Sigma BC 509 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sigma BC 509. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sigma BC 509 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sigma BC 509 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sigma BC 509, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sigma BC 509 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sigma BC 509
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sigma BC 509
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sigma BC 509
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sigma BC 509 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sigma BC 509 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sigma en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sigma BC 509, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sigma BC 509, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sigma BC 509. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BC 509 www.sigmasport.com BIKE COMPUTER T OPLINE PAGE 3-44 Deutsch · English Français · Italiano Español · Nederlands PAGE 45-70 Português · Polski Magyar · Česky[...]

  • Página 2

    1 Inhalt / Contents / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud[...]

  • Página 3

    2 Die Montage / Assembly Die Abbildungen zu diesen Montagetexten befinden sich auf dem beiliegenden Faltb latt! Di e Ha lt er un g ka nn e nt we de r mi t Ka bel bin de r (d au er ha ft e An br in gu ng ) od er m it d en O-Ringen montiert werden. Lenker oder Vorbau? Montage am Vorbau: Die im Lieferumfang enthaltene Halterung ist für die Lenkermon [...]

  • Página 4

    2 Le montage / Montaggio Les illustrations relatives aux instructions de montage se trouvent sur le dépliant jo in t ! Le s up po rt p eu t êt re m on té a u mo ye n d‘ un s er re -c âbl es ( mi se e n pl ac e permanente) ou d‘anneaux toriques. Guidon ou cadre ? Mo nt ag e su r le c ad re : l e su pp or t fo ur ni e st p ré vu p ou r un m [...]

  • Página 5

    2 Le montage / Montaggio 2 Montaje / Montage De a fb ee ld ing en b ij d ez e mo nt ag et ek st en v in dt u o p he t bij gel ev er de v ou wb la d! De h ou de r ka n of m et d e ka bel bin de rs ( du ur za me b ev es ti gin g) o f na ar k eu ze m et de O-ringen gemonteerd worden. Stuur of voorbouw? Mo nt ag e op d e vo or bo uw : de b ijg el ev er[...]

  • Página 6

    o p e n - c l o s e o p e n - c l o s e 3 Inbetriebnahme / Start-up / Mise en service Aus Stromverbrauchsgründen, wird der BC 509 ohne Batterie ausgelie - fert. Setzen Sie bitte die Batterie ein, indem Sie den Batteriefachdecke l mi t ein er M ün ze ö ff n en . Na ch de m Si e di e Ba tt er ie e ing el egt h ab en , sc hl ie ße n Si e de n De c[...]

  • Página 7

    3 Messa in funzione / Puesta en marcha / Ingebruikneming Va nw eg e he t st ro om ve rb ru ik , wo rd t de B C 50 9 zo nd er b at te ri j gel ev er d. P la at s de ba tt er ij d oo r he t pl aa tj e va n he t ba tt er ij va k me t ee n mu nt je t e op en en . Na da t de b at te ri j ge pl aa ts t is , he t pl aa tj e we er s lu it en m .b .v . he t[...]

  • Página 8

    4 Anzeigenwechsel / Display change / Changement d‘affichage Mode-Taste drücken bis die gewünschte Funktion angezeigt wird. Mit MODE Tageskilometer ( ), Fahrzeit ( ), Gesamtkilometer ( ) und Uhrzeit ( ) aktivieren. D Press MODE button until the required function is displayed. Use MODE to activate trip odo ( ), trip time ( ), total odo ( ) and cl[...]

  • Página 9

    4 Cambio display / Cambio de indicación / Meldingenwissel MO DE -t oe ts i nd ru kk en t ot d e ge we ns te f un ct ie g et oo nd w or dt . Met MODE dagkilometer ( ), rijtijd ( ), totaalkilometer ( ) en kloktijd ( ) activeren. Presionar la tecla MODE hasta que se visualice la función deseada. Con MODE activar el kilometraje diario ( ), tiempo de [...]

  • Página 10

    5 Grundeinstellungen / Basic settings / Réglages de base SE T- Ta st e 3 Se ku nd en l an g ge dr üc kt h al te n bi s di e Fu nk ti on S IZ E in der Anzeige ersche int. (SET OPEN blinkt). Ho ld d ow n SE T bu tt on f or 3 s ec on ds u nt il t he S IZ E fu nc ti on a pp ea rs on the display. (SET OPEN flashes). Ma in te ni r la t ou ch e SE T en [...]

  • Página 11

    5 Impostazioni base / Ajustes básicos / Basisinstellingen Te ne re p re mu to p er 3 s ec on di i l ta st o SE T 3 fi nc hè a pp ar e la f un zi on e SI ZE s ul d is pl ay . (SET OPEN lampeggia). Ma nt en er p re si on ad a la t ec la S ET d ur an te 3 s egu nd os h as ta q ue a pa re zc a la f un ci ón SIZE en la indicación. (SET OPEN parpadea[...]

  • Página 12

    5.1 Radumfang berrechnen / Measure wheel size / Mesurer la roue D k D e t e r mi n e t h e c o r r e c t v a lu e f o r y o u r w h e el s i z e f r o m T able C „Whe el Si ze Ch ar t“ ( re fe r to n ex t pag e). k En te r this v alu e. k Al te rn at ive ly: c alc ula te /de te rm ine W S (Tab. A or Tab. B ). k D é t e r mi n e r la v a [...]

  • Página 13

    5.1 Larghezza ruota / Dimensiones de la rueda / Wielomvang opmeten k Dall a ta bella C „Whe el Si ze Ch ar t“ (v edi p agin a seg uen te ) ril eva re il v alor e c or risp ond en te al la misu ra d ella r uo ta. k Imm et t er e que st o val or e. k Al te rn at iva: c alc ola re /r ile var e la mi sur a della r uo t a, WS (t ab. A o B ). k A [...]

  • Página 14

    5.2 Wheel size chart (Radgröße / Wheel size / Circonference de Roue) mm x 3,14 km/h: WS = mm x 3,14 mph: WS = mm x 3,14 1x = WS (mm) km/h: WS = mm mph: WS = mm A B 14[...]

  • Página 15

    5.2 Wheel size chart (Misura della ruota / Tamaño de rueda / Wielmaat) 47-305 47-406 37-540 47-507 23-571 40-559 44-559 47-559 50-559 54-559 57-559 37-590 37-584 20-571 32-630 28-630 40-622 47-622 40-635 37-622 18-622 20-622 23-622 25-622 28-622 32-622 37-622 40-622 1272 1590 1948 1907 1973 2026 2051 2070 2089 2114 2133 2105 2086 1954 2199 2174 22[...]

  • Página 16

    5.3 Eingabe Radumfang / Set wheel size / Reglage de la circonference de la roue k Mit MODE-Taste zur SIZE-Anzeige wechse ln. k SET-Taste kurz drücken, die erste Ziffer der Eingabe blinkt. k Mit MODE-Taste Wert einstellen. k Mit SET-Taste zur nächsten Stelle wechseln. k Na ch d em E in st ell en d er l et zt en Z if fe r mi t SE T- [...]

  • Página 17

    5.3 Impostare ruota bici / Ajustar circunferencia de rueda bici / Wielomtrek instellen k Met MODE-toets van SIZE wisselen. k De SET-toets kort indrukken. Het eerste in te stellen cijfer kni ppert. k Met MODE-toets waarde instellen. k Met SET-toets naar de volgende plaats gaan. k Na h et ins t ellen v an h et laa t st e cijf er m et S[...]

  • Página 18

    5.4 Eingabe KMH/MPH / KMH/MPH Entry / Reglage KMH/MPH k Ch ang e the d ispla y t o UNI T usin g the M OD E bu tt on. k P r e ss t h e S E T b u t t o n b r ie f l y. k K MH ap pe ars o n th e disp lay a nd f lash es. k Sel ec t MP H or K MH u sing M ODE. k C on fir m by pr es sing t he S ET b ut t on. SE T O K app ear s on t he di spla[...]

  • Página 19

    5.4 Impostazione KMH/MPH / Ajuste KMH / MPH / Instellen KMH/MPH k Co n la te cla M ODE s e ca mbia a l a pan t alla UN IT . k Pu lsar b r eve men te l a te cla SE T . k En la i ndic aci ón ap ar ec e K MH y pa rp ade a. k Co n la te cla M ODE a jus ta r MP H o K MH. k Co nf irm ar c on la t ecl a SE T . En l a pan t alla ap ar ec e SE [...]

  • Página 20

    5.5 Eingabe Gesamtstrecke / Total distance Entry / Reglage Distance totale D k Change the display to DIST using the MODE button. k Press the SET button briefly. The first input figure is flashing. k Set the value using the MODE button. k Move to the next figure using the SET button. k Af t er se t tin g the l ast d igit , con fi rm w[...]

  • Página 21

    5.5 Impostazione Percorso totale / Ajuste Tramo total / Instellen Totaalafstand k Con il tasto MODE passare alla DIST. k Premere brevemente il tasto SET. La prima cifra da immettere lampeggia. k Impostare il valore con il tasto MODE. k Con il tasto SET passare alla posizione successiva. k Do po l‘i mpo st az ion e delle u lt ime ci[...]

  • Página 22

    5.6 Eingabe Uhrzeit / Time entry / Reglage heure k Mit M OD E-T as te z ur T IME -A nze ige w ech seln. k SE T- Tast e ku rz dr üc ke n, die Zi f fe rn d er S tu nde n blin ken. k Mit M OD E-T as te S tu nd en ein st elle n. k Mit S E T -T a st e zu r Minu t enei nga be we chs eln. k Mit M OD E-T as te Mi nu te n eins te llen. k [...]

  • Página 23

    5.6 Immissione Orologio / Ajustar la hora / Ingave tijd k C o n il t a s t o M O D E p a ss a r e a l la v i s ua l i z z a zi o n e di T IME ( ORO LO GIO). k Pr em end o br ev eme nt e il ta st o SE T le c if re d elle o re la mpe ggia no. k Me dian te il t as to M OD E re gola re l ‘or a. k C o n il t a s t o S E T p a s s a r e a l[...]

  • Página 24

    5.7 Einstellung des auto Modus / Setting auto mode / Réglage du mode automatique k Mit M OD E-T as te z ur S CA N- An zeig e we chs eln. k SE T- Tast e ku rz dr üc ke n. OF F in der A n zeig e blin k t. k Mit M OD E-T as te O FF o der O N eins te llen. k Mit S E T -T a st e bes t äti gen. S E T OK er sc hein t im Dis pla y . Mit S CA[...]

  • Página 25

    o p e n - c l o s e 5.7 Impostazione della modalità auto / Ajuste del modo auto / Instelling van de auto modus k C on il t as to M ODE p ass ar e alla v isua liz za zio ne di S CA N. k Pr em er e br ev eme nt e il ta st o SE T . O FF la mpe ggia s ul disp lay. k C on il t as to M ODE i mpo st ar e OF F opp ur e ON. k Confermare con il tasto SET[...]

  • Página 26

    5.8 Grundeinstellungen verlassen / Exiting basic settings / Quitter les reglages de base Um d ie G ru nd ein st el lu ng en z u ve rl as se n, S ET -T as te 3 S ek un de n gedrückt halten (SET CLOSE blinkt). Pr es s th e SE T bu tt on d ow n fo r 3 se co nd s in o rd er t o st op e nt er in g settings (SET CLOSE flashes). Po ur t er mi ne r le s r[...]

  • Página 27

    5.8 Uscire dalle impostazioni base / Abandonar los ajustes básicos / Basisinstellingen verlaten Om d e in st ell in ge n af t e sl ui te n, d e SE T- to et s 3 se co nd en i ng ed ru kt houden (SET CLOSE knippert). Para finalizar los ajustes, mantenga presionada la tecla SET durante 3 segundos (parpadea SET CLOSE). Pe r te rm in ar e le i mp os ta[...]

  • Página 28

    6 Löschen / Reset / Remise a zero D k Pr es s MOD E un til t he de sir ed f unc ti on is di spla yed. k H o l d d o w n t h e M OD E b u t t o n. D i sp l a y f l as h e s. Af t er 4 s ec ond s the d ispla ys f or t ri p odo ( ) an d tr ip ti me ( ) ar e se t to z er o. k Ap pu yer s ur la t ou che M OD E jusq u‘à ce q ue la f on ct ion souh[...]

  • Página 29

    6 Resettare / Puesta a cero / Reset k Pr em er e il ta st o MO DE f ino all a vis uali zz azi one d ella f un zio ne de side ra ta. k Te n er e p r e mu t o i l t as t o M O DE . Il d i s pl a y l am p e g gi a . Do po 4 s eco ndi si a la dis ta nz a gior na lier a ( ) ch e il t emp o per c or so ( ) si az ze ra no. k Pu lsar l a te cla MO DE[...]

  • Página 30

    6.1 PC interface / PC interface / Interface PC D T h e B C 5 0 9 is P C - c o m p a t ib l e. A f t e r p u r c ha s i ng t h e S IG M A D ATA C E N T E R S o f t w a r e a n d i t s D o c k i ng S t a t i o n ( Re f. N o .: 0 0 4 3 1), y o u c a n q u ic k l y a n d e a si l y d o w n lo a d t h e t o t a l an d dail y valu es on t o you r PC. F u[...]

  • Página 31

    6.1 Interfaccia PC / Interfaz del ordenador / PC-Interface Il B C 5 0 9 è P C c o m p a t i bi l e. D o p o l ‘a c q ui s t o d e l S IG M A D ATA C E N T E R S o f t w a r e e l a r e la t i v a d o c k i n g s t a t io n ( Co d . A r t .: 0 0 4 3 1), è p os s i bi l e sc a r i c a r e v e lo c e m e n t e e s e n za f a t i c a i va l o r i g[...]

  • Página 32

    7 Technische Daten / Technical data / Données techniques Geschwindigke it T agesk ilometer Fahrzeit Gesamtstrecke Speed T rip D ist an ce Ride t im e T o t al dis ta nce Vitesse Distance journalière T e mps parcouru Dis ta nc e to ta le Velocità Dis ta nz a percor so T e mp o percor so Dis ta nz a to ta le Velocidad T ra mo dia rio Ti emp o inve[...]

  • Página 33

    7 Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens Snelheid Dagafstand Rijt ijd To t a a l a f s t a n d 0,0 0,00 0:00:0 0 0 Def ault Max Units 19 9 , 8 9. 999, 99 999: 59 99. 999 kmh /mph km /mi h:mm:s s km /mi NL 33[...]

  • Página 34

    7.1 Batteriewechsel / Change battery D k De ck el mit M ün ze ö ffn en. k P o la r i t ä t b e a ch t e n ! B ei g e ö ff n et e m B a t t e ri e f a ch m ü ss e n Si e di e Plu s- Sei te d er Ba t te rie s ehe n. k Fa lls Dic ht ung sri ng los e, wie der e inle gen. k De ck el mit M ün ze sc hlie ßen. Ba tt er ie: Li th ium K [...]

  • Página 35

    7.1 Changement de pile / Sostituzione batterie k Ou v rir l e cou v erc le av ec u ne piè ce. k A t t e n ti o n à l a p ol a r it é . L e c ô t é „+“ d es p il e s d o i t ê t r e v is i bl e lo r s q ue le c om par t ime nt à pil es es t ou ver t. k En c as de d épla ce men t du jo int d ‘ét anc héi té, le r em et tr e e[...]

  • Página 36

    7.1 Cambio de baterías / Batterij verwisselen E NL k A bri r la ta pa c on un a mo ned a. k O b s er v a r la p o la r i da d. C o n el c o mp a r t i m en t o d e la b a t er í a ab i er t o se d eb e pod er ve r el la do po sit iv o de la ba t erí a. k Si el a nillo d e jun t a est u vie ra su elt o, vo lve r a co loc ar lo. k Ce rr a[...]

  • Página 37

    7.2 Problemlösungen K MH ke ine A n zei ge k Al te n Len ke rh alt er mi t Fu nk übe r- t rag ung ( RDS ) ve rw en det ? k Hül se üb er Ma gne t ges ch obe n? k C o m pu t e r r ic h t i g a u f Ha l t e r u n g einger aste t? k Ka bel a uf B ru chs te llen ü ber pr üf t ? k Ko nt ak t e au f Ox ida tio n / Ko rr os ion überpr[...]

  • Página 38

    7.2 Trouble Shooting K MH no d isp la y k Old h and leb ar br ac ket w it h wi re less t ran smis sion ( RD S) us ed? k Sle eve p ush ed o ver m agn et ? k Co mpu t er co rr ec tl y slo tt ed i nt o mounting brack et? k Ca bles c hec ke d fo r br ea ks? k Co nt ac ts c hec ke d fo r oxi dat ion / corrosion? k Dis ta nc e bet w een[...]

  • Página 39

    7.2 Resolution des problemes K MH au cun a f fi cha ge k Ut ilisa ti on d‘ un an cie n sys t ème d e t ran smis sion s ans f il (R DS )? k Gai ne pl acé e sur l ‘aima nt ? k Le c om pt eur e st -il co rr ec t eme nt en cle nch é sur la f ix at ion ? k Vé r i f i er s ‘ il y a d e s p o in t s d e r upt ur es s ur le c âble ? [...]

  • Página 40

    7.2 Soluzioni ai problemi As se nz a di v isu ali z za zio ne di K M H k È st at o u tili zz at o il vec ch io sup po rt o pe r man ubr io c on ra dio tr asm issio ne (RDS)? k Il mag ne te si t r ov a nella p osi zio ne corr ett a? k Il co mpu t er è sc at t at o co rr et t ame nt e su l supp or t o? k S i è ve r i f i c a t o c h e [...]

  • Página 41

    7.2 Solución de problemas K MH si n ind ica ció n k ¿S e usa u n so por t e de m anilla r vi ejo c o n r a di o t r a n sm i si ó n ( R D S )? k ¿S e ha in tr o duc ido el c asq uillo s obr e el im án? k ¿E st á el or de nad or c or re ct am ent e en caj ado s obr e el s opo r te? k ¿S e ha c omp ro ba do qu e el ca ble n o es [...]

  • Página 42

    7.2 Probleemoplossingen K MH ge en op ga ve k Oude stuurhouder met zender (R DS ) geb rui k t? k Hul s ove r mag nee t ge sch ov en? k C o m pu t e r g oe d o p d e h o u de r vas tg ek likt ? k Ka bel o p br euk g ec on tr ole er d? k C o n t a c t e n g ec o n t r o l e e r d o p ox ida tie / c or ro sie? k Af st an d tu ssen m [...]

  • Página 43

    7.3 Garantie W ir h a f t e n g e g en ü b e r u ns e r e m j e w ei l ig e n Ve r t r a gs p a r t n e r f ü r M ä n ge l n a c h d en g es e t z l i ch e n V or s c hr i f t e n. B a t t e r ie n s i n d vo n d e r G e w ä h r le i s t u ng a u s g en o m m e n. I m Fa l le d e r G e w ä h r le i s t u ng w e n d e n Si e s i ch b i t t e a [...]

  • Página 44

    7.3 Warranty / Garantie / Garanzia / Garantía / Garantie We a r e l i ab l e t o o u r c o n t r a c t in g p a r t n e r s f o r d e f e c t s a s d ef i n e d b y la w . Ba tt er ies a re e xclu ded f r om t he gu ar an te e. N o us s o m m e s r e sp o n s ab l e s, v i s - à - v is d e n o t r e p a r t e n a i r e c o n t r ac t u el r e sp [...]

  • Página 45

    H P CZ PL • Ezazutalásazokraazoldalakrautal, ahol a megfelelő beállítások képe i láthatók. • Estaindicaçãofazreferênciaàs páginas com imagens para efectuar  arespectivaconguração! • Tentopokynodkazujenastránky s obrázky pro příslušné nastavení! ?[...]

  • Página 46

    2 Montagem / Montaż As i ma ge ns r ef er en te s a es te s te xt os d e mo nt ag em e nc on tr am -s e na f ic ha e m an ex o! O suporte pode ser montado com um agrupador de cabos (montagem definitiva) ou, se desejar, com juntas tóricas. Guiador ou parte dianteira? Mo nt ag em n a pa rt e di an te ir a: o s up or te in cl uí do n o ma te ri al [...]

  • Página 47

    Ab y ni e zu ży wa ć pr ąd u, B C 50 9 do st ar cz an y je st b ez b at er ii . Wł oż yć b at er ię , ot wi er aj ąc p ok ry wę k om or y ba te ri i mo ne tą . Po w ło że ni u ba te ri i za mk ną ć po kr yw ę komorybateriimonetą.Wskazanieautomatyczniepr[...]

  • Página 48

    5 Configurações base / Podstawowe ustawienia Ma nt er o b ot ão S ET p re mi do d ur an te 3 s eg un do s at é a fu nç ão S IZ E se r apresentada no visor. (SET OPEN fica intermitente). Pr zy tr zy ma ć pr zy ci sk S ET p rz ez 3 s ek un dy , aż n a wy św ie tl ac zu p oj aw[...]

  • Página 49

    k ComateclaMODE,mudaraparaindicaçãoSIZE. k PremirbrevementeateclaSET.Oprimeironúmeroparaintroduçãopisca. k Ajustar o valor com a tecla MODE. k ComateclaSET,mudarparaapróximaposição. k ConfirmarcomobotãoSETapósajustarosúlti[...]

  • Página 50

    P PL 5.3 Regulação KMH/MPH / Ustawienie KMH/MPH k Co mate claMO DE,m uda rpar aaind ica çã oUNI T . k P r e mi r b r e v e m en t e a t e c la S E T. k Nain dic açã osur geK M Hapis car. k Co m a te cla MO DE in t ro duz ir MP H ou K M H. k Co nf irm ar c om a t ecla S E T . A par ec e SE T O[...]

  • Página 51

    k ComateclaMODE,mudaraparaindicaçãoDIST. k PremirbrevementeateclaSET.Oprimeironúmeroparaintroduçãopisca. k Ajustar o valor com a tecla MODE. k ComateclaSET,mudarparaapróximaposição. k Co nf irm arc omob ot ãoSE Ta pósa jus ta r?[...]

  • Página 52

    P 5.5 Ajuste da hora / Ustawienie zegara k Co mate claMO DE,m uda rpar aaind ica çã oTIM E(H OR A). k Pr em irbr ev eme nt eobo tã oSE T ,o salga rism osda sho rasf ic amin te rmi te nt es. k Aj ust ar a s hor as c om a t ecla M OD E. k Co mate claSE Tm uda rpar [...]

  • Página 53

    P 5.7 Sair das configurações base / Wyjście z ustawień podstawowych Pa ra c on cl ui r os a ju st es , ma nt er a t ecl a SE T pr em id a du ra nt e 3 se gu nd os (piscaaindicaçãoSETTINGSCLOSE(INTRODUCIRCLOSE)). W celu zakończenia ustawień przytrzymać przycisk SET przez 3 sekundy (SETTINGS CLOSE miga). PL PAGE 26 P 5.6 Co[...]

  • Página 54

    PL k Pr em irate claM ODEa tés ur giraf un çãod ese jada. k Ma nt erat eclaM OD Epr emid a.Aindi caç ãop isc a.Dep oisded ec or rid os A pós 4 s egu nd os, as in dica çõ es do s quil óme tr os d iár ios ( ) e do t emp o ( )  de co rr idos ãoco loc ada sazer [...]

  • Página 55

    PL 7 Substituir pilha / Wymiana baterii P k Ab rir a t am pa c om u ma mo eda. k Ter e m a t e n ç ã o à p ol a r i da d e . C om o c o m p a r t i m e n t o d a pi l h a ab e r t o, de ve v isua liza r o lad o po siti vo d a pilh a. k Se o v eda nt e es tiv er s olt o, vol t e a colo cá -lo c or re ct [...]

  • Página 56

    7.1 Solução de problemas K MH se m ind ica çã o k U t il i z o u um s u p o r t e d e g u ia d o r  an tig oco mtr ans miss ãov iará dio  (RDS)? k Co loc ou a bu ch a sob re o ím an? k Comput ador corr ectament e en cai xad o no su po rt e? k Veri fi co u o cab o qua nt o a ru pt ur as? k Veri fi co u o[...]

  • Página 57

    7.1 Rozwiązywanie problemów Br ak w sk az ań K MH k C z y z a s t o s o w an o s t a r y u c h w y t  n a k i er o w n ic ę z t r a ns m i sj ą r a d io w ą (RDS)? k Cz yt ulejaj estn asu nię tan amag nes ? k K o m p u t e r pr a w i d ł o w o z a m o c o w a n y w oprawce? k Cz y k abe [...]

  • Página 58

    2 Szerelés / Montáž A fe ls ze rel és rő l sz ól ó sz öv eg ek he z ta rt oz ó áb rá k a mel lé ke lt t áj ék oz ta tó ba n ta lá lh at ók ! A tartót kábelkötözővel (állandó e lhelyezés) vagy O gyűrűkkel lehet felszere lni. Kormány vagy kormányszár? Sz er el és a k or má ny sz ár ra : A cs om ag ba n le vő t ar tó[...]

  • Página 59

    Z dů vo dů s po tř eb y en er gi e se B C 50 9 do dá vá b ez b at er ie .V lo žt e pr os ím b at er ii po o te vř en í kr yt u př ih rá dk y pr o ba te ri i po mo cí m in ce . Po v lo že ní b at er ie k ry t op ět zavřete pomocí mince. Zobrazení na disple ji automaticky přejde do režimu nastavení. Árammegtakarítás céljábó[...]

  • Página 60

    5 Alapbeállítások / Základní nastavení A SE T go mb ot 3 m ás od pe rc ig ta rt sa m eg ny om va , mí g a SI ZE f un kc ió a k ij elz őn megjelenik. (SET OPEN villog). Př id rž te s ti sk nu té t la čí tk o SE T po d ob u 3 se ku nd , do ku d se n a di sp le ji n ez ob ra zí funkce SIZE. (SET OPEN bliká). H CZ PAGE 10-11 5.1 A kere[...]

  • Página 61

    k A MODE-gomb lenyomásával a kijelzés átváltható SIZE között. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A beadott érték első számjegye villog. k A MODE-gombbalvagy llítsa be az értéket. k A SET gombbal továbbléphet a következő helyre. k Ha az utolsó számot beállította, nyugtázza a SET gombbal. k A SE T go mbb al [...]

  • Página 62

    H CZ 5.3 KMH/MPH Beállítás / Nastavení KM/H / MÍLE/H k A MO DE 1-gom bb al meg vá lt oz t at hat ja a UN IT k ijel zés t. k N y o m j a m eg r ö v i d e n a S E T g o m b o t. k A ki jelz őn m egj eleni k a K MH és v illo g. k A MO DE go mb se gít ség év el állí ts a MP H- ra va gy K M H- ra. k A SE T go mbb al ha gy ja jó [...]

  • Página 63

    k A MODE-gomb lenyomásával a kijelzés átváltható DIST között. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A beadott érték első számjegye villog. k A MODE-gombbalvagy llítsa be az értéket. k A SET gombbal továbbléphet a következő helyre. k Ha az utolsó számot beállította, nyugtázza a SET gombbal. k A SE T go mbb al [...]

  • Página 64

    H 5.5 Az idő beállítása / Nastavení času k A MO DE 1-gom bb al meg vá lt oz t at hat ja a k ijel ző n a TIM E (id ő) b eállí tá sát . k A SE T go mb ot ny om ja meg r öv ide n, az ó ra s zám jeg yei v illo gna k. k A MO DE go mbb al állí ts uk be a z ór át . k A SE T go mbb al v ált sun k a per c b evi te lér e. k?[...]

  • Página 65

    H 5.7 Az alapbeállítások befejezése / Opuštění základního nastavení A be ál lí tá so k be fe je zé sé he z ta rt sa a S ET -g omb ot 3 m ás od pe rc ig l en yo mv a (SETTINGS CLOSE villog). K uk on če ní n as ta vo vá ní p ři dr žt e st is kn ut é tl ač ít ko S ET p o do bu 3 s ek un d (SETTINGS CLOSE bliká). CZ PAGE 26 H [...]

  • Página 66

    CZ k Ny oml a le a MO DE go mb ot, a míg a k ív án t fu nk ció me g nem j elen ik. k Tar t s a l en y o m v a a M O D E g om b o t . A k i je l z ő v il l o g. 4 m á s o dp e r c e l t e l t é ve l a na pi k ilom ét er ( ) és a me ne tid ő ( ) vi ssz aáll n ullá ra. k Ti sk ně te t lač ít ko MO DE, d ok ud se n eobj ev í po[...]

  • Página 67

    CZ 7 Elemcsere / Výměna baterie H k Ny iss a ki a f ed ele t az ér mé vel. k Veg ye f igy ele mbe a p ola rit ás t. Ha a z ele mt ar t ó nyi t va va n, ak k or a z elem p lus z pól usá t kell l át ni. k Ha a t ömí t őg yű rű l aza, t eg ye b e még e gy sze r . k A fe del et a z érm év el csu k ja be. Ele m: db Li thi um[...]

  • Página 68

    7.1 Hibaelhárítás K MH k ije lz és ne m mű k ödi k k R ég i k o r m á n y t a r t ó t h as z n á l rádióátvit ell el (RDS)? k A mág nes l e van f ed ve ? k A c o m pu t e r he l y e s en v a n be leill esz t ve a t ar t ójáb a? k A ve zet ék n em sé rü lt ? k Ellenőrizze, hog y nincsenek-e ox idál ód va / k or r[...]

  • Página 69

    7.1 Řešení problémů K MH ni c nez ob ra zu je k Je p ou žit s ta r ý dr žák n a říd ít ka s r á di o v ý m p ř e n o se m ( R D S ) ? k Je p ouz dr o př esu nu té p ř es mag ne t? k Je c omp ut er sp rá vn ě up nut ý n a držáku ? k Je z kon t rol ov án k abel, z da ne ní poškozený? k Zk on tr olo vá na ox [...]

  • Página 70

    7.2 Garantia / Gwarancja / Garanciaútmutató / Záruka A s su m i r a r e sp o n s a bi li d a d e p er a n t e o r e sp e c t i v o p a r c e ir o p o r d a n o s de a c o r d o c o m as p r e s c r i ç õ es l e g ai s. A s p i lh a s n ã o e s t ã o in c l uí d a s n a ga r a n t i a. N o c a s o d e?[...]

  • Página 71

    B a t t e r i en k ö n n e n n a ch G e b r a u c h zu rü ckg egeb en w er den. Ba tt er ies c an b e re tu rn ed af t er u se. Le b at t eri e pos son o ess er e res ti tu it e dop o l’ us o. Le s piles p eu ve nt êt r e re don née s apr ès u sag e. La s pilas p ued en se r de vu elt as de spu és de s u uso. Ba tt er ijen n a geb ru ik inl[...]

  • Página 72

    www.sigmasport.com BIKE COMPUTER T OPLINE SIGMA Elektro GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 D- 67433 Neustadt / Wstr. SIGMA SPORT ASIA 7F -1, No. 193, Ta -Tun 6 th Street, Taichung City 408, Taiwan SIGMA SPORT USA 1067 Kingsland Drive Batavia, IL 60510, U.S.A. 085190/1[...]