Vitek VT-4214 R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Vitek VT-4214 R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Vitek VT-4214 R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Vitek VT-4214 R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Vitek VT-4214 R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Vitek VT-4214 R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Vitek VT-4214 R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Vitek VT-4214 R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Vitek VT-4214 R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Vitek VT-4214 R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Vitek VT-4214 R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Vitek en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Vitek VT-4214 R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Vitek VT-4214 R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Vitek VT-4214 R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Муль тиварка VT-42 14 R Multicooker 4 9 15 21 27 32 37 43 49 VT-4214_IM.indd 1 16.07.2013 15:41:42[...]

  • Página 2

    2 Мульти- повар VT-4214_IM.indd 2 16.07.2013 15:41:43[...]

  • Página 3

    3 + МУЛЬ ТИ- ПОВАР Мульти- повар – VT-4214_IM.indd 3 16.07.2013 15:41:44[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH MUL TICOOKER The main purpose of the multicooker is swift and quality food cooking. DESCRIPTION 1. Lid opening button 2. Body 3. Control panel 4. Display 5. Lid 6. Steam valve 7. Carrying handle 8. Power cord connector 9. Heating element 1 0. T emper ature sensor 1 1. Removable protection screen 1 2. Cooking bowl Contr ol panel 1 3. Selec[...]

  • Página 5

    5 E N G L I S H • Attention! Do not allow children to play with poly- ethylene bags or packaging film. Danger of suf- focation!  This unit is not intended for usage by childr en or disabled persons unless they are given all the nec- essary and understandable instructions by a person who is responsible for their safety on safety mea- sur [...]

  • Página 6

    6 ENGLISH «MUL TICOOK» Button (1 6) The «Multicook» progr am allows the user to set the tem- peratur e and cooking duration independently .  Pr ess the button (1 6) to quickly switch to the «Mul- ticook» progr am.  Use the button (1 3) «+» or (1 4) «-» to set the desired temperatur e within the range from 35°С to 1 50°С. ?[...]

  • Página 7

    7 E N G L I S H  Select the cooking progr am and set cooking du- ration time (see the chapter “Using of the multi- cooker”).  P ress the button (1 9) «DELA YED ST ART», the indica- tor will be flashing on the displa y .  Use the buttons (1 3) «+» and (1 4) «-» to select the delayed star t time in minutes.  P ress t[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH dough ferments intensively , restor es its structure and grows in size significantly . One of the main conditions of successful process is no draughts and maintenance of constant temper atur e (about 40°C), which is maintained in «Yogurt» and «Multicook» progr ams. Recipe of the dough: 400 g. flour . 350 ml milk (can be mixed with wa[...]

  • Página 9

    9 D E U T S C H MUL TIKOCHER Die Hauptbestimmung des Multikochers ist schnelle Nahrungsmittelzuber eitung von hoher Qualität. BESCHREIBUNG 1. T aste der Deckelöf fnung 2. Gehäuse 3. Bedienungsplatte 4. Bildschirm 5. Deckel 6. Dampfventil 7. T ragegriff 8. Anschlußstelle des Netzkabels 9. Heizelement 1 0. T emperatursensor 1 1. Abnehmbar er Schu[...]

  • Página 10

    10 DEUTSCH Nahrungsmittel oder ohne ausreichende Flüssig- keitsmenge im Behälter einzuschalten.  Es ist nicht gestattet, den Multikocher mit der be- schädigten Silikondichtung des Schutzschirms zu benutzen.  Befolgen Sie die Empfehlungen bezüglich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und Flüssig- keiten.  Nehmen Sie den Beh[...]

  • Página 11

    11 D E U T S C H  Drücken Sie das Dampfventil (6) von der inner en Seite des Deckels und nehmen Sie es heraus, dann nehmen Sie es auseinander , indem Sie den unter en T eil in die Position wenden.  Waschen Sie alle abnehmbar en T eile: das Dampf- ventil (6), den Schutzschirm (1 1), den Behälter (1 2), die Schaufel (2 1), die Schöpfke[...]

  • Página 12

    12 DEUTSCH « MUL TIKOCH”- T aste (1 6) Das „Multikoch“-Progr amm lässt T emperatur und Dauer der Nahrungsmittelzubereitung selbstständig einstellen.  Benutzen Sie die T aste (16) zum schnellen Um- schalten aufs “Multikoch”-Pr ogramm.  Stellen Sie die gewünschte T emper atur im Bereich von 35ºC bis 1 50ºC mittels der T as[...]

  • Página 13

    13 D E U T S C H rungsmitteln zu benutzen, das kann zur Be- schädigung der Antihaftbeschichtung führen. • Vergewissern Sie sich, dass es keine fremden Gegenstände, Verschmutzung und Feuchte in der Arbeitskammer und auf dem Boden des Be- hälters (1 2) gibt • Wischen Sie die Außenoberfläche und den Bo- den des Behälters (1 2) vor de[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH  W ischen Sie das Gehäuse (2) und den Deckel (5) mit einem leicht angefeuchteten T uch und danach trocknen Sie diese ab.  Waschen Sie alle abnehmbar en T eile mit einem wei- chen Schwamm und einem neutralen Waschmit- tel ab, spülen Sie diese mit fließendem Wasser ab.  T rocknen Sie das Dampfventil (6) und den Schutz-[...]

  • Página 15

    15 р усский МУЛЬ ТИВАРК А Основное предназна чение мультиварки – быстрое и качес твенное пригот овление пищи. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка открытия крышки 2. Корпус 3. Панель управления 4. Дисплей 5. Крышка [...]

  • Página 16

    16 р усский  При работе устройства в программе «Под жари- вание» во избежание ожога брызгами горячег о масла не наклоняйтесь над чашей муль тиварки.  Содержите в чис тоте паровой клапан, ?[...]

  • Página 17

    17 р усский  Не размещайте устройство в непосредственной близости к предметам, которые могу т быть по- вреждены высокой температу рой выходящего пара. Внимание! Не размещайте прибор вблизи [...]

  • Página 18

    18 р усский Примечание: Если в течение 5 секунд вы не про- извели никаких действий или не подтвердили уста- новку времени кнопкой (1 7) «СТ АР Т», то текущее время отображать ся не будет . КНОПКИ ПАН[...]

  • Página 19

    19 р усский – Добавь те воду, используя шкалу с метками в стаканах (CUP).. Пример: Насыпав четыре мерных стакана риса, налейте воду до метки «4 CUP».  Для пригот овления жидких молочных каш реко- м?[...]

  • Página 20

    20 р усский  Для программы «Мультиповар» уст ановите тем- пературу 35°С-45°С (см. раздел «Кнопка (1 6) «Муль типовар»).  Ус тановите продолжительность работы 1 час (см. раздел «Использование му[...]

  • Página 21

    21 ҚазаҚша МУ ЛЬ ТИПІСІРГІШ          СИПА ТТ АМАСЫ 1.  ?[...]

  • Página 22

    22 ҚазаҚша             ?[...]

  • Página 23

    23 ҚазаҚша                  [...]

  • Página 24

    24 ҚазаҚша Б АСҚАРУТ АҚТ АСЫНЫҢ(3) Б АТЫР МАЛАРЫ «МӘЗІР»батырмасы(15)         ?[...]

  • Página 25

    25 ҚазаҚша 2.                  [...]

  • Página 26

    26 ҚазаҚша               [...]

  • Página 27

    27 romÂnĂ/ Moldovenească MUL TICOOKER        -     DESCRIERE 1. ?[...]

  • Página 28

    28 romÂnĂ/ Moldovenească      • Atenţie!         -[...]

  • Página 29

    29 romÂnĂ/ Moldovenească           -  SET AREA TIMPULUICURENT    [...]

  • Página 30

    30 romÂnĂ/ Moldovenească               ?[...]

  • Página 31

    31 romÂnĂ/ Moldovenească Atenţie! – Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesu- pravegheat. – Pentru aevita arsurile, fiţiprudenţi la deschiderea capacului (5). Nu vă aplecaţi de asupra supapei de aburi (6) în procesul de funcţionare a[...]

  • Página 32

    32 Česk ý MUL TIFUNKČNÍ P ARNÍ HRNEC Hlavním účelem multifunkčního parního hrnce je r ychlá a kvalitní příprava pokrmů. POPIS 1. Klávesa otevírání poklice 2. T ěleso 3. Ovládací panel 4. Displej 5. Poklice 6. P arní ventil 7. Úchyt pro přenášení 8. Přípojka přívodního kabelu 9. T opné těleso 1 0. T eplotní sním[...]

  • Página 33

    33 Česk ý • Upozornění! Při vaření potr avin v páře dohlížejte na hladinu tekutiny v nádobě, dolijte vodu do nádoby dle potřeby . Nenechávejte přístroj bez dohledu!  Nikdy nepř enášejte přístroj za provozu. Použijte úchyt pro přenášení, předem odpojte přístroj od sítě, vyndejte nádobu s potravinami a ne[...]

  • Página 34

    34 Česk ý  Stiskněte a podržte tlačítko (20) ČAS kolem 3 vteřin, zazní krátký zvukový tón, pusťte tlačítko (20) ČAS, číselné označení hodin začne blikat.  Opakovaným mačkáním nebo podržením tlačítek (1 3) «+» nebo (1 4) «-», nastavte aktuální počet hodin (čas se nastavuje ve 24 hodinovém formátu)[...]

  • Página 35

    35 Česk ý Tlačítko (20) ČAS Po zvolení progr amu přípravy stiskněte tlačítko (20) pro př echod k nastavení délky přípr avy potr avin. P oužijte tla - čítko (20) také pro přechod k nastavení aktuálního času. Tlačítka (1 3) «+» a (1 4) «-» Stisknutím a podržením tlačítek (1 3) «+» a (1 4) «-» nastavte aktuáln?[...]

  • Página 36

    36 Česk ý – Funkce udržování teplot y není dostupná v pro- gramech Jogur t a Multikuchař (pokud nasta- vená teplota je méně 70°C). – Nedoporučujeme nechávat připravené jídlo v nádobě na delší dobu, protože to by mohlo způsobit jeho zkažení. – Nepoužívejte režim udržování teploty k ohřívání studených potravi[...]

  • Página 37

    37 УКР АЇНЬСК А МУЛЬ ТІВАРК А Основне п0ризначення муль тіварки – швидке і якісне приготування їжі. ОПИС 1. Кнопка відкриття кришки 2. Корпус 3. Панель управління 4. Дисплей 5. Кришка 6. Паровий клап[...]

  • Página 38

    38 УКР АЇНЬСК А чати мультіварку без продуктів або дост атньої кількос ті рідини в чаші.  Забороняється використов увати мультіварку, якщо силіконова прокладка захисного екрану пошкоджена[...]

  • Página 39

    39 УКР АЇНЬСК А хисний екран (1 1), чашу (1 2), лопатку (2 1), ополо- ник (22), мірний стакан (23), лоток для готування на пару (24), ст аканчики (25) і кришечки (26). По- тім обполосніть їх проточною водою.  Пере?[...]

  • Página 40

    40 УКР АЇНЬСК А Кнопка (1 6) «МУЛЬ ТІК УХ АР» Програма «Мультікухар» дозволяє самостійно вс та- новити темпера туру і тривалість приг отування про- дуктів.  Натисніть кнопку (1 6) для швидкого пе[...]

  • Página 41

    41 УКР АЇНЬСК А • Переконайтеся, що в робочій камері і на дні чаші (1 2) немає сторонніх предметів, за- бруднень або вологи. • Перед використ анням витріть зовнішню по- верхню і дно чаші (1 2) дос?[...]

  • Página 42

    42 УКР АЇНЬСК А  Не занурюйте корпус приладу, мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь-які інші рідини.  Не використов уйте для чищення приладу і ак- сесуарів абразивні і аг?[...]

  • Página 43

    43 Бе ларуск ая МУЛЬ ТЫВАРК А Асноўнае прызначэнне мультываркі – хуткае і якаснае га таванне ежы. АПІСАННЕ 1. Кнопка адчынення вечка 2. Корпус 3. Панэль кіравання 4. Дысплэй 5. Вечка 6. Паравы клапа?[...]

  • Página 44

    44 Бе ларуск ая  Утрымлівайце ў чысціні паравы клапан, у выпадку забруджвання чысціце яго.  Ка тэгарычна забараняецца эксплуат ацыя прыбора без уст аляванай чашы, ахоўнага экрана і парав[...]

  • Página 45

    45 Бе ларуск ая  Націсніце на паравы клапан (6) з унутранага боку вечка і выміце яго, а потым разбярыце яг о, павярнуўшы ніжнюю частку ў становішча .  Прамыйце цёплай вадой з нейтральным мый[...]

  • Página 46

    46 Бе ларуск ая Кнопка (1 6) «МУЛЬ ТЫК УХ АР» Праграма «Мультыкухар» дазваляе самастойна ўст аляваць тэмпературу і працягласць га тавання прадуктаў .  Націсніце кнопку (16) для хуткага пераход?[...]

  • Página 47

    47 Бе ларуск ая • Пераканайцеся, што ў працоўнай камеры і на дне чашы (1 2) няма пабочных прадметаў, забруд жванняў або вільгаці. • Перад выкарыстаннем вытрыце вонкавую паверхню і дно чашы (1 2)[...]

  • Página 48

    48 Бе ларуск ая  Старанна прасушыце паравы клапан (6) і ахоўны экран (1 1) перад тым, як уст аляваць іх на месца.  Забараняецца змяшчаць чашу (1 2) у пасудамыечную машыну.  Пра трыце паверхню [...]

  • Página 49

    49 O ’zbekcha KO ’PХIL TАОMPISHIRGICH           Qismlаri 1. [...]

  • Página 50

    50 O ’zbekcha        -     [...]

  • Página 51

    51 O ’zbekcha          ?[...]

  • Página 52

    52 O ’zbekcha           Eslаtmа: – Issiq sаqlаsh usulini sоvuq оvqаtni isitishgа is[...]

  • Página 53

    53 O ’zbekcha Diqqаt! – Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng. – Kuyib qоlmаslik uchun jihоz qоpqоg’ini (5) оchgаndа ehtiyot bo’ling. Ko’p хil tаоm pis - hirgich ishlаyotgаndа bug’ klаpаni (6) ustigа engаshmаng, оc[...]

  • Página 54

    VT-4214_IM.indd 54 16.07.2013 15:41:51[...]

  • Página 55

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist i[...]

  • Página 56

    VT-4214_IM.indd 56 16.07.2013 15:41:51[...]