Sanus Systems New VisionMount VXF220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sanus Systems New VisionMount VXF220. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sanus Systems New VisionMount VXF220 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sanus Systems New VisionMount VXF220 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sanus Systems New VisionMount VXF220, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sanus Systems New VisionMount VXF220 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sanus Systems New VisionMount VXF220
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sanus Systems New VisionMount VXF220
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sanus Systems New VisionMount VXF220
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sanus Systems New VisionMount VXF220 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sanus Systems New VisionMount VXF220 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sanus Systems en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sanus Systems New VisionMount VXF220, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sanus Systems New VisionMount VXF220, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sanus Systems New VisionMount VXF220. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus .com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.c om sanus.com ©2009 Milestone A V T [...]

  • Página 2

    A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS - SA VE THESE INSTRUCTIONS. PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUCT . Speci cations  W eight capacity : 91 kg (200 lbs). Includes TV and any accessories.  Swivel: ±30°  Tilt: +5° to –15°  W eather-resistant stainless steel hardwar e is provided to accommodate outdoor instal[...]

  • Página 3

    Sv enska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR. LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUK T Speci k ationer  Viktkapacitet: 91 kg (200 lbs). Inklusive TV och andra tillbehör .  Vridning: ±30°  Lutning: +5° to –15°  V ädertålig utrustning av rostfritt stål för anpassning till installation utom[...]

  • Página 4

    ? W ood stud walls Not for use with steel stud walls Not for use with concret e/ concrete block walls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Ne pas utiliser chez murs à poteaux d'acier Ne pas utiliser avec du béton ou des murs en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Nicht für den Einsatz mit Stahl St[...]

  • Página 5

    T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS L OURD ! Cette étape requ[...]

  • Página 6

    T roubleshooting and Maintenance This End Up Loosen/Tight en Dépannage et maintenance Ce côté v ers le haut Dévisser/visser Fehlerbehebung und W artung Dieses Ende nach oben Lösen/F estziehen Resolución de problemas y mantenimiento Este extremo hacia arriba A ojar/Ajustar Solução de problemas e manutenção Esta extremidade para cima A f[...]

  • Página 7

    CAUTION: A void potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems .  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only!  If you do not understand thes[...]

  • Página 8

    Italiano PRECAUZIONE: E vitare di causare danni a persone e/o a cose!  Non utilizzare il prodotto per qualsiasi sc opo non esplicitamente speci cato da Sanus Systems.  La parete deve esser e in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del T V e di tutti i suppor ti.  Questo prodotto è pr ogettato per l’uso su pareti realiz[...]

  • Página 9

    Türkçe DİKKA T: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının!  Bu ürünü, Sanus Systems tarafından açıkça belirtilmemiş bir amaçla kullanmayın.  Duvar ; monitör ve montaj düzeneği ağ ırlık ları toplamının beş katını taşıyabilecek kapasitede olmalıdır .  Bu ürün, yalnızca ahşap pro lli duva[...]

  • Página 10

    English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems C ustomer Service. Never use damaged parts! Fr ançais Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l ’assemblage, assur ez-vo[...]

  • Página 11

    M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm 5/16 in. 5/16 x 3.5 in. 5/16-18 x 1.0 in. [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [12] x 4 [11] x 4 [10] x 4 [09] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] [...]

  • Página 12

    1 English Adjust the T V plate to  t the hole pattern of your T V . Be sure that the center column is aligned with the center of the T V . Tight en the upper [A] and lower [B] fasteners. Fr ançais Réglez la plaque du T V a n de l’adapter au patron de trous de v otre TV . Assurez-vous que la colonne c entrale est alignée avec le centre du[...]

  • Página 13

    13.7 - 86 cm (5.4 - 33.8 in.) A B [30] 1 2 3[...]

  • Página 14

    2 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our TV and your TV type.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 2-1 .  For T Vs with an irr egular/obstruc ted back, see 2-2 or 2-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option ( 2-2 or 2-3 ) that uses spacers . 2[...]

  • Página 15

    Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, vedere il passo 2-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, veder e il passo 2-2 o 2-3 . Se c’ è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi,[...]

  • Página 16

    polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników, określić średnic ę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 2-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z pr zeszkodami, patrz punkty 2-2 lub 2-3 . Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgł[...]

  • Página 17

    M4 M5 M6 M8 [04] [21] [25] [16] [17] [16] [16] [07] [21] [25] [22] [25] [13] [10] [22] [25] [02] 2-1[...]

  • Página 18

    [25] 2-2 M4 M5 M6 M8 [05] [21] [18] [19] [18] [19] [02] [25] [08] [21] [25] [11] [22] [25] [14] [22][...]

  • Página 19

    2-3 M4 M5 M6 M8 [19] [20] [19] [20] [02] [25] [06] [21] [25] [09] [21] [25] [12] [22] [25] [15] [22][...]

  • Página 20

    English WOOD STUD MOUNTING CAUTION: Do not o ver-tighten the Lag Bolts [23] . Tighten the Lag Bolts only until washer [24] is pulled  rmly against the W all Plate [01] . Any material cov ering the wall must not exceed 1 6 mm (5/ 8 in.). Fr ançais MONT AGE SUR MONT ANTS EN BOIS A T TENTION: Évitez de possibles blessures corpor elles ou dommages[...]

  • Página 21

    1 2 3 4 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) 4x 4x 4x [01] [01] [24] [23][...]

  • Página 22

    English Install the arm assembly [03] into the wall plate [01] . The pegs on the top of the arm assembly  t into the slots of the upper sliding car . Be sure to align the bottom holes of the arm assembly with the holes in the lower sliding car . Fr ançais Installez l’assemblage du bras [03] dans la plaque murale [01] . Les chevilles sur le ha[...]

  • Página 23

    [27] [03] [01] [27] [03] [01] [01] [03] 1 2 3 4 [29][...]

  • Página 24

    5 English Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from moving while installing the T V bracket. Attach the T V bracket [02] to the arm assembly [03] . There is an audible click when the par ts are correctly assembled. Install and tighten locking screw [26]. Fr ançais Serrez le dispositif de réglage de tension [T] de façon à immob[...]

  • Página 25

    [02] [T] [02] [03] [26] [26][...]

  • Página 26

    6 English Remove the arm covers by pressing the fr ont of the cover ; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prev ent stretching the cables when the arm is moved. Fr ançais Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque cache, ce qu[...]

  • Página 27

    1 2 1 2 3 4[...]

  • Página 28

    7 English A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. D : Adjust arm tension. E : Adjust height. Fr ançais A : Ajuster la tension de pivot ement gauche / droite B : Ajuster la tension d'inclinaison vers le haut / le bas C: Réglez la tension d’ ex tension/rétraction[...]

  • Página 29

    A B C D E [30] [30][...]

  • Página 30

    English T o remove the T V , pull the arms to their full extension, release the locking tab [L] , and then slide the T V bracket o of the arm. Fr ançais Pour enlev er le T V, allongez complèt ement les bras, ouvrez la patte de verrouillage [L] et glissez la bride de montage du T V hors de chaque bras. Deutsch T V abnehmen: Ziehen Sie die Arme [...]

  • Página 31

    [L] 1 2 3 [26] 4[...]

  • Página 32

    English Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ M ilestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in [...]