Sanus Systems VM400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanus Systems VM400. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanus Systems VM400 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanus Systems VM400 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanus Systems VM400, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sanus Systems VM400 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanus Systems VM400
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanus Systems VM400
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanus Systems VM400
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanus Systems VM400 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanus Systems VM400 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanus Systems en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanus Systems VM400, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanus Systems VM400, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanus Systems VM400. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .san[...]

  • Página 2

    6901-170006 <02> PL  WAŻNEINSTRUKCJEDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTW A —NIEWYRZUCAĆ DziękujemyzawybóruchwytudomontażunaścianieVM400firmySanus Systems.UchwytdomontażunaścianieVM400firmySanusprzeznaczonyjest domonitorówoprzekątnejekranud[...]

  • Página 3

    6901-170006 <02> EN CA UT ION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury . If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contra[...]

  • Página 4

    6901-170006 <02> IT PRE CA UZIO NE: Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sic[...]

  • Página 5

    6901-170006 <02> PL UW A GA: Nie wykorzystuj tego produktu do celów innychniżwyraźnieokreśloneprzezfirmęSanusSystems.Nieprawidłowa instalacjamożespowodowaćzniszczeniemienialubobrażeniaciała. Jeśliponiższewskazówkiniesązrozumiałelubmaszwątpliwościco?[...]

  • Página 6

    6901-170006 <02> 3/16 in. EN Supplie d Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! OPT OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are [...]

  • Página 7

    6901-170006 <02> PL Dostarc zone części i osprzęt Przedrozpoczęciemmontażusprawdźkompletnośćistanwszystkichczęści.W raziebrakówlubuszkodzenia,niezwracajtowarudosprzedawcy;skontaktujsię zobsługąklientafirmySanusSystems.Nigdynieużywajuszkodz[...]

  • Página 8

    6901-170006 <02> 000076.eps VM400 - Arm Assembly [04] x 1 [23] x 1 [01] x 1 000075.eps VM400 - wall plate [05] x 1 000077.eps VM400 - Pr eventer [19] x 3 001602.eps VM400 - Har dware 5/16 in. 5/16 x 2.5 in. M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M4 M5 M6 M4 / M5 M6 M4 / M5 M6 / M8 [20] x 3 001602.eps VM400 - Har dware 5/1[...]

  • Página 9

    6901-170006 <02> 1 EN Mount Pl ate to W all CA UTI ON Do not over-tighten the lag bolts [20 ] . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01] . FR Monter la plaque au mur A T TENT ION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [20]. Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la pla[...]

  • Página 10

    6901-170006 <02> 3/16 in. 001605.eps VM400- Mount to wood stud 64 mm (2-1/2 in.) 001605.eps VM400- Mount to wood stud 64 mm (2-1/2 in.) 001605.eps VM400- Mount to wood stud 64 mm (2-1/2 in.) 001605.eps VM400- Mount to wood stud 64 mm (2-1/2 in.) [01] [20] [19][...]

  • Página 11

    6901-170006 <02> 300mm 400mm 200mm 300mm 300mm 400mm 200mm 300mm 300mm 400mm 200mm 300mm 300mm 400mm 200mm 300mm [03] [02] 2 OPT OPT[...]

  • Página 12

    6901-170006 <02> 000491.eps VM400 - Flat Back Monitor [13], [14] [06], [07], [08], [09] [04] EN Attach Arm to Monito r For Monitors with a Flat Back FR Fixer l e bras au mo niteur Pour les moniteurs à arrière plat DE Befesti gen des Arms am Bil dschirm Für Monitore mit flacher Rückwand ES Conecte el brazo al monitor Para monitores de dors[...]

  • Página 13

    6901-170006 <02> 3-1 EN Attach Arm to Monito r Monitors with a Curved Back, or an Obstruction FR Fixer l e bras au mo niteur Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne DE Befesti gen des Arms am Bil dschirm Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis ES Conecte el brazo al monitor Para monitores de dorso curvo[...]

  • Página 14

    6901-170006 <02> 4 EN Install Arm t o Wall Plate HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Install er le bras à la plaque mu rale TRÈS LO URD ! Cette étape requiert deux personnes. DE Montier en des Arms an der Wandpl atte SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. ES Monte e l brazo en l a placa de la pared. ¡PESA[...]

  • Página 15

    6901-170006 <02>[...]

  • Página 16

    6901-170006 <02> 5 EN Install Safety Bolts For added security , install a lock through the hole [A] . CA UTI ON A void potential injuries or property damage! Ensure the safety bolts [17] are secure. Periodic tightening may be required. FR Install er les verro us de sécurit é Pour une sécurité supplémentaire, installer un verrou à traver[...]

  • Página 17

    6901-170006 <02> [17] [A][...]

  • Página 18

    6901-170006 <02> 6 EN Install Preventor Install the preventer [05] on the left side if you want the arm to fold to the left. Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the right. FR Install er la retenu e Installer la retenue [05] sur le côté gauche si vous voulez que le bras se replie vers la gauche. Installer l[...]

  • Página 19

    6901-170006 <02> [05] [18] [23][...]

  • Página 20

    6901-170006 <02> 7 EN Install Cable Manage ment NOTE: Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to move freely . Use the cable ties [22] and wire clips [21] to secure the cables to the arm [04] . FR Install er le serre- câbles REMARQU E : Assurez-vous de laisser assez de mou dans les câbles pour que le moniteur puisse[...]

  • Página 21

    6901-170006 <02> [21] [22] [04][...]

  • Página 22

    6901-170006 <02> 8 EN Adjust M onitor Posit ion Adjust Level FR Ajuster la position du moniteur Ajuster le niveau DE Einstel len der Bild schirmpositio n Einstellen der Höhe ES Ajuste la posición del monitor Ajuste el nivel PT Ajustar a posição d o monitor Ajustaronível NL Beeldsc hermpositie bijstellen Niveau bijstellen IT Rego[...]

  • Página 23

    6901-170006 <02>[...]

  • Página 24

    6901-170006 <02> 8-1 EN Adju st Monitor P osition Adjust Left / Right Swivel CA UTI ON A void potential injuries or property damage! Remove the safety bracket [B ] only to adjust the swivel tension nut [ C ] . Be sure to r eplace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex hole in the safety bracket must seat over the s[...]

  • Página 25

    6901-170006 <02> 001451.eps FPM70-L ef t / Right Angle 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows 001451.eps FPM70-L ef t / Right Angle [B] [C] [B] OST ROŻNI E Uwaga namożliwośćobrażeńi uszkodzeniasprzętu!Wspornikzabezpieczający [B] należyzdejmowaćtylko naczasregulowanianakrętkiregulując[...]

  • Página 26

    6901-170006 <02> 8-2 EN Adjust M onitor Posit ion Adjust Up / Down T ilt NOTE Adjust the pitch tension by tightening or loosening the tension knobs [D ] . FR Ajuster la position du moniteur Ajuster l’inclinaison vers le haut / le bas REMARQU E Ajuster la tension d’inclinaison en serrant ou desserrant les boutons de tension [D] . DE Einste[...]

  • Página 27

    6901-170006 <02> 001453.eps FPM70-F ull Assembly [D] 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows[...]

  • Página 28

    6901-170006 <02> 8-3 EN Adjust Moni tor Po sition Extend or Retract Arm CA UTI ON A void potential injuries or property damage! Do not remove the adjustment nuts [ E] ; tighten or loosen only as necessary for easy arm adjustment. Nut [F] should never need adjustment. FR Ajust er la positio n du monite ur Étendre ou rétr ac ter le bras A T T[...]

  • Página 29

    6901-170006 <02> 001452.eps FPM70-Extend / Retract Arm [E] [E] [F] JP  モニターの位置 を調整する アームを伸縮させる 注 ケガや破損が起こらないように注意してください。 アームを調整しやすいように締めたり緩めたりするだけにして、 決して調整ナット [E] を取り外?[...]

  • Página 30

    6901-170006 <02> EN Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively , “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in c[...]