Wilfa BM-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wilfa BM-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wilfa BM-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wilfa BM-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wilfa BM-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wilfa BM-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wilfa BM-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wilfa BM-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wilfa BM-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wilfa BM-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wilfa BM-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wilfa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wilfa BM-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wilfa BM-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wilfa BM-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

      2  - 2 - BM-1 BAKING MACHINE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM NO SE DK FI GB[...]

  • Página 2

      3 - 3 - VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Ved bruk av elektriske apparater bør alltid grunnleggende forebyggen de sikkerhetstiltak gjøres, inklu dert de følgende: 1. Les alle instruk ser nøye. 2. Dette apparatet må kun kobles til den nettspenningen som st år skrevet på typeskiltet. 3. For å unngå risiko for elektrisk støt må du ikke senke[...]

  • Página 3

    4 - 4 - DIN BRØDBAKEMASKIN 1. Kontrollpanel A LCD-skjerm B Timer C Bruningskontroll D Meny E Start/Stopp F Brødvekt/størrelse 2 Sikkerhetsfesteklips 3 Bakeseksjon 4 Beholder 5 Brødbakeform 6 Dampventiler 7 Eltekrok 8 Håndtak til bakeform 9 Observasjonsvind u 10 Lokk KONTROLLPANEL A LC D-skjerm LCD-skjermen viser de t v algte programmet og den [...]

  • Página 4

      5 - 5 - Hurtigprogrammer Progr am 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Stand ard Hvitt brød, loff Fullkor n Kaker Kortpr ogram, 750 gram Kortpr ogram, 1000 gram Kjeks , fine bakve rk Hvete og rug Brød (750 Stand ard hurtig Hvitt brød/l off hurtig Fullkor n hurtig Forvarming - - 30 min - - - - 30 min - - 5 min 1. eltefase 5 min 5 min 5 min 5 min 13 min [...]

  • Página 5

      6  - 6 - Meny 9 DEIG 1. eltefase 5 min Hvilefase 5 min 2 . eltefase 20 min Akustisk signal ett er 18 min (fra start) Heving s-fase 60 min Totalt: 1:30 Meny 10 DEIG - LETT Eltefase 30 min Akustisk signal ett er 10 min (fra start) Heving s-fase 90 min Totalt: 2:00 Meny 11 SYLTETØY, MARMELADE Eltefase 15 min Koking 50 min Totalt 1:05 Meny [...]

  • Página 6

      7 - 7 - E START/STOP-knapp START/STOP-knappe n starter eller avslut ter et program. Det blink ende kolonet i tids ruten på LCD- skjermen indike rer at programmet e r blitt aktivert . Beskyttelse mot gal in ntasting: Så snart et program er blitt star tet, vil alle andre kontroll knapper være blokkert til bakeprosessen er ferdig , e ller t[...]

  • Página 7

      8  - 8 - • Bruk alltid en gryteklut eller pa ssende votter når du berøre r enheten etter bruk og når du behandler nybak t brød. • Bare oppskrifter me d et melinnhold på ca . 200-600 g bø r brukes i denne brødbakemaskinen . Hvis melinnholdet skulle komme under dette minimumet, kan ikke god nok elti ng av deigen garanteres. For [...]

  • Página 8

      9 - 9 - brød med forskj ellige typer mel . • 9 – DEIG Dette programmet har in gen stekefase. Når progra mmet er ferdig, kan de igen (f.eks. pizzadei g) tas ut og stekes i en vanlig stekeovn. • 10 – LYS DEIG Sammenlignet med DEIG-innstillingen blir denne deigen lettere. • 11 – SYLTETØY, MARMELADE Passer til å lage syltetøy o[...]

  • Página 9

      10 - 10 - automatisk bli holdt varmt i en 6 0-minutters-perio de. Dette er for å sørge for at de t ikke skal samle seg kondens i bak eformen. • Bruk grytekluter og ta bakefor men forsikti g ut. Ikke s ett den varme bakeformen på en varmefølsom overflate. RENGJØRING OG STELL • Advarsel: før apparatet reng jøres; sørg for at det e[...]

  • Página 10

      11 - 11 - Tilsett en spiseskje vann under elteprosessen. 9. Brødet blir tungt og rått og hever lite . Bruk lunkent vann. Kaldt vann gjør at gjæringsprosesse n ikke starter ri ktig. GARANTI Dette produktet garanteres for en p eriode på 2 år fra kjøpsdatoen mot defekter i materialer og utførelse. I samsvar med denne garantien er fa br[...]

  • Página 11

      12 - 12 - Hvete- og rugbrød med soyafr ø Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1 1 ½ ts Tørrgjær 150 250 300 g Hvetemel 130 220 260 g Rugmel 1 2 2 ts Salt ½ 1½ 1 ½ ts Sukker 105 180 210 ml Lunkent vann 95 160 190 ml Kjernemelk 1 1½ 2 ts Surdeigsp ulver fra surdeig 20 30 40 g Soyafrø ½ 1 1 ts Brød krydder Program: STAND A[...]

  • Página 12

      13 - 13 - 750 g Ingredienser 1 ts Tørrgjær 500 g Hvetemel 2 ss Sukker 2 ss Honning 1 ts Salt 185 ml Melk Program: KAKER Fruktbrød Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1 1½ ts Tørrgjær 155 250 310 g Hvetemel 145 250 2 90 g Rugmel 1 2 2 ts Salt ½ ½ 1 ts Sukker 200 350 400 ml Grapefruktjuic e Program: STANDARD Bruning: MØRKT [...]

  • Página 13

      14 - 14 - Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser ½ 1 1 ts Tørrgjær 225 370 450 g Hvetemel ¼ ½ ½ kopp Hvetekli 1 2 2 ss Sukker 1 2 2 ss Melkepulver 1 1 2 ts Salt 1 2 2 ss Smør 150 250 300 ml Lunkent vann Program: STANDARD Bruning: MEDIUM Pizzadeig Ingredienser: Ingredienser 2 ts Tørrgjær 400 g Hvetemel 2 ts Salt 1 ts Sukker 3 s[...]

  • Página 14

      15 - 15 - 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1½ 1½ ts Tørrg jær 180 250 300 g Hvetemel 120 250 300 g Rugmel 1 1½ 2 ts Salt 1 ½ 1 ts Sukker 120 150 240 ml Lunkent vann 200 150 180 ml Kjernemelk 40 50 60 g Finraspet Emmentaler- ost Program: STANDARD Bruning: MØR KT Osten til settes etter de t akustiske signalet. Forkortelser: ts = tes kje[...]

  • Página 15

      16 - 16 - VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektrisk utrustning, ska vi ssa grundläggande försiktighetsåtgärder alltid vidtas, inkluderande följande: 1. Läs alla anvisnin garna noggrant. 2. Denna utrustning får bara anslutas till vä gguttag med den s pänning som står angiven på märkskylten. 3. För att skydda mot [...]

  • Página 16

    DIN BAKMASKIN MANÖVE RPANEL A LCD-display LCD -di sp lay en visar det v ald a prog ram met och åter stå ende t id för p rog ram met. Det hel a tiden blinkande k olontecknet på tidsdisplay en visar ett aktivt program. B Ti mer Programme n 1, 2, 3, 4, 8, 9 eller 10 ka n startas med en fördröjd timerinställning, vilket gör att det val da prog[...]

  • Página 17

      - 18 - Progr am 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Föruppvärmning - - 30 min - - - - 30 min - - 5 min 1. Kn å dningsfas 5 min 5 min 5 min 5 min 13 min 10 min 3 min 5 min 5 min 5 min 5 min Vilofas 5 min 5 min 5 min 5 min 10 min 8 min 5 min 10 min 5 min 5 min 5 min 2. Knådningsfas 20 min 20 min 15 min 20 min - - 5 min 20 min 20 min 20 min 15 min 1. J?[...]

  • Página 18

      - 19 - fas 5 min 5 min fas 20 min (från start) fas 60 min 1:30 Meny 10 DEG LÄTT Knådningsfas 30 min Akustisk signal efte r 10 min (från start) Jäsning s- fas 90 min Totalt: 2:00 Meny 11 SYLT MARMELAD Knådn ingsfas 15 mi n Grädd- ning 50 min Totalt 1:05 Meny 12 GRÄDDNING Totalt Gräddning 60 min 1:00[...]

  • Página 19

      - 20 - E START-/STOPP-knapp Med START-/STOPP-knappen starta r eller avslu tar du ett prog ram. Det oavbrutet blinkande kolontecknet på LCD-tid sdisplayen visar att p rogrammet har aktivera ts. Skydd mot felaktig inmatni ng: Så snart ett pr ogram har startat s, kommer alla de övriga manöverknappar na att förbli bl ockerade tills bakning[...]

  • Página 20

      - 21 - Steg 8: När gr äddningsfasen är klar, kommer BAKMASK INEN at t pipa. D et talar om för dig a tt brödet är kl art . Tryck p å STOPP-knappen. Ta på dina ugnsvantar och ta ut brödformen. Steg 9 : Vänd br ödformen några c entime ter ova nfö r arbetsbänken och skaka försiktigt ut brödet. ANVÄNDA BAKMASKI NEN Med din nya b[...]

  • Página 21

      - 22 - • 2 - VITT BRÖD/FRANSKBRÖD Lämpligt för typiskt lätt deg för VITT BRÖD/FRANSKBRÖD. • 3 - FULLKORNSB RÖD I jämförelse med STANDARD-i nställningen, har detta prog ram förlängda jäsnings- och gräddningsf aser, eftersom de gen för bröd med e tt stort innehåll av råg eller fullko rnsmjöl tenderar a tt jäsa mindre[...]

  • Página 22

      - 23 - Lämpligt för tillre dning av biskvie r, vid användnin g av bakpulver i stället f ör jäst. • 8 – VETE- OCH RÅGBRÖD ( 750 G) I jämförelse med STANDARD-inställningen, har detta program en föruppvärmningsfas och lämpar sig för bröd med olika typer av mjöl. • 9 - DEG Detta pr ogram inklu derar inte en gräddni ngsfa[...]

  • Página 23

      - 24 - • Om du skulle glömma att trycka på STAR T-/STOPP-knappen och ta bor t brödet omedelbart, ko mmer det automatiskt att hå llas varmt i 60 minuter. De tta för att säkerställa att ingen kondens kan samlas i bakformen. • Ta försiktigt bort bakf ormen med hjälp av grytlappa r. Placera inte den h eta bakformen på någon värm[...]

  • Página 24

      - 25 - 7. Degen är för mjuk eller för kl ibbig. Degstrukturen kan bli slätare om du s ätter till en matsked mjöl under knådning en. 8. Degen är mycket svår att knå da. Tillsätt en matsked vatten under knådning sprocessen. GARANTI Garant in för denna p rodukt gä ller i 2 å r från inköp s datum mot defekter i material och utf[...]

  • Página 25

      - 26 - 1 1 1½ tsk. Torrj äst 180 300 360 g Vetemjöl typ 1050 120 200 240 g Vetemjöl typ 405 1 1½ 2 ts k. Salt 1 1½ 2 tsk. Honung eller sockerbetssirap 1 1 2 tsk. Surdegspulver fr ån surdeg 180 290 360 ml Vatten Program: STANDARD Bryning MÖRK[...]

  • Página 26

      ENGLISH - 27 - Vete- och rågbr öd med soyafr ön Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1 1½ tsk. Torrjäst 150 250 300 g Vetemjöl typ 550 130 220 260 g Rågmjöl typ 1150 1 2 2 tsk. Salt ½ 1½ 1½ tsk. Socker 105 180 210 ml Vatten 95 160 1 90 ml Kärnmjölk 1 1½ 2 tsk. Surdegspulver fr ån surdeg 20 30 40 g Soyafrön ½ 1 1 ts[...]

  • Página 27

      ENGLISH - 28 - Den stekta löken tillsätts efter den akustiska signalen. Vetebröd Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1 1½ tsk. Torrj äst 145 250 290 G Vetemjöl typ 550 155 250 310 G Vetemjöl typ 105 0 1 2 2 tsk. Salt ½ ½ 1 tsk. Socker ½ 1½ 1 msk. Surdegspulver från s urdeg 140 240 280 Ml Kärnmjölk 80 120 160 Ml Mjöl[...]

  • Página 28

      Sött bröd Ingredienser: 750 g Ingredienser 1 tsk. Torrjäst 500 g Vetemjöl typ 550 2 msk. Socker 2 msk. Honung 1 tsk. Salt 185 ml Mjölk Program: TÅRTOR Fruktbröd Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1 1½ tsk. Torrj äst 155 250 310 g Vetemjöl typ 550 145 250 290 g Rågmjöl typ 1150 1 2 2 tsk. Salt ½ ½ 1 tsk. Socker 200 3[...]

  • Página 29

      Program: VITT BRÖD/FRANSKBR ÖD Bryning MEDIUM Havreflarns kl ibröd Ingredienser: 500 g 750 g Ingredienser ½ 1 tsk. Torrjäst 180 360 g Vetemjöl typ 550 55 110 g Havreflarnskli 1 1½ msk. Socker 1 2 tsk. Salt 1 2 msk. Smör 200 410 ml Mjölk Program: FULLKORNSBRÖD Bryning MEDIUM OBS: Med detta recept, skulle ett bröd på 1 kg jäsa f [...]

  • Página 30

      - 31 - Klibröd Ingredi enser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser ½ 1 1 tsk. Torrjäst 225 370 450 g Vetemjöl typ 550 ¼ ½ ½ kopp Vetekli 1 2 2 msk. Socker 1 2 2 msk. Mjölkpulver 1 1 2 tsk. Salt 1 2 2 msk. Smör 150 250 300 ml Vatten Program: STANDARD Bryning MEDIUM Pizzadeg Ingredienser: Ingredienser 2 tsk. Torrjäst 400 g Vetemjöl typ 55[...]

  • Página 31

      - 32 - 150 250 300 g Vetemjöl typ 550 150 250 300 g Rågmjöl typ 1150 1 1½ 2 ts k. Salt ½ ½ 1 tsk. Socker 140 200 280 ml Vatten 75 150 150 ml Naturlig ren yoghurt, 3,5 % fetthalt 1 1 2 tsk. Surdegspulver fr ån surdeg Program: STANDARD Bryning MEDIUM[...]

  • Página 32

      - 33 - Ostbröd Ingredienser: 500 g 750 g 1 kg Ingredienser 1 1½ 1½ tsk. Torrjäst 180 250 300 g Vetemjöl typ 550 120 250 300 g Rågmjöl typ 1150 1 1½ 2 tsk. Salt 1 ½ 1 tsk. Socker 120 150 240 ml Vatten 200 150 180 ml Kärnmjöl k 40 50 60 g Finriven Emmentalerost Program: STANDARD Bryning MÖRK Osten tillsätts efter den akustiska s [...]

  • Página 33

      - 34 - 1 års garanti för material och fabrikationsf el (spara kvittot). Om produkten används ovarsam t eller på annat sätt som strider mot föresk rifterna faller an svaret för de sak- eller personskador (produktskador) som u ppstår på den som använt pro dukten. Marknadsför s i Sverige av: Wilfa AB BOX 9031 200 39 MALMÖ Enligt WE[...]

  • Página 34

      - 35 - Vigtige sikkerhe dsanvisninger Ved brug af el-app arater bør du altid fø lge de almindelige sikkerheds regler for brug af el-apparat er. Dette inkluderer føl gende regler: 1. Læs altid brugsanvisningen grundigt ig ennem inden apparatet tages i brug. 2. Apparatet må kun tilsluttes til en netspændin g, der svarer til spændingsan[...]

  • Página 35

    - 3 6 - Din bagemaskine 1. Kont rolpanel A LCD-display B Time r C Brunin gskontrol D Menu E Start/Stop F Brødvægt 2 Sikkerheds fæstecl ips 3 Bagedel 4 Beholder 5 Bageform 6 Dampudtræk 7 Dejkrog 8 Håndtak til bageform 9 Vindue 10 Låg KONTROLPANEL A L CD-display LCD-displayet viser det valgte progra m såve l som den resterende tid. Det konstan[...]

  • Página 36

      - 37 -  Program 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Forvarmning - - 30min - - - - 30min - - 5min Første æltningsfase 5min 5min 5min 5min 13min 10mi n 3min 5min 5m in 5mi n 5m in Ståfase 5min 5min 5min 5min 10min 8min 5min 10min 5min 5min 5m in Anden æltningsfase 20min 20min 15min 20min - - 5min 20min 20min 20min 15min Første hævefase 39mi n 39mi[...]

  • Página 37

      - 38 - E START/STOP-knappen START/STOP-knappen starter elle r afslutter et program. Det konstant bl inkende kolon på LCD-tidsdisplayet indikerer at programmet er blevet aktiveret. B eskyttelse mod forkert indtastning: Når et program er blevet startet, vil alle an dre kontrolknapper automati sk forblive blokkeret, indtil bageprocessen er a[...]

  • Página 38

      Trin 7: For almindel igt brød trykkes START for at sætte ælt nings- og bageprocessen i gang. Trin 8: Når bageprocessen er afslutt et, vil bagemaskinen udsende et lydsign al. Dette indikerer, at brødet er færdigt. Tryk på STOP-knappen, o g tag bageformen ud af bagemaskinen. Trin 9: Vend bageformen med bunden op, hold den nogle centime[...]

  • Página 39

      opskrifterne og ikke overskride disse. • Sørg altid for, at appar atet er placeret uden for børn rækkevidde, især når det er i brug. • Anbring ikke apparatet på et blødt eller br andbart underlag (f.eks. tæpper). Kontroller altid, at det er anbragt på en fast, vandret overflade. Anbring altid apparatet således, at det ikke kan[...]

  • Página 40

      • Tag bageformen ud . • Sæt stikket i stikkontakten og tæn d apparatet. • Tryk på MENU-knappen og vælg p rogram 12 (BAGNING). • Tryk på START/STOP-knappen og lad apparatet varme op i ca. 10 minutter med låget åbent. Dette vil fjerne lugten som typisk vil foreko mme første gang varmelementerne i maskinen varmes op. Sørg for,[...]

  • Página 41

      • Brug ikke rengøringsmidler specielt design et til almindelige bageov ne, og brug ikke • stærke rengøringsmidler (f.eks. skuremiddel), eddike eller blegemid ler til rengøring af apparatet. • Før apparatet sættes p å plads, skal det væ re fuldstændigt kølet ned og helt tørt. TYPISKE PROBLEMER 1. Brødet har en stærk lugt. [...]

  • Página 42

      7. Dejen er for blød eller for klæbrig. Dejen vil muligvis blive mere jævn, hvis den tilsættes en skefuld mel under æltningen. 8. Dejen er meget vanskelig at ælte. Tilsæt en skefuld vand under æltningen. GARANTI Dette produkt har en garanti på 2 år fra den dag, det er blevet købt. Garantien dækker fejl i materialet og dets udfø[...]

  • Página 43

      OPSKRIFTER Hvedeb rød 500g 750g 1kg Ingredienser 1 1 1½ tsk. Tørgær 180 300 360 g Hvedemel type 1050 120 200 240 g Hvedemel type 405 1 1½ 2 tsk. Salt 1 1½ 2 tsk. Honni ng eller sukkerroesirup 1 1 2 tsk. Surdejspulver fra surde j 180 290 360 ml Vand Program: STANDARD Bruning: MØRK vedebrød og rugbrød med s oyafrø Ingredienser: 500g[...]

  • Página 44

      145 250 290 g Hvedemel ty pe 550 155 250 310 g Hvedemel ty pe 1050 1 2 2 tsk. Salt ½ ½ 1 tsk. Sukker ½ 1½ 1 spsk. Surdejspulver fra surdej 140 240 280 ml Kærnemælk 80 120 160 ml Mælk Program: STANDARD Bruning: MEDIUM[...]

  • Página 45

      Sødt Brød Ingredienser: 750g Ingredienser 1 tsk. Tørgær 500 g Hvedemel type 550 2 spsk. Sukker 2 spsk. Honning 1 tsk. Salt 185 ml Mælk Program: KAGER  Frugtbrød Ingrediense r: 500g 750g 1kg Ingredienser 1 1 1½ tsk. Tørgær 155 250 310 G Hvedemel type 550 145 250 290 G Rugmel type 1150 1 2 2 tsk. Salt ½ ½ 1 tsk. Sukke 200 350 40[...]

  • Página 46

      Klidbrød Ingredienser: 500g 750g 1kg Ingredienser ½ 1 1 tsk. Tørgær 225 370 450 g Hvedemel type 550 ¼ ½ ½ Kop Hvedeklid 1 2 2 spsk. Sukker 1 2 2 spsk. Mælkepulver 1 1 2 tsk. Salt 1 2 2 tsk. Smør 150 250 300 ml Vand Program: STANDARD Bruning: MEDIUM  Pizzadej Ingredienser: Ingredienser 2 tsk. Tørgær 400 g Hvedemel type 550 2 ts[...]

  • Página 47

      ENGLISH - 2 - Ostebrød Ingredienser: 500g 750g 1kg Ingredienser 1 1½ 1½ tsk. Tørgær 180 250 300 g Hvedemel t ype 550 120 250 300 g Rugmel type 1150 1 1½ 2 tsk. Salt 1 ½ 1 tsk. Sukker 120 150 240 ml Vand 200 150 180 ml Kærnemælk 40 50 60 g Fint revet Program: STANDARD Bruning: MØRK Osten tilsættes efter det akusti ske signal.  [...]

  • Página 48

      ENGLISH - 3 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Sähkölaitteiden käytössä on aina noud atettava vahinkoja ennaltaehkäiseviä perusturvallisuusohjeita mukaan luettuina seuraavat ohjeet: 1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. 2. Liitä laite vain verkkovirtaan, j onka jännite va staa tyyppikilve ssä ilmoitettua jännitettä . 3. Sähk[...]

  • Página 49

    E N G L I S H - 4 - LEIPÄKONEESI 1. Ohja ustaulu A LCD-näyttö B Ajastin C Tummuuden säät ö D Valikko E käynnistyspainike F Leiv än paino 2 Turvalukitusklipsi 3 Leipomiskammio 4 Astia 5 Leipävuoka 6 Höyryventtiiili 7 Taikinakoukku 8 Leipävuoan kahva 9 Tarkkailuikkuna 10 Kansi OHJAUSTAULU A LCD-nä yttö LCD -näytöllä näkyv ät valittu[...]

  • Página 50

      ENGLISH - 5 - Ohjelma 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Vakio Vaalea leipä Täysjyvä Kakut Lyhyt ohjelma, 750 g Lyhyt ohjelma, 1000 g Keksit, leivonnaiset Vehnä- ja ruisleipä (750 g) Vakio pika Vaalea leipä pika Täysjyvä pika Esilämmit ys - - 30 min - - - - 30 min - - 5 min 1. alustusvai he 5 min 5 min 5 min 5 mi n 13 min 10 min 3 min 5 min 5 m[...]

  • Página 51

      ENGLISH - 6 - E KÄYNNISTYSPAINIKE KÄYNNISTYSPAINI KE käynnistää tai lop ettaa ohjelm an. LCD-näytöllä vilkkuva sar ake osoittaa, että ohjelma on käynnistetty. Virhee llisten nä ppäilyjen esto: Kun ohjelma on käynnistetty, kaikki muut ohjaustaulun painikkeet ovat lukittuja, kunnes ohjelm a on valmis tai käynnistyspainiketta pai[...]

  • Página 52

      ENGLISH - 7 - tuoretta leipää. • Tällä leipäkoneella voit k äyttää ohjeita, joi ssa on jauhoja n. 200- 600 g. Jos jauhoja on vähemmän, emme voi taata riittävän hyvää alustusta. Liian suuri jauhomäärä saattaa aiheuttaa taikinan kohoamisen yli vuoan reunojen. • Jos koneen ollessa käynnissä tulee sähkökatko , joka on a[...]

  • Página 53

      ENGLISH - 8 - • 8 – VEHNÄ- JA RUISLEIPÄ (750 G) Vakio-ohjelmasta poiketen tässä ohjelma ssa on esilämmitysvaihe ja se sopii leivälle, jossa on erilaisia jauhoja. • 9 – TAIKINA Tässä ohjelmassa ei ole paistovaihetta. K un ohjelma on valmis, voi taikin an (esim. pizzataikinan) ottaa po is koneesta ja paistaa tavallisessa uu ni[...]

  • Página 54

      ENGLISH - 9 - • Kun leipä tai taikina on valmis, konee sta kuuluu yhtenäinen m erkkiääni ja näytöllä näkyy 0:00 . Paina KÄYNNISTYSPAINIKETTA vähint ään 2 sekunnin ajan ja avaa kansi. • Jos unohdat painaa KÄYNNI STYSPAINIKETTA ja ottaa leiv än pois koneesta heti , leipä pidetään lämpimänä 60 minuutin ajan. Tällä var[...]

  • Página 55

      ENGLISH - 10 - 16. Taikina on liian pehmeä tai tar ttuva. Taikinasta voi tul la notkeampaa, jos siih en lisätään ruokalusik allinen jauhoja alustuksen aikana. 17. Taikinaa on hyvin vaikea alustaa. Lisää taikinaan ruokalu sikallinen vettä alustam isen aikana. TAKUU Tällä tuotteella on k ahden vuoden ta kuu ostopäivästä lukien mat[...]

  • Página 56

      ENGLISH - 11 - 1 1 1 ½ tl Kuivahiivaa 150 250 300 g Vehnäjauhoja 130 220 260 g Ruisj auhoja 1 2 2 tl Suolaa ½ 1½ 1 ½ tl Sok eria 105 180 210 ml Vettä 95 160 190 ml Kirnupiimää 1 1½ 2 tl hapatejauhetta 20 30 40 g Soijarouhetta ½ 1 1 tl Leipämaustetta Ohjelma: VAKIO Tummuusaste: TUMMA Soijarouhe lisätään toisen al ustuksen merkk[...]

  • Página 57

      ENGLISH - 12 - 1 tl Suolaa 185 ml Maitoa Ohjelma: KA KUT Hedelmäleipä Ainekset: 500 g 750 g 1 kg Ainekset 1 1 1½ tl Kuiv ahiivaa 155 250 310 g Vehnäjauhoja 145 250 290 g Ruisjauhoja tyyppi 1150 1 2 2 tl Suolaa ½ ½ 1 tl Sokeria 200 350 400 ml Greippimehua Ohjelma: VAKIO Tummuusaste: TUMMA Vaalea leipä / ranskanleipä Ainekset: 500 g 7[...]

  • Página 58

      ENGLISH - 13 - ¼ ½ ½ kpp Vehnälesettä 1 2 2 rkl Sokeria 1 2 2 rkl Maitojauhetta 1 1 2 tl Suolaa 1 2 2 rkl Voita 150 250 300 ml Vettä Ohjelma: VAKIO Tummuusaste: KESKIRUSKEA Pizzataiki na Ainekset: Ainekset 2 tl Kuivahiivaa 400 g Vehnä jauhoja 2 tl Suolaa 1 tl Sokeri a 3 rkl Oliiviöljyä 230 ml Vettä Ohjelma: TAIKINA • Ota taikina[...]

  • Página 59

      ENGLISH - 14 - 1 1½ 2 tl Suolaa 1 ½ 1 tl Sokeria 120 150 240 ml Vettä 200 150 180 ml Kirnupiimää 40 50 60 g Raastettua emmental- juustoa Ohjelma: VAKIO Tummuusaste TUMMA Juusto lisätään toisen alustuksen merkkiäänen jä lkeen. Lyhennyksiä: tl = teelus ikka (mittalusikka: 1 tl ) = 5 ml 1/2 tl = puoli teelus ikallista rkl = Ruokal [...]

  • Página 60

      ENGLISH - 15 - WEEE ‐ direktiivin  mukaan  on  sähkö ‐ ja  elektroniikkajäte  kerättävä  ja  käsiteltävä  erillisenä.  Jos  tämä  tuote  on  josku s  tulevaisuudessa  hävitettävä,  ÄL Ä  hävitä  sitä  talousjätteiden  mukana.  Toimit a  tuote  s[...]

  • Página 61

      ENGLISH - 16 - IMPORTANT SAFEGUARD S When using electrical appliances, basic safety precaution s should always be followed, including t he following: 1. Read all instruct ions carefully. 2. This appliance may on ly be connected to the same main volt age as shown on the rating plate. 3. To protect against risk of electrical shock, do not imm[...]

  • Página 62

      ENGLISH - 17 - YOUR BREAD-MAKER CONTROL PANEL E LCD-display The LCD-display shows the selected progra m me as well as the remaining prog ramme time. The continuousl y flashing colon in the time di splay indicates an active programme. F Timer Programmes 1, 2, 3, 4, 8, 9 or 10 may be started with a delayed timer setting, enabling the selected[...]

  • Página 63

      ENGLISH - 18 - Press the MENU button until the desired prog ramme is shown in the LCD-display (A). The menu allows for 12 di ffere nt programmes to be selected.[...]

  • Página 64

      - 19 -  Programme 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 Pre-heat ing - - 30min - - - - 30min - - 5min 1 st Kneading Phase 5min 5min 5min 5min 13min 10mi n 3mi n 5min 5min 5min 5min Standing Phase 5min 5min 5min 5min 10min 8min 5min 10min 5min 5min 5min 2 nd Kneading Phase 20min 20min 15min 20min - - 5min 20min 20min 20min 15min 1 st Ris ing Phase 39min [...]

  • Página 65

      ENGLISH - 20 - E START/STOP button The START/STOP button starts or terminates a programme. The conti nuously flashing col on in the LCD time displa y indicates that the programme has been activated. Protec tion again st incorrect i nput: Once a programme has been started, all other control buttons will remain blocked until t he baking proce[...]

  • Página 66

      ENGLISH - 21 - Step 7: For Basic Bread, press START to begin the kneading and baking cycle. Step 8: When the baking phase is completed, the BREAD MAKER will beep. This indicates the bread is done. Press the STOP button. Out on your oven mi tts and remove the Bread Pan. Step 9: Turn over the Bread Pan a f ew inches from the countertop and ge[...]

  • Página 67

      ENGLISH - 22 - • Mix, knead dough for bread rolls, pizza etc., and let the dough rise . Additi onal important instructions • Always use an ov en-cloth or suitable gloves when touching the unit a fter use, or when handling freshly baked bread. • Only recipes with a flour content of approx. 200g - 600 g should be used with this bread- m[...]

  • Página 68

      ENGLISH - 23 - • 5 - SHORT PROGRAMME, 750G Suitable for recipes up to 750g; the loaves will also turn out smaller an d firmer than usual. • 6 - SHORT PROGRAMME, 1000G Suitable for recipes up to 1000g; the loaves will also turn our smaller and firmer than usual. • 7 - BISCUITS, PASTRY[...]

  • Página 69

      ENGLISH - 24 - Suitable for preparing biscuits, when using baking powder instead of yeast. • 8 - WHEAT AND RYE BREAD (750G) In comparison to the STANDARD setting, this programme has a pre-heating phase and is suitable for breads with di fferent types of flour. • 9 - Doug h This programme dose not include a baking phase. After the progra[...]

  • Página 70

      ENGLISH - 25 - • During the second kneading phase in programmes 1, 3, 4, 8, 9 and 10, an acoustic signal indicates that additional ingredients such as fruits and nuts can be ad ded to the dough. Do not open the lid after thi s second kneading phase, but w ait until the programme has finished. • Once the bread or dough is ready , a multi[...]

  • Página 71

      ENGLISH - 26 - • Carefully remove the baking-tin us ing oven cloths. Do not place the hot baking-ti n on any heat-sensitive surfaces. CLEANING AND CARE • Caution: before the appliance is cleaned, ensure it is switched off, disconnected from the power supply and has cooled down completely. Do not immerse the bread-maker in water. • Rem[...]

  • Página 72

      ENGLISH - 27 - Increase the amount of yeast, water or sweete ners. Ensure that the correct order is used when putting the ingredients into the baking-tin : first the liquid ingredients followed by the solid ingredients, finally the yeast. Not e: bread made of rye or wholemeal flour tends to rise less than bread made of wheat. 12. After the [...]

  • Página 73

      ENGLISH - 28 - 9. The dough is too soft or too sticky. The dough texture may become smoother if a spoonful of flour is added during th e kneading. 10. The dough is very difficult to knead . Add a spoonful of water during the kneading process. GUARANTEE This product is guarant eed for a period of 2 y ears from the date of purchas e against d[...]

  • Página 74

      ENGLISH - 29 - 1 1 2 tsp. Sourdough powder from sour do ugh 180 290 360 ml Water Programme: STANDARD (BASIS) Browning: DARK (DUNKEL)[...]

  • Página 75

      ENGLISH - 30 - Wheat and Rye Bread with Soy Seeds Ingredients: 500g 750g 1kg Ingredients 1 1 1½ tsp. Dry yeast 150 250 300 g Wheat flour type 550 130 220 260 g Rye flour type 1150 1 2 2 tsp. Salt ½ 1½ 1½ tsp. Sugar 105 180 210 ml Water 95 160 190 ml Buttermilk 1 1½ 2 tsp. Sourdough powder from sour dough 20 30 40 g Soy seeds ½ 1 1 tsp[...]

  • Página 76

      ENGLISH - 31 - Sweet Bread Ingredients: 750g Ingredients 1 tsp. Dry yeast 500 g Wheat flour type 550 2 tbs. Sugar 2 tbs. Honey 1 tsp. Salt 185 ml Milk Programme: CAKES (HEFEKUCHEN)  Fruit Bread Ingredients: 500g 750g 1kg Ingredients 1 1 1½ tsp. Dry yeast 155 250 310 g Wheat flour type 550 145 250 290 g Rye four type 1150 1 2 2 tsp. Salt[...]

  • Página 77

      ENGLISH - 32 - Bran Bread Ingredients: 500g 750g 1kg Ingredients ½ 1 1 tsp. Dry yeast 225 370 450 g Wheat flour type 550 ¼ ½ ½ cup Wheat bran 1 2 2 tbs. Sugar 1 2 2 tbs. Milk powder 1 1 2 tsp. Salt 1 2 2 tbs. Butter 150 250 300 ml Water Programme: STANDARD (BASIS) Browning: MEDIUM (MITTEL )  Pizza-Dough Ingredients: Ingredients 2 tsp[...]

  • Página 78

     ‐ 33 ‐ ENGLISH Cheese Bread Ingredients: 500g 75 0g 1kg Ingr edients 1 1½ 1½ tsp. Dry yeast 180 250 300 g Wheat flour type 550 120 250 300 g Rye flour type 1150 1 1½ 2 tsp. Salt 1 ½ 1 tsp. Sugar 120 150 240 ml Water 200 150 180 ml Buttermilk 40 50 60 g Finely grated Pro g ramme: STANDARD (BASIS) Browning: DARK (DUNKEL) The chee[...]

  • Página 79

     ‐ 34 ‐ ENGLISH NOT  dispose  of  this  pr oduct  with  household  wa ste.  Please  send  this  product  to  WEEE  collecting  poin ts  where  availa ble. [...]