindfleisch Fleischar t Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.) Roastbeef oder Filet: En[...]

  • Page 56

    Lammfleisch Fleischar t Menge Einschub ebe- ne Temperatur i n °C Zeit (Min.) Lammkeule, Lammbraten 1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Lammrücken 1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Geflügel Fleischar t Menge Einschub ebe- ne Temperatur i n °C Zeit (Min.) Geflügelteile je 20 0 - 250 g 1 200 - 220 30 - 5 0 Hähnchenhälf- te je 400 - 500 g 1 190 - 210 35 -[...]

  • Page 57

    Grillgut Einschub- ebene Temperatur i n °C Grillzeit in Minuten Erste Seite Zweite Seite Überbackener Toast 4 max 6 - 8 - 1) Backofen vorheizen DÖRREN Decken Sie die Backbleche mit Backpa- pier ab. Für beste Ergebnisse: Schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus. Öff nen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Ge- rät abkühlen. Dan[...]

  • Page 58

    Speise Auftauzeit in Min. Zusätzliche Auf- tauzeit in Min. Bemerkung Fleis ch, 5 00 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wend en Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- nen Stellen gut auf- schlagen.[...]

  • Page 59

    BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. • Feuchten Sie e in weiches Tuch mit war- mem Wasser und etwas Reinigungsmit- tel an und reinigen Sie damit die Vor- derseite des Geräts. • Verwenden Sie zum Reinigen der Me- talloberflächen ein handelsübliches Rei- nigungsmittel. • Reinigen Sie den Innenr[...]

  • Page 60

    VORSICHT! Achten Sie dara uf, dass der länge - re Befestigungsdraht vorne ist. Die Enden der beiden Drähte müssen nach hinten zeigen. Eine fehlerhafte Installa tion kann die Emaille beschädigen. REINIGEN DE R BACKOFENTÜR Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie die Backofentür ab nehmen. WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müssen die Gla[...]

  • Page 61

    Abnehmen und Reinigen der Türgläser B 1. Fassen Sie die Türabdeckung ( B) an der Oberkant e der Tür an beiden Sei- ten an. Drücken Sie sie na ch innen, um den Schnappver schluss zu lösen. 2. Ziehen Sie die Türabdeckung na ch vorn, um sie abzune hmen. 3. Fassen Sie die Türgläse r nacheinan- der am oberen Rand an. Z iehen Sie sie nach oben a[...]

  • Page 62

    1 2 2. Heben Sie die Sc hublade leicht an und ziehen Sie si e aus den Führun- gen. Einsetzen der Schublade 1. Setzen Sie die Schublade auf die Füh- rungen. Achten Sie darauf, dass die Arretierungen korr ekt in den Führun- gen einrasten. 2. Senken Sie die Sc hublade ab in die Waagerechte un d schieben Sie sie ein. WARNUNG! In der Schublade kann b[...]

  • Page 63

    WAS TUN, WENN … WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. Problem M ögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht auf. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur eine kur- ze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone ei- gentlich heiß sein, wen- den Sie sich bitte an den Kunde ndien st. Das Gerät funkt ioniert nicht . Di[...]

  • Page 64

    MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „S icherheitshinwei- se“. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 847 - 867 mm Breite 596 mm Tiefe 600 mm Backofenkapazi- tät 74 Liter STANDORT DES GERÄTS Sie können Ihr f reistehendes Gerät neben oder zwischen Küch en möbel sowie in ei- ner Ecke aufstellen. A A B Mindestabs tände Abmes- sungen mm A 2 B 685 AUSR[...]

  • Page 65

    1 2 49 mm 77 mm ELEKTROIN STALLAT ION Der Hersteller haftet nicht für Schäden, di e aufgrund der Nicht- beachtung der Sicherh eitsvorkeh- rungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2 V2-F (T90), H0 5 BB-F. [...]

  • Page 66

    66 www.ae g.com[...]

  • Page 67

    DEUTSCH 67[...]

  • Page 68

    www.aeg.com/shop 89295012 9-C-022012[...]