AEG HG995440XB manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG HG995440XB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG HG995440XB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG HG995440XB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG HG995440XB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG HG995440XB
- nom du fabricant et année de fabrication AEG HG995440XB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG HG995440XB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG HG995440XB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG HG995440XB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG HG995440XB, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG HG995440XB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG HG995440XB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HG995440XB BE NL GASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN GAS HOB USER MANUAL 20 FR TABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION 36 DE GAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMA TION 54[...]

  • Page 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Page 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Montage 11 Beschrijving van het product 12 Bediening 14 Nuttige aanwijzingen en tips 14 Onderhoud en reiniging 16 Problemen oplossen 17 Technische gegevens 18 Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over h[...]

  • Page 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING! Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarv an de identificatiesymbolen op de voorkant van het instructieboekje en het apparaat zelf zijn vermeld. Lees voor uw eigen veiligheid en correcte w erking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar [...]

  • Page 5

    • Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiame ter die geschikt is voor de afmeting van de brander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de glazen plaat (indi en toepasselijk). • Gebruik geen pan met een diameter die kleiner is dan de brander, omdat de vlammen de pansteel kunnen verhitten. • Zet geen pannen op het bedieningspa[...]

  • Page 6

    • De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdichting. • Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten. • Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bv. van een afwasauto - maat of oven. • Installeer he[...]

  • Page 7

    Verwijdering van het apparaat. • Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snijd het netsnoer door bij de aansluiting met het apparaat en goo i het weg. – Plat de externe gasleidingen af als deze gemonteerd zijn. – Vraag bij uw gemeente na hoe u dit apparaat kunt weg gooien. MONTAGE WAARSCHUWING[...]

  • Page 8

    Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat v oldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer G 1/2". Alle onderdelen die ge toond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd. Het apparaat werd voor het de fabriek verliet getest, o m vo[...]

  • Page 9

    Vervanging van hoofdsproeiers 1. Verwijder de pansteunen. 2. Verwijder de branderkappen en -kronen. 3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers, en vervang ze doo r de sproeiers die vereist zijn voor het type gas dat u geb ruikt (zie de tabel in de sectie Technische gege - vens). 4. Zet de onderdelen in om gekeerde volgorde terug. 5. Vervan[...]

  • Page 10

    • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Het apparaat moet niet worden aangesloten op een verlengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting (brandgeva[...]

  • Page 11

    min 20 mm (max 150 mm) 40 mm 60 mm b a a) Verwijderbaar paneel b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten over eenkomen met de aanwij - zing en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventil atiegaten om een continue lucht - toevoer te kunnen garanderen. De elektrische aansluitingen v[...]

  • Page 12

    Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving geen gastoevoer / uit-stand ontstekingsstand / maxi male gastoevoer minimale gastoevoer BEDIENING Ontsteking van de brander WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabr ikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. D[...]

  • Page 13

    1 Branderdeksel en kroon 2 Thermokoppel 3 Ontstekingsbougie 1 2 3 4 1 Branderdeksel 2 Branderkroon 3 Ontstekingsbougie 4 Thermokoppel WAARSCHUWING! Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, l aat de bedieningsknop dan los, draai hem in de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te steken nadat u minimaal 1 minuut heeft gewacht. Bij afwezi[...]

  • Page 14

    NUTTIGE AANWIJZI NGEN EN TIPS Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd deksels op de pannen. • Draai de vlam lager als de vloeistof begint te koken, zodat deze blijft sudderen. WAARSCHUWING! Gebruik pannen met een bodem die geschikt is voor de afmeting van de brander. Gebruik geen pannen op de kookplaat die de randen ov erschrijden. Brande[...]

  • Page 15

    WAARSCHUWING! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukr einiger is om veiligheidsrede - nen niet toegestaan. WAARSCHUWING! Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, staalwol of zuren, deze zullen het apparaat be - schadi gen. Krassen of donkere vlekken op het glas he bben geen invloed op de werking van het appa - raat. • U kunt d[...]

  • Page 16

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken. • Er is geen elektrische voe - ding • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrische voeding is inge - schakeld. • Controleer de zekering. Als de zekering meer dan één keer doorslaat, raadpleeg dan een bevoegde elektri[...]

  • Page 17

    MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MODEL MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 03 IT MADE IN IT AL Y TYPE 230V -50Hz IP20 0049 1 2 3 1 Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit deel. 2 Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel. 3 Plak de sticker op het instructieboekje. Deze gegevens zijn nodig om u snel en juis t [...]

  • Page 18

    Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Categorie: II2E+ 3+ Gasaansluiting: G 1/2" Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Apparaatklasse: 3 Diameters bypass Brander Ø bypass in 1/ 100 mm. Sudderbrander 28 Halfsnel 32 Drievoudige kroon 56 Gasbranders BRAN - DER NORMAAL VERMO - GEN VER - LAAGD VERMO - GEN NORMAAL VERMOGEN AARDGAS G20/G25 (2E+) 20/25 m[...]

  • Page 19

    Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbr uikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Goo i het verpakkingsmateriaal weg in de juiste af - valcontainer bij uw plaatselijke afvalverw erkingsdienst. Milieubescherming 19[...]

  • Page 20

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Page 21

    CONTENTS 22 Safety information 24 Installation 28 Product description 29 Operation 30 Helpful hints and tips 31 Care and cleaning 32 What to do if… 34 Technical data 35 Environment concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the applia[...]

  • Page 22

    SAFETY INFORMATIO N WARNING! These instructions are only valid in the countries whose symbols appear on this booklet's cover. For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the op[...]

  • Page 23

    • Pots must not enter the control zone. • Do not use not stable cookware to prevent from tilt and accident. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) and/or fabrics in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire. • Use only the a[...]

  • Page 24

    • This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must b e installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention must be given to the relevant requirements regarding ventilation. • The use of a gas cooking appliance cause heat and moisture in the room in which it is inst[...]

  • Page 25

    Gas Connection It is necessary that the connection to the gas mains are carri ed out by means of an AGB tap. Choose fixed connections or use a flexible pipe in AGB (stainless steel) in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be[...]

  • Page 26

    – expired term is not due. If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it. When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame ! Injectors replacement 1. Remove the pan supports. 2. Remove the caps and crowns of the burner. 3. With a socket spanner 7[...]

  • Page 27

    • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug, able to support the load marked on the identification plate. The plug has to be fitted in a correct socket. • Any electrical component must be installed or replaced by the Service Force Centre tech - nician or qualified service personnel. • Always use [...]

  • Page 28

    min 20 mm (max 150 mm) 40 mm 60 mm b a a) Removable panel b) Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let [...]

  • Page 29

    Control knobs Symbol Description no gas supply / off positi on ignition position / maximum gas supply minimum gas supply OPERATION Ignition of the burner WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame Always light the burner before you put cookware. To ligh[...]

  • Page 30

    1 Burner cap and crown 2 Thermocouple 3 Ignition candle 1 2 3 4 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple WARNING! If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off posi - tion and try to light the burner again after minimum 1 minute. In the absence of electricity you can ignite the burner [...]

  • Page 31

    • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. WARNING! Use pots and pans with bottom applicable to the dimension of burner. Do not use cooking vessels on the hotplate that overlap its edges. Burner Diameters of cookware Triple Crown 180 - 260 mm Semi-rapid (rear left) 120 - 240 mm Semi-rapid (rear right) 120 -[...]

  • Page 32

    • You can remove the pan supports to easily clean the hob. • To clean the enamelled parts, cap and crown, wash it with warm soapy water and dry it carefully before you put them back. • Stainless steel parts wash with water, and then dry with a soft cloth. • The pan supports are not dishwasher proof; they must be washed by hand . • When yo[...]

  • Page 33

    Problem Possible cause Remedy The flame is blow out immedi - ately after ignition • Thermocouple is not heated sufficient • After lightning the flame, keep the knob pushed for approximately 5 seconds. The gas ring burns une venly • Burner crown is blocked with food residues • Make sure that the injector is not blocked and the burn - er crow[...]

  • Page 34

    TECHNICAL DATA Hob dimensions Width: 896 mm Length: 516 mm Hob recess dime nsions Width: 880 (0, +2) mm Length: 490 (0, +2) mm Heat input Triple Crown burner: 3.8 kW Semi-rapid burner: 1.9 kW Auxiliary burner: 1.0 kW TOTAL POWER: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.5 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/h G31 (3+) 37 mbar = 750 g/h Electric supply: 230 V ~ 50 [...]

  • Page 35

    BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-3 0/37 mbar kW kW inj. 1/100 mm G20 G25 inj. 1/100 mm G30 28-30 mbar G31 37 mbar m³/h m³/h g/h g/h Triple Crown burner 3.8 1.40 146 0.362 0.421 98 276 271 ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indic[...]

  • Page 36

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Page 37

    SOMMAIRE 38 Consignes de sécurité 41 Installation 45 Description de l'appareil 46 Fonctionnement 48 Conseils utiles 48 Entretien et nettoyage 50 En cas d'anomalie de fonctionnement 51 Caractéristiques techniques 52 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manue l: Informations impor[...]

  • Page 38

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Ces instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles fi gurent sur la cou - verture de cette notice d'utilisation. Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces i nstruction[...]

  • Page 39

    • Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiqués pour chaque zone de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture de la table en verre (si votre appareil en est équipé) ! • N'utilisez pas un récipient dont le diamètre est plus petit que celui de la zone de cuisson - la flamme va s'étendre[...]

  • Page 40

    • Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail. • Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d’un lave-vaisselle [...]

  • Page 41

    Mise au rebut de l'appareil • Pour éviter tout dommage corporel ou matériel. – Débranchez l'appareil électriquement. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. – Ecrasez les tuyaux de gaz ex térieures, s'ils existent. – Informez-vous auprès des services de votre commune des[...]

  • Page 42

    Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re - commandées. Le raccordement réglable est fixé à la rampe complète à l'aide d'un écrou file - té G 1/2. Tous les composants apparai ssant dans la figure ont déjà été assemblés en usine. L'appareil a été testé avan[...]

  • Page 43

    2. Retirez le chapeau et la couronne du brûleur. 3. À l'aide d'une clé 7, retirez les injecteurs et remplacez-les par ceux requis pour le type de gaz utilisé (reportez-vous au tableau de la section Caractéristiques techniques). 4. Assemblez les pièces, en suivant la même procédure dans l'ordre inverse. 5. Avant de sceller l&a[...]

  • Page 44

    • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'apparei l. Mais tirez toujours sur la prise. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un raccordement multi - ple ou d'une prise multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est confo[...]

  • Page 45

    min 20 mm (max 150 mm) 40 mm 60 mm b a a) Panneau amovible b) Espace pour l es branchements Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être co nformes aux indications et l'élé - ment de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les rac - cordements électriq[...]

  • Page 46

    Manettes de commande Symbole Description Pas d'alimentation en gaz / position arrêt Position d'allumage / alimentation en gaz maximum Alimentation en gaz minimum FONCTIONNEMENT Allumage du brûleur AVERTISSEMENT Soyez très prudent lorsque vous utilisez une flamme directe dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en c[...]

  • Page 47

    1 Chapeau et couronne du brûleur 2 Thermocouple 3 Bougie d'allumage 1 2 3 4 1 Chapeau du brûleur 2 Cour onne du b rûleur 3 Bougie d'allumage 4 Thermocouple AVERTISSEMENT Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes , relâchez la manette de commande, tournez- la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avan[...]

  • Page 48

    CONSEILS UTILES Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. • Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement frémir le liquide. AVERTISSEMENT Utilisez des casseroles et poêles dont le fond correspond à la dimension du brûleur. N'utilisez pas de plats de cuisson qui dépassent la [...]

  • Page 49

    Les égratignures ou les taches sombres sur la table n'ont aucune influence sur le fonction - nement de l'appareil. • Vous pouvez retirer les supports de casseroles pour nettoyer la table de cuisson. • Pour nettoyer les parties émaillées, le chape au et la couronne, lavez-les à l'eau chaude savonneuse puis séchez-les soigneus[...]

  • Page 50

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se produit à l'allumage. • Il n'y a pas d'alimentation électrique. • Vérifie z si l'appareil est bien branché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fu - sible est dégagé plusieurs fois, contactez un électricien qualif[...]

  • Page 51

    MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MODEL MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 03 IT MADE IN IT AL Y TYPE 230V -50Hz IP20 0049 1 2 3 1 Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie 2 Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 3 Collez-la sur la notice d'utilisation Les informations suivantes sont néce[...]

  • Page 52

    Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie : II2E+3+ Raccordement au gaz : G 1/2 " Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Classe de l'appareil : 3 Diamètres de by - pass Brûleur Diam. de by-pass en 1/100 mm Auxiliaire 28 Semi-rapi de 32 Triple cou ronne 56 Brûleurs à gaz BRÛ - LEUR PUISSAN - CE NOR - MALE PUISSAN - C[...]

  • Page 53

    Emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recycl ables. Les composants en plasti - que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,> PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em - ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. En matière de protection de l'e[...]

  • Page 54

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dies es AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffe n, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leis tung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funkti onen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräte n nicht vorhanden si[...]

  • Page 55

    INHALT 56 Sicherheitshinweise 59 Montage 63 Gerätebeschreibung 64 Betrieb 66 Praktische Tipps und Hinweise 67 Reinigung und Pflege 68 Was tun, wenn … 69 Technische Daten 70 Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäd[...]

  • Page 56

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite d ieser Broschüre abgebildet sind. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfäl tig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge - währleisten. Bewah[...]

  • Page 57

    • Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Spei sen bestimmt. So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum vermieden. • Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. Die Glasplatte (falls vorhanden) kann überhitzen und zerspringen. • Verwenden[...]

  • Page 58

    • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gew ährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden. • Die Ausschnittkanten an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmate - rial vor Feuchtigkeit geschützt werden. • Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es[...]

  • Page 59

    • Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraub - sicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI-Schutzschalter und Schütze. Entsorgung des Geräts • Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden: – Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. – Schneiden Sie das[...]

  • Page 60

    Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohl enen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2" Gewindemutter be - festigt. Alle abgebildeten Teile wurden berei ts werkseitig zusammengesetzt. Bevor unsere Geräte das Werk verlassen, wer den sie getestet, um Ihnen optimale Funktion[...]

  • Page 61

    2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkränze ab. 3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für die verwendete Gasart geeignete Düsen (siehe Tabelle im Abschnitt Technische Daten). 4. Bringen Sie die Bauteile wieder an (führen Si e dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus). 5. Ersetzen S[...]

  • Page 62

    • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel, Adapter oder an ei ne Mehrfachan - schlussdose angeschlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln ents[...]

  • Page 63

    min 20 mm (max 150 mm) 40 mm 60 mm b a a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen den Angaben entsprechen und die Un - terbaumöbel mit Lüftungsschlitzen versehen werden, um eine ständige Luftzufuhr zu ge - währleisten. Kochmulde und Backofen müssen aus Sicherhei tsg[...]

  • Page 64

    Kochstellen - Schalter Symbol Beschreibung keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhr minimale Gaszufuhr BETRIEB Zünden des Brenners WARNUNG! Bei offenem Feuer in der Küche ist größte Vors icht geboten. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen zum Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haf[...]

  • Page 65

    1 2 3 1 Brennerdeckel und - krone 2 Thermoelement 3 Zündkerze 1 2 3 4 1 Brennerdeckel 2 Brennerkrone 3 Zündkerze 4 Thermoelement WARNUNG! Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen S ie den Knopf los und drehen ihn in die Ausschaltposition. Warten Sie dann mindestens eine Minute lang, bevor Si e den Bren - ner erneut zünden. Wenn [...]

  • Page 66

    Nach dem Einschalten der Stromversorgung, nach der Installation oder nach einem Strom - ausfall kann sich die Funkenzündung automatisch einschalten. Das ist normal. Ausschalten des Brenners Drehen Sie zum Ausschalten des Brenners den Schalter auf die Position mit dem Symbol . WARNUNG! Drehen Sie die Flamme immer zuerst herunter oder schalten Sie s[...]

  • Page 67

    durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark z u bräunen. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es ab kühlen. Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes. WARNUNG! Aus Sicher[...]

  • Page 68

    Reinigen der Zündkerzen Diese Funktion erf olgt über eine Keramikzündkerze mit Metallele ktrode. Halten Sie zur Ver - meidung von Zündschwierigkeiten diese Bautei le immer sauber; kontrollier en Sie außerdem, ob die Düsen der Brennerkro ne verstopft sind. Regelmäßige Reinigung Lassen Sie regelmäßig vom lokalen Kundendienst den Zustand des[...]

  • Page 69

    MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MOD. PROD.NO. SER.NO DA T A MODEL MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 03 IT MADE IN IT AL Y TYPE 230V -50Hz IP20 0049 1 2 3 1 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil 2 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Tei l 3 Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanweisung Halten Sie folgende An[...]

  • Page 70

    Netzanschluss: 230 V, 50 Hz Kategorie: II2E+3+ Gas-Anschluss: G 1/2" Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Geräteklasse: 3 Bypass - Durchme sser Brenner Ø Bypass in 1/100 mm. Hilfsbrenner 28 Normalbrenner 32 Dreikronen-Brenner 56 Gasbrenner BREN - NER NORMAL - LEISTUNG REDU - ZIERTE LEISTUNG NORMALLEIST UNG ERDGAS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar [...]

  • Page 71

    Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederv erwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstel len in den dafür vorgese - henen Behältern. 71[...]

  • Page 72

    www.aeg-electrolux.com/shop 397163001-A-462010[...]