Wilfa HM-1SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wilfa HM-1SS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wilfa HM-1SS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wilfa HM-1SS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wilfa HM-1SS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wilfa HM-1SS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wilfa HM-1SS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wilfa HM-1SS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wilfa HM-1SS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wilfa HM-1SS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wilfa HM-1SS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wilfa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wilfa HM-1SS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wilfa HM-1SS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wilfa HM-1SS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HM-1SS Hand mixer BRUKSANVIS NING BRUKSANVIS NING BRUGSANVIS NING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM NO SE DK FI GB[...]

  • Página 2

    VIKTIGE SIKKERHETSFORANST AL TNINGER V ed bruk av elektriske apparater må grunnl eggende sikkerhetsregler alltid følges, inklusive følgende: 1. Les all veiledning før bruk. 2. For å verne deg mot faren for elektris k støt, plasser ikke håndm ikseren, med unntak av vispene, ned i vann eller annen væske. Det kan medføre personskade og/eller [...]

  • Página 3

    Denne håndmikseren er utstyrt med en stor og lett tilgjengelig kn app for å frigi vispene. Utformingen gjør det m ulig å frigi dem med et lett trykk fra tomm elfingeren. Du vil ikke merke noe klikk. T urbofart på mikseren T urbofart gir økt omdreiningshastighet ve d et trykk på knappen. Når særlig tunge deiger/rører skal bearbeides , tryk[...]

  • Página 4

    C: Knapp for aktivering av turbofart D: V isper/eltekroker til å kna deig Vi s p e r : Spindelformede, tynne visper er ideelle til å visp e opp sauser eller til å vispe lette, luftige rører . Eltekroker til å kna deig: Spiralformede kroker til å blande eller kna tyngre rører eller brøddeig. Krokene kan også brukes til forsiktig blanding av[...]

  • Página 5

    Hvordan fjerne vispene 1. Skyv hastighetskontrollen til ”0”-stilling. 2. T rekk ut støpselet. 3. Skyv ned utløserknappen for vispene for å frigi dem. Bruk av håndmikseren 1. V ask vispene i varmt såpevann, eller i oppvaskm askin før du tar håndmikseren i bruk for første gang. Skyll og tørk grundig. 2. Påse at hastighetskontrollen stå[...]

  • Página 6

    skraper og som vil skjemm e overflatebeh andlingen på apparatet. Motoren på mikseren din har blitt omhyggelig sm urt på fabrikken og trenger ikke ytterligere smøring. Ve d l i k e h o l d Bortsett fra anbefalt rengjøring, skal ikke ytterligere vedlikehold fra brukerens side være nødvendig. Dersom håndmikseren din av en eller annen gr unn sk[...]

  • Página 7

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRE SKRIFTER V id bruk av elektriska apparater skall de grundläggande säkerhetsf öreskrifterna alltid följas, inklusive de som nämns nedan: 1. Läs igenom hela bruksanvisninge n före du använder apparaten. 2. Sänk aldrig ned någon del av elvispen, föru tom de löstagbara visparna, i vatten eller någon annan slags vät[...]

  • Página 8

    för att enkelt arbeta dig igenom degen. Nä r knappen släpps upp igen kommer elvispen att åter gå till det ursprungliga hastighetsläget. Handtag Handtaget har designats komfo rtabelt med tanke på att un dvika att du blir trött i handen under tungt eller långva rigt bruk av elvispen. Lär känna din elvisp A. Lossning av vispar B. S trömbry[...]

  • Página 9

    Degkrokar: Spiralformade degkrokar är välägna de till att blanda eller knåda tyngre blandningar eller bröddeg. Degkrokarna kan också användas till att försiktigt blanda k akdeg. Före första gångs bruk 1. Packa försiktigt upp elvispen. 2. Diska visparna och degkrokarna i varmt va tten tillsatt diskmedel. Skölj och torka dem grundligt. 3[...]

  • Página 10

    2. Se till så att hastighetskontrollen står i ”O ”-läge och att apparaten inte är ansluten till vägguttaget. T ryck in visparna i de korrekta hålen på undersidan av elvispen. V rid lätt på visparna tills de låses fast i sitt rätta läge. Anslut e lvispen till ett passande vägguttag. S tarta elvispen och justera hastighetsläget med [...]

  • Página 11

    MILJÖSKYDD– DIREKTIV 2002/96/EC För att bevara vår miljö och värna om god hälsa för oss människor , bör elektrisk och elektronisk utrustning kasseras enligt specifika regler som gäller för både återförsaljare och brukare. På grund av detta har produkten märkts med symbolen på märkplattan eller på emballaget, vilket betyder att [...]

  • Página 12

    TÄRKEITÄ TUR V ALLISUUSSEIKKOJA Sähköisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava perusvar o-ohjeita, joihin sisältyy seuraavaa: 14. Lue käyttöohjeet kokonaan ennen laitteen käyttöä. 15. Jotta välttäisit sähköiskun vaaran, älä laske vatkainta veteen tai muuhun nesteeseen kuin vispilöiden osalta. Laitteen kastumisesta voi ai[...]

  • Página 13

    sekoitustöissä. Sähkövatkaimesi tutuksi E. V ispilöiden irrotusnappi F. Käynnistys ja nopeuden säätö G. Kiihdytysnappi H. V i spilät V ispilät / T aikinakoukut V ispilät: Sirot ohuet vispilät sopivat er inomaisesti kastikkeiden vispaamiseen ja kevyiden, kuohke iden ainesten vaahdotukseen. T aikinakoukut: Spiraalimaiset taik inakoukut o[...]

  • Página 14

    Ennen ensimmäistä käyttöä 1. Pura vatkain huolella pakkauksestaan. 2. Pese vispilät ja taikinakoukut lämpim ässä saippuavedessä. Huuhtele runsaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. 3. Pyyhi vatkain pehmeällä, puhtaalla kankaalla tai sienellä. Älä koskaan upota moottorikoteloa veteen tai muuhun nesteeseen. V i spilöiden ja taikinako[...]

  • Página 15

    1. Ohjaa vatkainta hitaasti kulhon reunoja pitkin ja läpi keskustan kulkien samaan suuntaan. V aro vatkaamasta seosta liikaa. Liika vatkaaminen saattaa tehdä jotkut seokset sitkeiksi. 2. Jos kulhoa on tarpeen kaapia, pysäytä aina vatkain ja kaavi kulhon pohja ja reunat tarpeen mukaan kumisella kaapim ella. K äännä nopeuden säädin ”0”-a[...]

  • Página 16

    Maahan tuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie 50 00200 Helsin ki puh: (09) 682831 fax: (09) 675071 www .hedoy .fi Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuode n takuun m aahantuomilleen W ilfa-tuotteille. Tämä takuu katta a tuotteessa ost ohetkellä olevat p uutteet sekä m ateriaali- ja valmistevir heet, jotka ilm enevät 2 vuoden kuluessa laskettu na ostopäivä[...]

  • Página 17

    VIGTIGE SIKKERHEDSFO RANST AL TNINGER V ed anvendelse af elapparater bør m an altid overhol de en række grund læggende sikkerhedsre gler , som bl.a. om fatter følgende: 27. Hele vejledningen bør læses grundigt, før apparatet tage s i brug. 28. For at undgå risiko for elektr isk stød må håndm ikseren (bortset fra piskerisene) ikke nedsæn[...]

  • Página 18

    mere ef fektivt ved at ho lde knappen ned e. Når man giver slip på knappen, kører håndmikseren igen med den oprinde ligt indstillede hast ighed. Håndtag Håndtaget er designet til at være så bekvemt som muligt, så m an ikke bliver træt i hånden, når der f.eks. skal røres seje blandi nger eller piskes i længere tid. Sådan er håndmikse[...]

  • Página 19

    Dejkroge: De spiralformede de jkroge er beregnet t il at røre eller ælt e seje dejblandinger og brøddej. Dejkroge ne kan også bruges til forsig tig æ ltning af butterde j, wienerbrødsdej o .l. Inden apparatet anve ndes for første gang 4. Håndmikseren tages forsigtigt ud af emballagen. 5. Piskeris og dejkroge vaskes af i v armt sæbevand, sk[...]

  • Página 20

    4. Sørg for , at knappen til hastighe dskontrol står på “O”, o g at stikket er taget u d af stikkontakten . Piskerisene sættes ind i hullerne på håndm ikserens underside. Piskeriset dre jes let og skubbes ind, indtil det låses på plads m ed et klik. S tikket sæt tes i stikkonta kten, og d er tændes for strømmen. Tænd for håndm ikse[...]

  • Página 21

    MILJØBESKYTTELSE – DIREKTIV 2002/96/EC For at værne om miljøet og undgå sundhedsfare s kal affald af elektrisk e og elektroniske produkter (e lskrot) bortskaffes i henhold til særlige regler , som kræver hensyntagen fra såvel leverandørernes som forbrugernes side. Symbolet på mærkepladen eller emballagen angiver derf or , at dette appar[...]

  • Página 22

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical applia nces, basic safety precautions sh ould always be followed, including the following: 1. Read all instruction before using. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer , other than beaters, in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the produ[...]

  • Página 23

    Handle The handle has been designed for comfort to prevent fatigue of the hand during heavy or long mixing tasks. Learning About Y our Hand Mixer M. Beater Eject Button N. On/Speed Control O. T urbo of Power button P. Beaters Beaters /Dough Hooks Beaters: Spindly , thin Beaters are ideal for whisking sauces or whipping light, fluf fy ingredients . [...]

  • Página 24

    Before using for the first time 7. Carefully unpack Hand Mixer . 8. W ash Beaters and Dough Hooks in warm, soapy water . Rinse well and dry thoroughly . 9. W ipe Mixer with a soft, clean cloth or sponge. Never immerse Motor Housing in water or any other liquid. Attaching Beaters and Dough Hooks Be sure the Mixer is unplugged. NOTE: One Beaters/Doug[...]

  • Página 25

    Mixing 1. Slowly guide mixer around the sides and th rough the center of the bowl, going in the same direction. Be careful not to over beat the m ixture. Over beating tends to make some m ixtures tough. 2. Whenever scraping of the bowl is require d, stop the mixer and scrape sides and bottom of bowl with a rubber spatula as needed. T urn speed cont[...]

  • Página 26

    as unsorted municipal waste. The user ha s the right to bri ng it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accorda nce with the directive. Marketed by: AS WILFA Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway Tlf: + 47 67 06 33 00 Fax: + 47 67 06 33 91[...]