Windsor 7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Windsor 7. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Windsor 7 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Windsor 7 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Windsor 7, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Windsor 7 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Windsor 7
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Windsor 7
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Windsor 7
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Windsor 7 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Windsor 7 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Windsor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Windsor 7, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Windsor 7, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Windsor 7. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    English 3 Français 9 Español 15 Recover 7 5.962-243.0 2015954 01/07[...]

  • Página 2

    2 1 2 1 1 2 3 4 1 2 1 5 6 7 8 9[...]

  • Página 3

    English 3  Inform your dealer immediately if there is any shipping dama ge.  Completely remove the accessories from the box.  The suction unit is not suitable for suck- ing up hazardous dusts as asbestos. Please consult your Windsor bran ch or your Windsor dealer with regard to such applications.  Only operate the vacuum from a grounded[...]

  • Página 4

    4 English 23 ALWAYS USE EYE PROTECTION when operating Vacuum Cleaner. 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under th e influence of drugs, alcoho l or medica- tion. In a double-insulated ma chine, two sys- tems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means[...]

  • Página 5

    English 5 Please read and co mply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future re fer- ence or for subsequent possessors. – Before first start-up it is definitely nec- essary to read the safety instructions Nr. 5.956-249! – The non-compliance of the ope rating and safet[...]

  • Página 6

    6 English Î Release and remove the vacuum head. Î Insert the paper filter bag (2 ). Î Insert and lock the vacuum head. Î Remove the brush strips (4). Î Insert the squeegee blades (5). Note The structured side of the squeegee blades must point outwards. – To vacuum wet dirt, first remove the pa- per filter bag (2). Î Release and remove the v[...]

  • Página 7

    English 7 Î Plug in the main plug. Î Turn the machine on and put it into op- eration. The vacuum canal (6) is equipped wi th a float. – When the dirt water reaches the high est permissible level in the container, th e vacuum power is interrupted. Î Turn off the ma chine. Î Empty the dirt container. Î Empty the dirt container. Î Vacuum and w[...]

  • Página 8

    8 English Î Empty the dirt container. Î Remove choking of vacuum nozzle, vacuum tube, vacuum hose, or car- tridge filter. Î Exchange the paper filter bag. Î Change cartridge filter. Î Check the proper installa tion of the car- tridge filter. Î Change cartridge filter. – Only use accessories and spare parts which have been a pproved by the m[...]

  • Página 9

    Français 9  En cas de dommages dus au transpo rt, veuillez en informer immédiament votre revendeur.  Sortir tous les acce ssoires du carton.  L’aspirateur ne convient pas pour aspi- rer des poussières nocvives comme p. ex. l’amiante. Pour de telles applica- tions, veuillez vous adre sser à votre re- présentation Windsor ou à votr[...]

  • Página 10

    10 Français 20 INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPI- RATEUR. En tenir les enfants éloignés. 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ aux intempéries[...]

  • Página 11

    Français 11 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la premi ère uti- lisation de l’ap pareil et respe ctez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérie ure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les con- signes de s?[...]

  • Página 12

    12 Français Î Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Î Insérer le sachet fi ltre en papier (2 ). Î Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Î Démonter les brosses (4). Î Monter les lèvres en caoutchouc (5). Remarque La face structurée de s lèvres en caout- chouc doit être tournée vers l'extérie[...]

  • Página 13

    Français 13 Le flexible d'aspiration est doté d'un systè- me à clip. Il est possible de raccord er tous les accessoires C-35/C-DN-35. Î Brancher la fiche secteur. Î Mettre l'appareil sous tension et en ser- vice. Le canal d'aspiration (6) est équipé d'un flotteur. – Lorsque le niveau maximal admi ssible d'eau[...]

  • Página 14

    14 Français Î Installer la cartouche filtrante (1) neuve. Î Placer l'écrou e revisser (3). Î Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Î Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la prise. Î Allumer l’appareil. – Le flotteur obture le canal d'aspiration. Î Vider le réservoir collecteur. Î Déboucher la b[...]

  • Página 15

    Español 15  Si al desembalar el aparato comproba- ra Vd. algún daño o desperfecto en el mismo atribuible a l transporte, rogamos se dirija inmediatamente al distribuidor en donde adquirió el aparato.  Extraiga la totalidad de las piezas y ac- cessorios del aparato qu e se encuen- tran en el recipiente del mismo o en la caja de cartón del[...]

  • Página 16

    16 Español 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarril los (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas calientes. 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- bón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible . 17 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- TIBL[...]

  • Página 17

    Español 17 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – ¡Antes de la primera puesta en marcha lea sin falta las instrucciones de uso y las instrucciones de segurid[...]

  • Página 18

    18 Español Î Desbloquear y extraer el ca bezal de as- piración. Î Encajar la bolsa filtrante de papel (2). Î Colocar y bloquear e l cabezal de aspi- ración. Î Desmontar las tiras de cepillo (4). Î Montar el borde de goma (5). Nota El lateral estructu rado del borde de goma tiene que estar para afuera. – Para aspirar suci edad líquida se [...]

  • Página 19

    Español 19 La manguera de aspiración está eq uipada con un siste ma de clip. Se pu eden conectar todos los accesorios C-35/C-DN-35. Î Enchufe la clavija de red. Î Conectar y poner en funcionamien to el aparato. El canal de aspiración (6) está equipado con un flotador. – Si se alcanza el nivel máximo permitido de agua sucia en el depósito[...]

  • Página 20

    20 Español Î Colocar un cartucho filtra nte nuevo (1). Î Colocar la tuerca (3) y ajustar. Î Colocar y bloquear e l cabezal de aspi- ración. Î Compruebe el cable, la clavija de en- chufe, el fusible y la toma de corriente. Î Conexión del aparato – El flotador cierra el canal de aspiración . Î Vacíe el depósito acumulador d e sucie- dad[...]

  • Página 21

    21 120 V 1~ 60 Hz SJTW-A 2/16 AWG 6.648-370.0 25 ft (7.5 m) L pA : 72 dB(A) I nom: 10 A 7.0 gal (27 l) 3.7 gal (14 l) max. 142 CFM (67 l/s) max. 2000 mm (19.6 kPa ) 16.5 in x 16.5 i n x 20.5 in (420 mm x 420 mm x 525 mm) [V~] EN 60704-2-1 16.5 lbs (7.5 kg) C-DN / C-ID 1.38 in (35 mm) II max. 104 °F (+40 °C) Umgebungstemperatur, Ambient températu[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    Windsor Industries, Inc. war rants new ma- chines against defects in material and workmanship under no rmal use and ser- vice to the original purch aser. Any statutory implied warranties, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, are expressl y limited to the durati- on of this written warranty. Windsor will no [...]

  • Página 24

     Extractor brush motors, ALL pump mo- tors, ALL PC boards and electronics, ALL Vacuum motors (other than VER- SAMATIC®, SENSOR® and FLEXA- MATIC®), ALL pumps, and diaphragms/Tank bags carry a one (1) year parts and service labor warranty.  The Eagle-Robin® engines have three (3) year manufacturer’s warranty. The Honda® and Kawasaki® e[...]

  • Página 25

    Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, fro m the date of purch ase, all items included un- der the one-yea r provision. This appl ies only to one-year items and does not include 90-day wear items. 1 Any product that has b een subject to abuse, misu se, neglect or unauthorized alteration (including the use of [...]