Ryobi P236A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ryobi P236A. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ryobi P236A o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ryobi P236A se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ryobi P236A, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ryobi P236A debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ryobi P236A
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ryobi P236A
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ryobi P236A
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ryobi P236A no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ryobi P236A y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ryobi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ryobi P236A, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ryobi P236A, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ryobi P236A. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOL T IMP ACT DRIVER CLÉ À CHOCS 18 V DESTORNILLADOR DE IMP ACTO DE 18 V P236A WARNING: T o reduce the risk of injury , the user must read and understand the operator’ s manual before using this pr oduct. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE ADVERTENCIA: Para reducir el riesg[...]

  • Página 2

    2 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded[...]

  • Página 3

    3 — English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.  Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the[...]

  • Página 4

    4 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoid[...]

  • Página 5

    5 — English ASSEMBL Y WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not pr operly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this product or cr eate accessories o[...]

  • Página 6

    6 — English NOTICE: T o pr event gear damage, always allow the chuck to come to a complete stop before changing the dir ection of rotation. WARNING: Battery tools are always in operating condition. Lock the switch when not in use or carrying at your side, when installing or removing the battery pack, and when installing or removing bits. INST ALL[...]

  • Página 7

    2 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de ré[...]

  • Página 8

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.   Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à c[...]

  • Página 9

    4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécur[...]

  • Página 10

    5 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coupleur ........................................................ 6,35 mm (1/4 po) Vitesse à vide .......................................... 0-3 200 /min. (RPM) Couple ............................................... 180,8 Nm (1 600 po-lbs) Vitesse d’impact ........................................[...]

  • Página 11

    6 — Français UTILISA TION Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de la gâchette pour faire fonctionner vers l’avant. Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté dr oit de la gâchette pour inverser le sens de rotation. NOTE : L ’outil ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est pouss?[...]

  • Página 12

    2 — Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de ad[...]

  • Página 13

    3 — Español la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo[...]

  • Página 14

    4 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación pel[...]

  • Página 15

    5 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Acoplador ............................................... 6,35 mm (1/4 pulg.) V elocidad en vacío ................................ 0-3,200 /min. (RPM) Fuerza de torsión ......................... 180,8 Nm (1 600 lbs-pulg.) V elocidad de impacto ..........................................[...]

  • Página 16

    6 — Español FUNCIONAMIENTO Ubique el selector de sentido de rotación a la izquier da del gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás. NOT A: El herramienta no funciona a menos que se empuje el selector de dirección de gir o completamente a la izqui[...]

  • Página 17

    7 GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage fr om various types of commercial solvents and can be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, gr ease, etc. MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could c[...]

  • Página 18

    8 WARNING: This product and some dust cr eated by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. W ash hands after handling. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based[...]

  • Página 19

    9 CORRECT OPERA TION / UTILISA TION ADÉQUA TE / FUNCIONAMIENTO CORRECTO INCORRECT OPERA TION / UTILISA TION INCORRECT / FUNCIONAMIENTO INCORRECTO A B B A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Latches (loquets, pestillos) Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 B A A - Socket adaptor (adaptateur pour douille, adaptador de cubo ) B - AUTO[...]

  • Página 20

    990000665 8-12-13 (REV :01) OPERA TOR’S MANUAL/IMP ACT DRIVER MANUEL D’UTILISA TION/CLÉ À CHOCS MANUAL DEL OPERADOR/DESTORNILLADOR DE IMP ACTO P236A ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579 États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, T eléfono 1-800-525-2579 www .ryobitools.com A [...]