Rupes ER 03TE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rupes ER 03TE. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rupes ER 03TE o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rupes ER 03TE se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rupes ER 03TE, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rupes ER 03TE debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rupes ER 03TE
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rupes ER 03TE
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rupes ER 03TE
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rupes ER 03TE no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rupes ER 03TE y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rupes en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rupes ER 03TE, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rupes ER 03TE, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rupes ER 03TE. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]

  • Página 2

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]

  • Página 3

    4 V ACUUM SYSTEM 1 6 8 3 2 5 4 1 2 5 5 4 5 3 7 9 4 4 MODELLO ER 03TE ER 05TE CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2 A 2 A POTENZA ASSORBITA 450 W 450 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI SI GIRI/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRO ORBITE mm 3 5 DIAMETRO PLATORELL O mm 1 50 1 5[...]

  • Página 4

    4 V ACUUM SYSTEM 1 6 8 3 2 5 4 1 2 5 5 4 5 3 7 9 4 4 MODELLO ER 03TE ER 05TE CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2 A 2 A POTENZA ASSORBITA 450 W 450 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI SI GIRI/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRO ORBITE mm 3 5 DIAMETRO PLATORELL O mm 1 50 1 5[...]

  • Página 5

    5 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE OPERAZIONI DI LEVIGATURA Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido è inevitabile, utilizzare un’alimentazione protetta da un interrut- tore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichett[...]

  • Página 6

    6 SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CART A ABRASIVA - Asportare a strappo il disco abrasivo usato; - applicare il nuovo disco abrasivo premendo lo stesso sul platorello ed avendo cura che i fori praticati sul disco abrasivo coincidano con i fori di aspirazione del platorello. UTENSILI DI LAVORO AMMESSI Dischi di carta abrasiva velcrati Ø 150 mm con fori [...]

  • Página 7

    7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V). 3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz). 4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene allacciata la macchina possa agevol- mente sopportare almeno la cor[...]

  • Página 8

    8 TECHNICAL DA T A ENGLISH TYPE ER03TE ER05TE PROTECTION CLASS II II OPERATING VOL TAGE 230 V - 50 Hz 230V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2 A 2 A ABSORBED POWER 450 W 450 W ELECTRONIC SPEED CONTROL YES YES ROTA TION RPM 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 ORBITAL DIAMETER mm 3 5 P AD DIAMETER mm 150 150 P AD TYPE VELCRO F ACED VELCRO F ACED EXTRACTION SYSTEM[...]

  • Página 9

    9 SAFETY WARNINGS APPLICABLE TO POLISHING OPERATIONS If the use of an electrical tool in a damp area cannot be avoided, use a power supply fitted with a differential switch (RCD). This type of switch reduces the risk of electrical shocks. P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control 4 - 29 mm Ø suction port 5 - V[...]

  • Página 10

    10 REPLACING THE ABRASIVE P APER DISC S - Used discs can be removed by simply tearing them off; - new velcro discs are mounted by simply pressing them into the pad, making sure that the holes cut in the paper disc coincide with those in the pad. USABLE DISCS Ø 150 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes. MAINTENANCE All maintenan[...]

  • Página 11

    11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in V olts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum . 5. Absorbed power expressed in Watt[...]

  • Página 12

    12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE ER03TE ER05TE CLASSE DE PROTECTION II II TENSION DE TRAVAIL 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz COURANT ABSORBEE 2 A 2 A PUISSANCE ABSORBEE 450 W 450 W REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE OUI OUI TOURS/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRE ORBITE mm 3 5 DIAMETRE PORTE DISQUE mm 1 50 1 50 TYPE PORTE DISQUE[...]

  • Página 13

    13 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES OPERA- TIONS DE POLISSAGE Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un interrup- teur différentiel (RCD). L’utilisation d’un interrupteur différentiel (RCD) réduit le risque de décharge électrique. P ARTIES DE LA MA[...]

  • Página 14

    14 REMPLACEMENT DES DISQUES DU P APIER ABRASIFS - Arracher les disques usés; - le montage des nouveaux disques abrasifs à fixation par velcro s’obtient simplement en appuyant les disques contre le porte-di- sque et en ayant soin de faire en sorte que les trous d’aspiration présents sur le disque correspondent à ceux du porte-disque. OUTILS [...]

  • Página 15

    15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moi[...]

  • Página 16

    16 TECHNISCHE DA TEN DEUTSCH TYP ER03TE ER05TE SCHUTZKLASSE II II SP ANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2 A 2 A LEISTUNGAUFNAHME 450 W 450 W ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG JA JA UMDREHUNGEN U/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DURCHMESSER SCHWINGKREIS (HUB) mm 3 5 DURCHMESSER SCHLEIFTELLER mm 1 50 1 50 TYP SCHLEIFTELLER KLETTSYSTEM K[...]

  • Página 17

    17 SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE SCHLEIF- VORGÄNGE Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort nicht vermieden werden kann, eine durch einen Fehler- stromschutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung verwenden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mindert das Risiko elektrischer Schläge. BAUTEILE DER [...]

  • Página 18

    18 ABNEHMEN UND ERSETZEN DER SCHLEIFP APIERSCHEIBEN - Verbrauchte Schleifpapierscheibe nehmen Sie durch Abreißen ab; - die neue Haftschleifpapierscheibe mit Klettsystem drücken Sie einfach auf den Schleifteller Dabei ist darauf zu achten daß die Absauglöcher der Scheibe über den Öffnungen im Schleifteller liegen. ZULÄSSIGE SCHLEIFP APIERSCHE[...]

  • Página 19

    19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in V olt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme [...]

  • Página 20

    TIPO ER03TE ER05TE CLASE DE PROTECCION II II TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2 A 2 A POTENCIA ABSORBIDA 450 W 450 W REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCID AD SI SI REVOLUCIONES/min (r .p.m.) 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRO ORBITAS mm 3 5 DIAMETRO PLATILL O mm 1 50 1 50 TIPO PLATILL O CON VELCRO CON VELCR[...]

  • Página 21

    21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA LAS OPERACIONES DE LIJADO Si resulta inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, se debe utilizar una alimentación protegida por un interruptor diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) reduce el riesgo de de- scargas eléctricas. P ARTES DE LA MAQUINA 1 - [...]

  • Página 22

    22 SUBSTITUCION DE LOS DISCOS DEL P APEL ABRASIVO - Los discos usados se sacan de un tirón; - el ensamble de los nuevos discos abrasivos con velcro se reali- za apretándolos simplemente sobre el platillo, teniendo el cui- dado de que los orificios de aspiración realizados en el disco coincidan con los del platillo. HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITI[...]

  • Página 23

    23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda[...]

  • Página 24

    24 MODEL ER03TE ER05TE BESCHERMINGSKLASSE II II AANSLUITSP ANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2 A 2 A OPGENOMEN VERMOGEN 450 W 450 W ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING JA JA TOERENTAL t.p.m. 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 SCHUURUITSLAG mm 3 5 DIAMETER P AD mm 1 50 1 50 TYPE P AD MET KLITTENBAND MET KLITTENBAND AFZUIGING SYSTEEM GEÏNTEGR[...]

  • Página 25

    25 SPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURWERKZAAMHEDEN Als het gebruik van een elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving niet kan worden voorkomen, dan moet de stroomtoe- voer beveiligd worden met een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar (RCD) beperkt het risico op een elektrische schok. ONDERDELEN VAN DE M[...]

  • Página 26

    26 VERVANGEN V AN DE SCHUURSCHIJVEN - Trek de gebruikte schuurschijf eraf; - doe de nieuwe schuurschijf erop door hem op de steunschijf te drukken en zorg ervoor dat de gaten die in de schuurschijf zitten precies tegenover de afzuiggaten in de steunschijf komen te zitten. HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN Papieren schuurschijven met klit[...]

  • Página 27

    27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in V olt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opge[...]

  • Página 28

    28 28 МОДЕЛЬ ER 03TE ER 05TE КЛАСС ЗАЩИТЫ II II Р АБОЧЕЕ НАПР ЯЖЕНИЕ 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ Т ОК 2 A 2 A ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 450 W 450 W ЭЛЕКТРOННОЕ РЕГУ ЛИРОВАНИЕ СК ОРОС ТИ SI SI ОБОРОТЫ/МИН 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10[...]

  • Página 29

    29 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕР АЦИЙ ПО ШЛИФОВАНИЮ При использ овании эл ектрического инстр умента в сыром помещении необх одимо использ овать исто чник питания, защище?[...]

  • Página 30

    30 ЗАМЕНА ДИСКОВ ИЗ АБР АЗИВНОЙ Б УМАГИ - У далить рывком использованный абра зивный диск; - наложить новый абразивный диск, прижимая его к диску-подошве так, чтобы о тверстия, выполненные на дис[...]

  • Página 31

    31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая частота в Г ерцах (Гц). 4. Потреб ляемый ток в Ампер?[...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]

  • Página 34

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]