Rupes ER 03TE manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rupes ER 03TE. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rupes ER 03TE ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rupes ER 03TE décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rupes ER 03TE devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rupes ER 03TE
- nom du fabricant et année de fabrication Rupes ER 03TE
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rupes ER 03TE
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rupes ER 03TE ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rupes ER 03TE et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rupes en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rupes ER 03TE, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rupes ER 03TE, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rupes ER 03TE. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]

  • Page 2

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]

  • Page 3

    4 V ACUUM SYSTEM 1 6 8 3 2 5 4 1 2 5 5 4 5 3 7 9 4 4 MODELLO ER 03TE ER 05TE CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2 A 2 A POTENZA ASSORBITA 450 W 450 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI SI GIRI/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRO ORBITE mm 3 5 DIAMETRO PLATORELL O mm 1 50 1 5[...]

  • Page 4

    4 V ACUUM SYSTEM 1 6 8 3 2 5 4 1 2 5 5 4 5 3 7 9 4 4 MODELLO ER 03TE ER 05TE CLASSE DI PROTEZIONE II II TENSIONE DI LAVORO 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRENTE ASSORBITA 2 A 2 A POTENZA ASSORBITA 450 W 450 W REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÀ SI SI GIRI/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRO ORBITE mm 3 5 DIAMETRO PLATORELL O mm 1 50 1 5[...]

  • Page 5

    5 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE OPERAZIONI DI LEVIGATURA Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido è inevitabile, utilizzare un’alimentazione protetta da un interrut- tore differenziale (RCD). L’utilizzo di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichett[...]

  • Page 6

    6 SOSTITUZIONE DEI DISCHI DI CART A ABRASIVA - Asportare a strappo il disco abrasivo usato; - applicare il nuovo disco abrasivo premendo lo stesso sul platorello ed avendo cura che i fori praticati sul disco abrasivo coincidano con i fori di aspirazione del platorello. UTENSILI DI LAVORO AMMESSI Dischi di carta abrasiva velcrati Ø 150 mm con fori [...]

  • Page 7

    7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V). 3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz). 4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene allacciata la macchina possa agevol- mente sopportare almeno la cor[...]

  • Page 8

    8 TECHNICAL DA T A ENGLISH TYPE ER03TE ER05TE PROTECTION CLASS II II OPERATING VOL TAGE 230 V - 50 Hz 230V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2 A 2 A ABSORBED POWER 450 W 450 W ELECTRONIC SPEED CONTROL YES YES ROTA TION RPM 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 ORBITAL DIAMETER mm 3 5 P AD DIAMETER mm 150 150 P AD TYPE VELCRO F ACED VELCRO F ACED EXTRACTION SYSTEM[...]

  • Page 9

    9 SAFETY WARNINGS APPLICABLE TO POLISHING OPERATIONS If the use of an electrical tool in a damp area cannot be avoided, use a power supply fitted with a differential switch (RCD). This type of switch reduces the risk of electrical shocks. P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control 4 - 29 mm Ø suction port 5 - V[...]

  • Page 10

    10 REPLACING THE ABRASIVE P APER DISC S - Used discs can be removed by simply tearing them off; - new velcro discs are mounted by simply pressing them into the pad, making sure that the holes cut in the paper disc coincide with those in the pad. USABLE DISCS Ø 150 mm velcro abrasive paper discs with dust extraction holes. MAINTENANCE All maintenan[...]

  • Page 11

    11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in V olts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum . 5. Absorbed power expressed in Watt[...]

  • Page 12

    12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE ER03TE ER05TE CLASSE DE PROTECTION II II TENSION DE TRAVAIL 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz COURANT ABSORBEE 2 A 2 A PUISSANCE ABSORBEE 450 W 450 W REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE OUI OUI TOURS/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRE ORBITE mm 3 5 DIAMETRE PORTE DISQUE mm 1 50 1 50 TYPE PORTE DISQUE[...]

  • Page 13

    13 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES OPERA- TIONS DE POLISSAGE Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un interrup- teur différentiel (RCD). L’utilisation d’un interrupteur différentiel (RCD) réduit le risque de décharge électrique. P ARTIES DE LA MA[...]

  • Page 14

    14 REMPLACEMENT DES DISQUES DU P APIER ABRASIFS - Arracher les disques usés; - le montage des nouveaux disques abrasifs à fixation par velcro s’obtient simplement en appuyant les disques contre le porte-di- sque et en ayant soin de faire en sorte que les trous d’aspiration présents sur le disque correspondent à ceux du porte-disque. OUTILS [...]

  • Page 15

    15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moi[...]

  • Page 16

    16 TECHNISCHE DA TEN DEUTSCH TYP ER03TE ER05TE SCHUTZKLASSE II II SP ANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2 A 2 A LEISTUNGAUFNAHME 450 W 450 W ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG JA JA UMDREHUNGEN U/min 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DURCHMESSER SCHWINGKREIS (HUB) mm 3 5 DURCHMESSER SCHLEIFTELLER mm 1 50 1 50 TYP SCHLEIFTELLER KLETTSYSTEM K[...]

  • Page 17

    17 SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE SCHLEIF- VORGÄNGE Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten Ort nicht vermieden werden kann, eine durch einen Fehler- stromschutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung verwenden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mindert das Risiko elektrischer Schläge. BAUTEILE DER [...]

  • Page 18

    18 ABNEHMEN UND ERSETZEN DER SCHLEIFP APIERSCHEIBEN - Verbrauchte Schleifpapierscheibe nehmen Sie durch Abreißen ab; - die neue Haftschleifpapierscheibe mit Klettsystem drücken Sie einfach auf den Schleifteller Dabei ist darauf zu achten daß die Absauglöcher der Scheibe über den Öffnungen im Schleifteller liegen. ZULÄSSIGE SCHLEIFP APIERSCHE[...]

  • Page 19

    19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in V olt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme [...]

  • Page 20

    TIPO ER03TE ER05TE CLASE DE PROTECCION II II TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2 A 2 A POTENCIA ABSORBIDA 450 W 450 W REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCID AD SI SI REVOLUCIONES/min (r .p.m.) 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 DIAMETRO ORBITAS mm 3 5 DIAMETRO PLATILL O mm 1 50 1 50 TIPO PLATILL O CON VELCRO CON VELCR[...]

  • Page 21

    21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA LAS OPERACIONES DE LIJADO Si resulta inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, se debe utilizar una alimentación protegida por un interruptor diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) reduce el riesgo de de- scargas eléctricas. P ARTES DE LA MAQUINA 1 - [...]

  • Page 22

    22 SUBSTITUCION DE LOS DISCOS DEL P APEL ABRASIVO - Los discos usados se sacan de un tirón; - el ensamble de los nuevos discos abrasivos con velcro se reali- za apretándolos simplemente sobre el platillo, teniendo el cui- dado de que los orificios de aspiración realizados en el disco coincidan con los del platillo. HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITI[...]

  • Page 23

    23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda[...]

  • Page 24

    24 MODEL ER03TE ER05TE BESCHERMINGSKLASSE II II AANSLUITSP ANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2 A 2 A OPGENOMEN VERMOGEN 450 W 450 W ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING JA JA TOERENTAL t.p.m. 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10.000 SCHUURUITSLAG mm 3 5 DIAMETER P AD mm 1 50 1 50 TYPE P AD MET KLITTENBAND MET KLITTENBAND AFZUIGING SYSTEEM GEÏNTEGR[...]

  • Page 25

    25 SPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURWERKZAAMHEDEN Als het gebruik van een elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving niet kan worden voorkomen, dan moet de stroomtoe- voer beveiligd worden met een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar (RCD) beperkt het risico op een elektrische schok. ONDERDELEN VAN DE M[...]

  • Page 26

    26 VERVANGEN V AN DE SCHUURSCHIJVEN - Trek de gebruikte schuurschijf eraf; - doe de nieuwe schuurschijf erop door hem op de steunschijf te drukken en zorg ervoor dat de gaten die in de schuurschijf zitten precies tegenover de afzuiggaten in de steunschijf komen te zitten. HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN Papieren schuurschijven met klit[...]

  • Page 27

    27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in V olt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opge[...]

  • Page 28

    28 28 МОДЕЛЬ ER 03TE ER 05TE КЛАСС ЗАЩИТЫ II II Р АБОЧЕЕ НАПР ЯЖЕНИЕ 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ Т ОК 2 A 2 A ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 450 W 450 W ЭЛЕКТРOННОЕ РЕГУ ЛИРОВАНИЕ СК ОРОС ТИ SI SI ОБОРОТЫ/МИН 5.000 ÷ 10.000 5.000 ÷ 10[...]

  • Page 29

    29 СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОСТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕР АЦИЙ ПО ШЛИФОВАНИЮ При использ овании эл ектрического инстр умента в сыром помещении необх одимо использ овать исто чник питания, защище?[...]

  • Page 30

    30 ЗАМЕНА ДИСКОВ ИЗ АБР АЗИВНОЙ Б УМАГИ - У далить рывком использованный абра зивный диск; - наложить новый абразивный диск, прижимая его к диску-подошве так, чтобы о тверстия, выполненные на дис[...]

  • Page 31

    31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая частота в Г ерцах (Гц). 4. Потреб ляемый ток в Ампер?[...]

  • Page 32

    [...]

  • Page 33

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]

  • Page 34

    Certificato da consegnare allegato all’utensile unitamente al documento fiscale di acquisto in caso di riparazione in garanzia. Certificate to be returned with the tool and the purchase invoice in case of guarantee repair . Certificat à envoyer ensemble avec l’outil et la facture d’achat en cas de réparation sous garantie. Bei Garantierepar[...]