AEG 47056IU-MN manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG 47056IU-MN. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG 47056IU-MN ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG 47056IU-MN décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG 47056IU-MN devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG 47056IU-MN
- nom du fabricant et année de fabrication AEG 47056IU-MN
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG 47056IU-MN
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG 47056IU-MN ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG 47056IU-MN et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG 47056IU-MN, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG 47056IU-MN, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG 47056IU-MN. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    47056IU EN User manual 2 DE Benutzerinforma tion 36[...]

  • Page 2

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. SAFETY INFORMATION Before the installation and us e of the appliance, careful- ly read the supplied instru ctions. The manufacturer is not responsible if an incorre ct installation and use cau- ses injuries and damages. Al ways keep the instructions with the appliance fo r future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Page 4

    • Never try to exting uish a fire with wa ter, bu t switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleane r to c lean the appliance. • Metallic objects such as kn ives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since the[...]

  • Page 5

    Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must b e earthed. • Make sure that the electrical informa- tion on the rating p late agrees with the power supply. If not, conta ct an electrician. • Always use a correctly installed shock[...]

  • Page 6

    perature than oil used for the firs t time. • Do not put flammable products or items that a re wet with flammabl e products in, near or on the appliance. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. • Open the appliance d oor carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture[...]

  • Page 7

    • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 3 4 5 2 1 Knob for the oven functions 2 Electronic programmer 3 Knob for the tempera ture 4 Temperature[...]

  • Page 8

    4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 4.1 Initial Cleaning • Remove all parts from the a ppliance. • Clean the appliance before first use. Refer to chapter "Care and Cleaning". 4.2 Setting the time You must set the time before you operate the oven. When you connect the applian ce to the electric[...]

  • Page 9

    5.1 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 7 Use the sensor fields to operate the appl iance. The indicator s and display show which function operates. Sensor field Function 1 Timer display Shows the time in minutes. 2 Selects the cooking zone. 3 / Increase or decrease the time. 4 Activates or deactivates the key lock or child lock. 5 Activates the Power[...]

  • Page 10

    Display Description Cookware unsuitable or too small, or no cook ware on the cooking zone. The automatic switch-off is on. 5.3 Heat setting To activate a coking zone or increase the heat setting, turn the knob clockwise. The display shows the h eat setting. To decrease the heat setting, turn the knob counterclockwis e. To deactivate, turn the knob [...]

  • Page 11

    The indicator of the cooking zone flashes slowly. The timer starts to count down. 4. To see the remaining time, touch again and again until the indicator for the necessary cooking zone flash- es quickly. The display shows the re- maining time. When the set time ends, 00 flashes and an acoustic signal sou nds. The cooking zone deactivates. 5. Touch [...]

  • Page 12

    • You spill something or put something on the hob control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, e tc.). An acoustic signal sounds an d the hob deactivates. R emove the objec t or clean the control panel. • The hob becomes too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Before you use the hob again, the cooking zone must be cool. • You use[...]

  • Page 13

    • Put cookware on a cooking zone before you start it. 6.4 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance on- ly. Heat set- ting Use to: Time Hints -1 Keep cooked foods warm as re- quired Cover the food 1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine 5-25 min Mix occasionally 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked e[...]

  • Page 14

    water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceram ic or stainless steel. 2. Clean the appliance w ith a moist cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 8. OVEN - DAILY USE WARNING! Refer to "Safety information" chapter. 8.1 Cooling fan When the ap[...]

  • Page 15

    Oven function Application Defrost To thaw frozen fo od. Oven Lamp To activate the oven lamp without a cooking function. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.1 Electronic programmer hr min 1 2 1 3 4 5 1 Function indicators 2 Time display 3 Button + 4 Selection button 5 Button - Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. M[...]

  • Page 16

    and an acoustic signal sou nds for two minutes. With the Duration and End functions, the appliance deacti- vates automatically. 4. Press a button to stop the signal. 5. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 9.3 Cancelling the clock functions 1. Press the Selection button again and again until the[...]

  • Page 17

    10.2 Telescopic runners - inserting the oven accessories Put the baking tray or roasting pan on the telescopic runners. The high rim around the oven shelf is a special device to pre- vent the cookware from slipping. 10.3 Inserting the oven shelf and the roasting pan together Put the oven shelf on the roasting pan. Put the oven shelf and the roastin[...]

  • Page 18

    perature, cooking times) and shelf lev- els to the values in the tables. • With longer baking tim es, the oven can be switched off about 10 minutes before the end of baking time, to use the residual hea t. When you use frozen foo d, the trays in the oven can twist during baking. When the trays get cold again, the distortion will be gone. How to u[...]

  • Page 19

    Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Madeira cake/fruit cakes 1 - 2 140 - 160 50 - 90 Fatless sponge cake 3 150 - 160 1) 25 - 40 Flan base - short pastry 2 170-180 1) 10 - 25 Flan base - sponge mixture 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie (2tins Ø20cm, diagonal- ly off set) 2 - 3 160 60 - 90 1) Pre-heat the oven Cakes/pastries /bre[...]

  • Page 20

    Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Small cakes (20per tray) 3 150 1) 20 - 35 1) Pre-heat the oven Bakes and gr atins table Dish Shelf position Tempera ture °C Time in min. Baguettes topped with melted cheese 1 160 - 170 1) 15 - 30 Stuffed vegeta- bles 1 160 - 170 30- 60 1) Pre-heat the oven Multileveled Baking Cakes/pastri[...]

  • Page 21

    Type of baking Shelf position Tempera ture °C Time in min. 2 levels Small cakes (20per tray) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Pre-heat the oven 11.3 Conventional Bak ing on one level Baking in tins Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Ring cake or brio- che 2 160 - 180 50 - 70 Madeira cake/fruit cakes 1 - 2 150 - 170 50 - 90 Fatless sp[...]

  • Page 22

    Type of baking Shelf position Temp erature °C Time in min. Swiss roll 3 180 - 200 1) 10 - 20 Cake with crum- ble topp ing (dry) 3 160 - 180 20 - 40 Buttered almond cake/sugar ca kes 3 190 - 210 1) 20 - 30 Fruit flans (made with yeast dough/ sponge mixture) 2) 3 170 35 - 55 Fruit flans made with short pastry 3 170 - 190 40 - 60 Yeast cakes with del[...]

  • Page 23

    Type of baking Shelf positions Temperature °C Time in min. Small cakes (20per tray) 3 - 4 170 1) 20 - 30 1) Pre-heat the oven Bakes and gr atins table Dish Shelf positions Temperature °C Time in min. Pasta bake 1 180 - 200 45 - 60 Lasagne 1 180 - 200 35 - 50 Vegetables au gratin 1 180 - 200 1) 15 - 30 Baguettes topped with melted cheese 1 200 - 2[...]

  • Page 24

    Type of baking Shelf position Temp erature °C Time Min. Piroggen (Russian version of cal- zone) 2 - 3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Use deep pan 2) Pre-heat the oven 11.5 Roasting Roasting dishes • Use heat-resistant ovenware to roast (please read the instructions of the manufacturer). • Large roasting joints can be roasted directly in the deep pan [...]

  • Page 25

    Veal Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Roast veal 1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 Knuckle of veal 1.5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 1) use a closed roasting dish Lamb Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Leg of lamb, roast l amb 1- 1.5 kg 1 210 - 220 90 - 120 Saddle of lamb 1- 1.5 kg 1 [...]

  • Page 26

    Fish Type of meat Quantity Shelf posi- tion Tempera ture °C Time in mi n. Whole fish 1-1.5 kg 1 210 - 220 40 - 70 11.7 Roasting with Turbo Grilling Beef Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temperature °C Time min. Roast beef or fillet: rare per cm. of thickn ess 1 190 - 200 1) 5 - 6 Roast beef or fillet: medium per cm. of thickn ess 1 180 - 19[...]

  • Page 27

    Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Saddle of lamb 1-1.5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Poultry Type of meat Quantity Shelf posi- tion Temper ature °C Time min. Poultry por- tions 200-250 g each 1 200 - 220 30 - 50 Half chicken 400-500 g each 1 190 - 210 35 - 50 Chicken, pou- lard 1-1.5 kg 1 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5-2 kg 1 [...]

  • Page 28

    11.9 Dryi ng Cover the oven shelves with baking parchment. For best results: deactivate the appli- ance after half the time required. Open the appliance door and let the ap pliance cool down. After that finish the drying process. Vegetables Food to be dried Shelf position Tempera ture °C Time in hours (Guideline) 1 level 2 levels Beans 3 2/4 60 - [...]

  • Page 29

    Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one wh ich contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much. 12. OVEN - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to "Safety information"[...]

  • Page 30

    Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. Valid with telescopic runners: The retaining pins on the tele- scopic shelf runners must point to the front! CAUTION! Make sure that the longer fixi ng wire is in the front. The ends of the two wires must point to the rear. Incorrect in stallation can cause damage to[...]

  • Page 31

    Removing and cleaning the doo r glasses B 1. Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal. 2. Pull the door trim to the front to re- move it. 3. Hold the door glass panels on their top edge one by one and pull them upwards from the guide. 4. Clean the door glass panels. To install pan[...]

  • Page 32

    WARNING! When the oven is in use, heat can build up in the drawer. Do not keep flammable things in there (e.g. cleaning materia ls, plastic bags, oven gloves, paper, clean- ing sprays, etc.). 13. WHAT TO DO IF… WARNING! Refer to "Safety information" chapter. Problem Possible cause Remedy The appliance does not operate The fuse in the fu[...]

  • Page 33

    Problem Possible cause Remedy The cooking zone re- duces the heat setting to You covered one or more sensor fields or there is water or fat stains on the control panel. Uncover the sens or fields. Clean the control panel A sound operates when the appliance is off You covered one or more sensor fields Uncover the sens or fields. Heat setting alterna[...]

  • Page 34

    Problem Possible cause Remedy come on There is an error in the appliance, because a cookware b oils dry or you use not correct cookware. Overheating protection for t he cook- ing zone operates. The automatic switch-off op- erates Switch off the appliance. Remove the hot cook- ware. After approximate- ly 30 seconds switch on the cooking zone again. [...]

  • Page 35

    14.3 Anti-tilt protection CAUTION! You must install the anti-tilt pro- tection. If you do not install it, the appliance can tilt. Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height. 1. Set the correct height and area for the appliance before you attach the anti-til t protec tion. 2. Install the anti-tilt protection 77 mm down from[...]

  • Page 36

    INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 37

    1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelie ferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verlet zungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Mo ntage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUN[...]

  • Page 38

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Si e das Ger ät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. •[...]

  • Page 39

    • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Die Mindestabstände zu a nderen Ge- räten und Küchenm öbeln sind einzu- halten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät u n- terhalb von bzw . zwischen sicheren Konstruktionen montiert[...]

  • Page 40

    • Üben Sie keinen Druck auf d ie geö- ffnete Gerätetür aus. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine sepa - rate Fernsteuerung ein. • Halten Sie die Tür immer g eschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß. • Schalten Si[...]

  • Page 41

    2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusät zlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben bre- chen. • Ersetzen Sie [...]

  • Page 42

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 5 4 3 2 1 6 7 8 9 1 3 4 5 2 1 Backofen-Einstellknopf 2 Elektronischer Programmsp eicher 3 Temperaturwahlknopf 4 Temperaturanzeige 5 Kochfeld-Einstellknöpfe 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 9 Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung 210 mm 180 mm 180 mm 2 145 mm 1 3 6 4 5 1 Indu[...]

  • Page 43

    4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- se“. 4.1 Erstes Reinigen • Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge- rät. • Reinigen Sie das Gerät vor d em ersten Gebrauch. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. 4.2 Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen benu t- zen kön[...]

  • Page 44

    5.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 7 Bedienen Sie das Gerät über di e Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Si gnale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten. 2 Auswahl der Kochzone. 3 / Verlängerung oder Verkürzung der ein- gestellten Zeit. 4 Ein- und Au[...]

  • Page 45

    Display Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeign et oder zu klein b zw. es befindet sich kein Koch geschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. 5.3 Kochstufe Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten ode r die Kochstufe zu erhöhen. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Drehen Sie den K[...]

  • Page 46

    2. Stellen Sie die Kochstufe für die Kochzone ein. Sie können diese auch nach dem Einschalten der Uhr einstellen. 3. Berühren Sie zum Einschalten der Uhr oder zur Änd erung der Zeit + oder - auf dem Bedienfeld. Die läng - ste einstellbare Zeit beträgt 99 Mi- nuten. Die Kochzonenanzeige blinkt lang- sam. Die eingestellte Zeit beginnt abzulaufe[...]

  • Page 47

    4. Nachdem das Gerä t ausgeschaltet wurde, ist die Kindersicherung wie- der in Betrieb. 5.11 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbren- nungsgefahr durch Restwärme! OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an. Die Induktionskochzonen er- zeugen die erforderliche Hitze zum Ko- chen direkt im Boden des K och[...]

  • Page 48

    Kochzone Min. Kochge- schirrdurchmes- ser [mm] Hinten rechts — 180 mm 145 Vorne rechts — 180 mm 145 Hinten links — 145 mm 125 Vorne links — 210 mm 180 6.2 Betriebsgeräusche Wenn Sie folgendes Geräusch hören: • Prasseln: besteht das Koch geschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich- konstruktion). • Pfeifen: nutzen Sie eine oder m[...]

  • Page 49

    Koch stufe Zweck: Zeit Tipps 7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rös- ti, Lendenstücke, Steaks 5-15 Min. Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden 9 Große Mengen Wass er zum Kochen bringen, K ochen von Nudeln, An- braten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten ), Frittieren von Pommes fri- tes Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermenge[...]

  • Page 50

    funktionen und die Temperatur in die Position Aus. 8.3 Backofenfunktionen Backofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet. Heißluft mit Ringheizkör- per Zum Braten und/oder Backen v on Speisen bei gleicher Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Stellen Sie eine 20-[...]

  • Page 51

    9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher hr min 1 2 1 3 4 5 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Taste + 4 Auswahltaste 5 Taste - Uhrfunktio n Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Ab fragen der Tageszeit. Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. D iese Funktion hat kei- ne Auswirkung auf den Backofenbetrieb. D[...]

  • Page 52

    5. Drehen Sie den Backofen-Einstell- knopf und den Temp eraturwahl- knopf in die Position „Aus“. 9.3 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Funktion sleuchte blinkt. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Die Uhrfunktion schaltet sich nach einigen Sekunden aus. 10. BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBE[...]

  • Page 53

    10.2 Teleskopauszüge - E insetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die Brat- und Fettpfanne auf die Teleskopauszü- ge. Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts is t das Ge- schirr zusätzlich gegen Abrut- schen gesichert. 10.3 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und di[...]

  • Page 54

    Gerät. Passen Sie Ihre normalen Ein- stellungen (Temperatur, Kochzeiten) und die Einsatzebenen an die Werte in den Tabellen an. • Bei längeren Backzeiten kann der Backofen ca. 10 Minuten vor Ende der Backzeit ausgeschaltet werden, um die Restwärme auszunutzen. Wenn Sie gefrorene Lebensmitt el in den Backofen geben, können sich die Backbleche [...]

  • Page 55

    Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Der Kuchen ist nach der einge- stellten Zeit noch nicht fertig geba- cken Die Temperatur ist zu niedrig Eine etwas h öhere Ofentempe ra- tur einstellen 11.2 Heißluft mit Ringheizkörper Backen auf einer Einschubebene Backen in Formen Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Gugelhupf oder Rodonk[...]

  • Page 56

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Short bread / Pastry Stripes 3 140 20 - 35 Rührteigplätzchen 3 150 - 160 15 - 20 Eiweißgebäck, Baiser 3 80 - 100 120 - 150 Makronen 3 100 - 120 30 - 50 Hefekleingebäck 3 150 - 160 20 - 40 Blätterteiggebäck 3 170 - 180 1) 20 - 30 Brötchen 3 160 1) 10 - 35 Small cakes (20 pro Blech) 3 150 [...]

  • Page 57

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. 2 Ebenen Eiweißgebäck, Baiser 2/4 80 - 100 130 - 170 Makronen 2/4 100 - 120 40 - 80 Hefekleingebäck 2/4 160 - 170 30 - 60 Blätterteiggebäck 2/4 170 - 180 1) 30 - 50 Brötchen 2/4 180 1) 25 - 40 Small cakes (20 pro Blech) 2/4 150 1) 20 - 40 1) Backofen vorheizen 11.3 Backen mit Ober-/Unterhi[...]

  • Page 58

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit in Min. Brot (Roggen- brot): 1. Erster Teil des Backvor- gangs. 2. Zweiter Teil des Backvor- gangs. 1 - 2 1. 230 1) 2. 160 - 180 1) 1. 20 2. 30 - 60 Windbeutel/Ec- lairs 3 190 - 210 1) 20 - 35 Biskuitrolle 3 180 - 200 1) 10 - 20 Streuselkuchen (trocken) 3 160 - 180 20 - 40 Mandel-/ Zucker- kuchen 3 190 [...]

  • Page 59

    Backware Einschubebenen Temperatur in °C Zeit in Min. Makronen 3 120 - 130 30 - 60 Hefekleingebäck 3 170 - 190 20 - 40 Blätterteiggebäck 3 190 - 210 1) 20 - 30 Brötchen 3 190 - 210 1) 10 - 55 Small cakes (20 pro Blech) 3 - 4 170 1) 20 - 30 1) Backofen vorheizen Tabelle für Aufläufe und Überbackenes Speise Einschubebenen Temperatur in °C Ze[...]

  • Page 60

    Backware Einschubebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Blätterteigquiche 2 - 3 160 - 180 2) 45 - 55 Flammkuchen 2 - 3 230 - 250 2) 12 - 20 Piroggen (Russi- sche Version der Calzone) 2 - 3 180 - 200 2) 15 - 25 1) Tiefes Blech benut zen 2) Backofen vorheizen 11.5 Braten Bratgeschirr • Benutzen Sie zum Braten hitzebestän - diges Geschirr. (Beachten [...]

  • Page 61

    Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Schweinshaxe (vorgegart) 750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120 Kalbfleisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Kalbsbraten 1) 1 kg 1 210 - 220 90 - 120 Kalbshaxe 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180 1) im geschlossenen Bräter Lammfleisch Fleischart Menge Einschubeb[...]

  • Page 62

    Fisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Tempera tur in °C Zeit in Min. Ganzer Fisch 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70 11.7 Braten mit Heißluft Grillen Rindfleisch Fleischart Menge Einschub- ebene Temperatur in °C Zeit (Min.) Roastbeef oder Filet: Englisch je cm Höhe 1 190 - 200 1) 5 - 6 Roastbeef oder Filet: Medium je cm Höhe 1 180 - 190 6 - 8 Roast[...]

  • Page 63

    Lammfleisch Fleischart Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.) Lammkeule, Lammbraten 1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 Lammrücken 1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 Geflügel Fleischart Menge Einschubebe- ne Temperatur in °C Zeit (Min.) Geflügelteile je 200 - 250 g 1 200 - 220 30 - 50 Hähnchen- hälfte je 400 - 500 g 1 190 - 210 35 - 50 Häh[...]

  • Page 64

    Grillgut Einschub- ebene Temperatur in °C Grillzeit in Minuten Erste Seite Zweite Seite Überbackener Toast 4 max 6 - 8 - 1) Backofen vorheizen 11.9 Dörren Decken Sie die Backbleche mit Backpa- pier ab. Für beste Ergebnisse: Schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus. Öff- nen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Gerät abkühlen. [...]

  • Page 65

    Speise Auftauzeit in Min. Zusätzliche Auf- tauzeit in Min. Bemerkung Fleisch, 500 g 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden Forelle, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Butter, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Sahne, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore- nen Stellen gut au f- schlagen. K[...]

  • Page 66

    Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2 1 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hin- ten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhänge- gitter die obigen Schritte in u mgekehr- ter Reihenfolge durch. Gilt für Ausz üge: Die H[...]

  • Page 67

    Aushängen der Tür: 1 2 1. Öffnen Sie die Tür vollständig. 2. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein Klicken hören. 3. Schließen Sie die Tür, bis der Schie- ber einrastet. 4. Hängen Sie die Tür aus. Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie sie erst aus der einen und dann aus der anderen Seite he- raus. Nach der Reinigung muss die Backofen- tü[...]

  • Page 68

    Bevor Sie die Backof enlampe austauschen: • Schalten Sie den Backofen aus. • Nehmen Sie die Sicherun gen aus dem Sicherungskasten oder legen Sie den Schutzschalter um. Legen Sie ein Tuch auf den Bo- den des Backofens, um die Back- ofenlampe und die Glasabde- ckung zu schützen. Backofenlampe auswechseln 1. Die Glasabdeckung der Backofen- lampe [...]

  • Page 69

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Sie haben mindes tens 2 Sensorfelder glei chzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Das Gerät funktioniert nicht. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich au f dem Bedienfeld . Reinigen Sie d as Bedien- feld. Das Gerät funktioniert nicht. Die Kindersicherung, die Tastenspe[...]

  • Page 70

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Der Überhitzung sschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Schalten Sie die Kochzo- ne aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein . leuchtet auf. Es befindet sich kein Kochgesc hirr au f der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. leuchtet auf. Das Kochgeschirr ist un- geeignet. Benutzen [...]

  • Page 71

    14. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei- se“. Abmessungen Höhe 847 - 867 mm Breite 596 mm Tiefe 600 mm Backofen kapazi- tät 74 Liter Spannung 230 V Frequenz 50 Hz 14.1 Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät ne- ben oder zwischen K üchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. A A B Mindestabstände Abmes- sunge[...]

  • Page 72

    1 2 49 mm 77 mm 14.4 Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, di e aufgr und der Nicht- beachtung der Sicherheitsvor- kehrungen des Ka pitels „Sicher- heitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F[...]

  • Page 73

    DEUTSCH 73[...]

  • Page 74

    74 www.aeg.com[...]

  • Page 75

    DEUTSCH 75[...]

  • Page 76

    www.aeg.com/shop 892950693-A-272012[...]