Rupes BR 106AE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Rupes BR 106AE. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Rupes BR 106AE o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Rupes BR 106AE se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Rupes BR 106AE, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Rupes BR 106AE debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Rupes BR 106AE
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Rupes BR 106AE
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Rupes BR 106AE
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Rupes BR 106AE no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Rupes BR 106AE y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Rupes en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Rupes BR 106AE, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Rupes BR 106AE, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Rupes BR 106AE. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BR106AE - BR109AE - BR112AE Levigatrici rotorbitali con aspirazione Random orbital sanders with dust extraction Ponceuses rotorbitale avec aspiration Exzenterschleifern mit Absaugvorrichtung Lijadoras rotorbitale con aspiración Excentrische schuurmachine met stofafzuiging Вращат е льно-орбитальные шлифовальные м?[...]

  • Página 2

    RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com ALLEGARE ALL’APPARECCHIO D A RIPARARE COD. ART . 9.2588 - APRILE 2010 SOLO LA COMPLET A COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE [...]

  • Página 3

    BR106AE - BR109AE - BR112AE Levigatrici rotorbitali con aspirazione Random orbital sanders with dust extraction Ponceuses rotorbitale avec aspiration Exzenterschleifern mit Absaugvorrichtung Lijadoras rotorbitale con aspiración Excentrische schuurmachine met stofafzuiging Вращат е льно-орбитальные шлифовальные м?[...]

  • Página 4

    RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com ALLEGARE ALL’APPARECCHIO D A RIPARARE COD. ART . 9.2588 - APRILE 2010 SOLO LA COMPLET A COMPILAZIONE DI QUESTO CERTIFICATO DÀ DIRITTO ALL’EVENTUALE [...]

  • Página 5

    5 P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichetta di identificazione 2 - Interruttore di inserimento-disinserimento 3 - Regolatore di velocità 4 - Ghiera di regolazione del flusso di aspirazione 5 - Attacco per tubo di aspirazione Ø interno di 29 mm 6 - Impugnatura ausiliaria 7 - Protezione anticalore 8 - Cuffia antipolvere 9 - Platorello velcrato portadisco[...]

  • Página 6

    6 REGOLAZIONE ELETTRONICA DEL NUMERO DI GIRI La regolazione del numero di giri si ottiene manovrando opportu- namente la rotella (3) posta nella parte posteriore della macchina. La scelta della velocità va fatta in funzione delle caratteristiche dei dischi di carta abrasiva e del materiale da lavorare. REGOLAZIONE DEL FLUSSO DI ASPIRAZIONE Il flus[...]

  • Página 7

    7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V). 3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz). 4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene allacciata la macchina possa agevol- mente sopportare almeno la cor[...]

  • Página 8

    8 TECHNICAL DA T A ENGLISH TYPE BR106AE BR109AE BR112AE PROTECTION CLASS II II II OPERATING VOL TAGE 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz ABSORBED CURRENT 2.4 A 2.4 A 2.4 A ABSORBED POWER 550 W 550 W 550 W ELECTRONIC OVERL OAD PROTECTION YES YES YES ELECTRONIC SPEED CONTROL YES YES YES ROTA TION RPM 3.000 ÷7.000 3.000 ÷7.000 3.000 ÷7.000 OR[...]

  • Página 9

    9 P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Speed control 4 - Dust extraction flow control 5 - 29 mm Ø suction port 6 - Auxiliary handle 7 - Heat protection 8 - Dustproof wheel 9 - Velcro faced pad 10 - Motor ventilation slots 11 - Heat protection fixing screws 12 - Spanner 13 - Disc pad fixing screws STAR TING UP Before st[...]

  • Página 10

    10 ELECTRONIC RPM REGULATION The rpm can be adjusted by rotating the wheel (3) located on the rear of the tool. The choice of speed depends on the characteristics of the abrasive paper disc and the material to be worked. ADJUSTING THE DUST EXTRACTION FLOW The extraction flow can be adjusted by rotating the control (4); REPLACING THE ABRASIVE P APER[...]

  • Página 11

    11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in V olts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum . 5. Absorbed power expressed in Watt[...]

  • Página 12

    12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS TYPE BR106AE BR109AE BR112AE CLASSE DE PROTECTION II II II TENSION DE TRAVAIL 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz COURANT ABSORBEE 2.4 A 2.4 A 2.4 A PUISSANCE ABSORBEE 550 W 550 W 550 W PROTECTION ELECTRONIQUE CONTRE LES SURCHARGES OUI OUI OUI REGLAGE ELECTRONIQUE DE LA VITESSE OUI OUI OUI TOURS / mm 3[...]

  • Página 13

    13 P ARTIES DE LA MACHINE 1 - Étiquette d’identification 2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt 3 - Régulateur de vitesse 4 - Collier de règlage du dèbit d’aspiration 5 - Bouche d’aspiration Ø 29 mm 6 - Poignée auxiliaire 7 - Protection anti-chaleur 8 - Collier anti-poussière 9 - Porte-disque velcro abrasif à fixation 10 - Fentes[...]

  • Página 14

    14 RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU NOMBRE DE TOURS Le réglage du nombre de tours s’obtient en manoeuvrant de manière appropriée le bouton (3) situé sur la partie arrière de la machine. Le choix de la vitesse doit être fait en fonction des caractéristiques des disques du papier abrasif et du matériau à usiner . REGLAGE DU DEBIT D’ASPIRATION L[...]

  • Página 15

    15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moi[...]

  • Página 16

    16 TECHNISCHE DA TEN DEUTSCH TYP BR106AE BR109AE BR112AE SCHUTZKLASSE II II II SP ANNUNG 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROMAUFNAHME 2.4 A 2.4 A 2.4 A LEISTUNGAUFNAHME 550 W 550 W 550 W ELEKTRONISCHE ÜBERLASTUNGSSCHUTZ JA JA JA ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG JA JA JA UMDREHUNGEN U/min 3.000 ÷ 7.000 3.000 ÷ 7.000 3.000 ÷ 7.000 DURCHM[...]

  • Página 17

    17 BAUTEILE DER MASCHINE 1 - Schild mit Geräte-Kenndaten 2 - EIN/AUS-Schalter 3 - Drehzahleinstellung 4 - Regler Absaug-Luftstrom 5 - Absaugstutzen Ø 29 mm 6 - Seitlichen Handgriff 7 - Wärmeschutzkappe 8 - Staubdichtung 9 - Schleifteller f. Haftschleifcheiben (Klettsystem) 10 - Schlitze Motorkühlung 11 - Befestigungsschrauben Wärmeschutzkappe [...]

  • Página 18

    18 ELEKTRONISCHE DREHZAHLREGELUNG Die Drehzahl stellen Sie über das Rädchen (3) im hinteren Abschnitt des Gerätes ein. Wählen Sie die Drehzahl passend zur Art der Schlief- papierscheibe sowie den Eigenschaften des bearbeiteten Materials. EINSTELLUNG DES ABSAUG-L UFTSTROMS Den Absaug-Luftstrom kann an der Überwurfmutter (4) eingestellt werden. [...]

  • Página 19

    19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in V olt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme [...]

  • Página 20

    TIPO BR106AE BR109AE BR112AE CLASE DE PROTECCION II II II TENSION DE OPERACION 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 2.4 A 2.4 A 2.4 A POTENCIA ABSORBIDA 550 W 550 W 550 W PROTECCION ELECTRÒNICA CONTRA LAS SOBRECARGAS SI SI SI REGULACION ELECTRÒNICA DE LA VELOCID AD SI SI SI REVOLUCIONES / min ( r .p.m. ) 3.000 ÷ 7.000 3.[...]

  • Página 21

    21 P ARTES DE LA MAQUINA 1 - Etiqueta de identicación 2 - Interruptor de conexión - desconexión 3 - Regulador de velocidad 4 - Virola de regulación del flujo de aspiración 5 - Boca de aspiración Ø 29 mm 6 - Empuñadura auxiliar 7 - Protección antitèrmica 8 - Virola antipolvo 9 - Platillo con velcro porta-disco abrasivo 10 - Ranuras para ve[...]

  • Página 22

    22 SELECCION ELECTRONICA DEL NUMERO DE REVOLUCIONES La regulación del número de revoluciones se obtiene maniobrando adecuadamente la ruedecilla (3) ubicada en la parte posterior de la máquina. La selección de la velocidad se debe hacer en función de las caracteristicas de los discos abrasivos y del material que se va a trabajar . REGULACION DE[...]

  • Página 23

    23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda[...]

  • Página 24

    24 MODEL BR106AE BR109AE BR112AE BESCHERMINGSKLASSE II II II AANSLUITSP ANNING 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz STROOMOPNAME 2.4 A 2.4 A 2.4 A OPGENOMEN VERMOGEN 550 W 550 W 550 W ELEKTRONISCHE OVERBELASTINGSBEVEILIGING JA JA JA ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING JA JA JA T .P .M. 3.000 ÷ 7.000 3.000 ÷ 7.000 3.000 ÷ 7.000 SCHUURUITSLAG mm [...]

  • Página 25

    25 ONDERDELEN VAN DE MACHINE 1 - T ypeplaatje 2 - Aan-uit schakelaar 3 - Snelheidsregeling 4 - Stelring voor de regeling van de afzuigstroom 5 - Aansluiting voor afzuigslang inw . Ø 29 mm 6 - Extra handgreep 7 - Beschermkap 8 - Stofkap 9 - Pad voor schuurschijven met klittenband 10 - Ventilatiegleuven van de motor 11 - Bevestigingsschroeven van de[...]

  • Página 26

    26 ELEKTRONISCHE REGELING VAN HET TOERENT AL Het toerental kan geregeld worden door in de gewenste mate aan het wieltje (3) aan de achterkant van de machine te draaien. De snelheid moet ingesteld worden op basis van de kenmerken van de schuur- schijven en het materiaal dat bewerkt moet worden. REGELING VAN DE AFZUIGSTROOM De afzuigstroom kan gerege[...]

  • Página 27

    27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in V olt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opge[...]

  • Página 28

    28 МОДЕЛЬ BR106AE BR109AE BR1 12AE КЛАСС ЗАЩИТЫ II II II Р АБОЧЕЕ НАПР ЯЖЕНИЕ 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz 230 v - 50 Hz ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ ТОК 2.4 A 2.4 A 2.4 ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 550 W 550 W 550 W ЭЛЕКТР ОННАЯ ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУ ЗКИ ДА ДА ДА ЭЛЕК?[...]

  • Página 29

    29 ЧА СТИ МАШИНЫ 1 - Идентификационная табличка 2 - Выключат ель включения/выклю чения 3 - Р егулятор скорости 4 - Затяжное кольц о для регулирования вытяжног о потока. 5 - Подключение к вытяжной тр ?[...]

  • Página 30

    30 ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВ АНИЕ ЧИСЛА ОБОРОТОВ Р егулирование числа оборо тов осуществляе тся соответ ствующим маневрированием колесика (3), установ ленного на задней части машины. Выбор скорос[...]

  • Página 31

    31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПОЛОЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая частота в Г ерцах (Гц). 4. Потреб ляемый ток в Ампер?[...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    BR106AE - BR109AE - BR112AE Levigatrici rotorbitali con aspirazione Random orbital sanders with dust extraction Ponceuses rotorbitale avec aspiration Exzenterschleifern mit Absaugvorrichtung Lijadoras rotorbitale con aspiración Excentrische schuurmachine met stofafzuiging Вращат е льно-орбитальные шлифовальные м?[...]

  • Página 34

    BR106AE - BR109AE - BR112AE Levigatrici rotorbitali con aspirazione Random orbital sanders with dust extraction Ponceuses rotorbitale avec aspiration Exzenterschleifern mit Absaugvorrichtung Lijadoras rotorbitale con aspiración Excentrische schuurmachine met stofafzuiging Вращат е льно-орбитальные шлифовальные м?[...]