Proline DWIP12SS-1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Proline DWIP12SS-1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Proline DWIP12SS-1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Proline DWIP12SS-1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Proline DWIP12SS-1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Proline DWIP12SS-1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Proline DWIP12SS-1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Proline DWIP12SS-1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Proline DWIP12SS-1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Proline DWIP12SS-1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Proline DWIP12SS-1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Proline en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Proline DWIP12SS-1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Proline DWIP12SS-1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Proline DWIP12SS-1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www.vandenborre.be LA VE-V AISSELLE DISHWASHER VAATWASSER LAVAVAJILLAS LAVASTOVIGLIE MY Č KA NÁDOBÍ UMÝVA Č KA RIADU DWIP 12 WH/BK/SS/SS-1 www.vandenborre.be[...]

  • Página 2

    www.vandenborre.be   INDEX   ATTENTION ................................................................................... 1  MISES EN GARDE IMPORT ANTES ................................................... 1  DESCRIPTION ................................................................................ 3  INSTRUCTIONS D’ INS[...]

  • Página 3

    www.vandenborre.be   AT T E N T I O N   MISES  EN  GARDE  IMPORT ANTES  Cet  appar ei l  doit  être  mis  à  la  terre .   Un  mauvais  br anchemen t  du  conducteur  de  mise  à  la  terre  peut  entr aîner  un  risque  de  choc  électrique. [...]

  • Página 4

    www.vandenborre.be     Cet  appar eil  est  uniquement  conçue  pour  un  usage  domes tique  /  des  ménag es.  Un  usage  commer cial  ou  tout  autre  usage  pour  lequel  la  machine  n’ est  pas  conçue  pourrait  annuler  la  gara nt ie [...]

  • Página 5

    www.vandenborre.be  DESCRIPTION  Vu e  ava nt  Vu e  arrière  Pa n i er  du  haut   Bra s  de  la vag e   Pa ni e r  du  bas   Rés e r vo i r  de  sel   Fi l tr e  principal   Distributeur  de  déterg ent   Étagère  à  ta sses   Pa ni e[...]

  • Página 6

    www.vandenborre.be P anneau  de  commande  Boutons:  :  Progr amme  de  lav age  :  Démarrag e/R éinitialisation  :  ON/OFF  Té m o i n s  lumineux:  :  Progr amme  3  en  1  avec  ta bl ette  :  Progr amme  normal  :  Progr amme  éco  :  Progr amme [...]

  • Página 7

    www.vandenborre.be   INSTRUCTIONS  D’INS T ALL A TION   Conditions  pour  l'emplacement     Entr ées  pour  les  fils  électriques  et  les  tuyaux  d’ arrivée  et  d’ évacua tion  d’ eau   Espace  entre  le  sol  et  le  fon d  du ?[...]

  • Página 8

    www.vandenborre.be  Prép ara tion  et  mon tage  de  la  porte  du  meuble  (non  fournie)      Marque z  les  emplacemen ts  de s  trous  à  l'aide  du  gab a ri t  de  montag e,  puis  perce z  les  trous  dans  la  porte.   Levez  l[...]

  • Página 9

    www.vandenborre.be  Rég la ge  de  la  te ns io n  du  res sor t  de  porte   La  porte  du  la ve ‐ v aisselle  est  mont ée  sur  des  resso rts .  Ceux ‐ ci  fon t  l'objet  d'un  rég la ge  à  l'usine;  leur  tens io n  est  rég lé e [...]

  • Página 10

    www.vandenborre.be  Pression  d’ eau  Pou r  que  l'appareil  fonctionne  parfai tem ent ,  la  pre ssion  d'arrivée  d'eau  doit  êtr e  compr ise  entr e  0,04  MP a  et  1MPa.  L'arriv ée  d'eau  se  contrôle  au  moyen  d'un  &qu[...]

  • Página 11

    www.vandenborre.be  Bande  de  condensation     Bande  de  condensation    La  bande  de  condensation  se  c olle  sous  le  plan  de  tra v ail;  elle  permet  d'empêcher  l'infiltration  d'humidit é.   1. Assurez ‐ vous  que  le [...]

  • Página 12

    www.vandenborre.be   REMARQUE :  Une  eau  trop  dure  a  une  influence  négative  sur  le  fo nctionnement  du  la ve ‐ vaisselle.  L’e a u  dure  pr ovoque  ég alemen t  des  dépôts  d’h ydr o xyde  de  c alcium  (pellicule  blanche)  et/ ou  de  [...]

  • Página 13

    www.vandenborre.be  Articles  ne  pouvan t  pas  aller  au  lave ‐ vaisselle :  • Plats,  ca sserole s  et  poêles  en  bois  • Objets  d'artisanat  • Plats  en  plas tique  (sauf  indication  contrai re)  • Plats  (et  autre s  objets)  en  cuivr e, ?[...]

  • Página 14

    www.vandenborre.be   Le  pan ie r  du  haut  comp or te  des  étag ère s.  Celles ‐ ci  serv ent  à  placer  le s  ver res,  les  tasse s  et  les  coute aux;  elle s  peuven t  se  replier  en  position  ver ti ca le .      Pou r  surélever [...]

  • Página 15

    www.vandenborre.be 13  Adoucisseur  d’ eau  La  dureté  de  l’ eau  dépend  de  l’ endroit  où  l’ on  se  tr ou ve.  Si  vous  utilisez  de  l’ eau  dur e  avec  votr e  la ve ‐ v aisselle,  des  dépôts  se  for m e ro nt  sur  la  vaisselle. ?[...]

  • Página 16

    www.vandenborre.be 14  Remplissag e   Dévissez  le  bouchon  du  rés er vo ir  de  sel.   Placez  le  bout  de  l'ent onnoir  f ourni  dans  l'ouverture  du  rése r voi r  de  sel.  Ve r s e z  envir on  1,5  kg  de  sel  dans  le  rés er v[...]

  • Página 17

    www.vandenborre.be 15  Rég la ge  du  ré se rvo ir  du  liquide  de  rinçage  Le  rég la ge  par  déf aut  est  de  4  pour  ce  lav e ‐ v aisselle.  Il  existe  au  total  6  ré gl a ges  disponi bles.  La  quantité  de  liquide  de  rinçag e [...]

  • Página 18

    www.vandenborre.be 16   Programme s  de  la vage   Progr amme  Degré  de  salet é  Description  du  cycle  Quantit é  recommandée  de  déterg ent  préla vag e/lav age Durée  du  lav age  (min.)  Énergie  (kWh)  Eau  (L)  Liquide  de  rinçage? 3  en  1[...]

  • Página 19

    www.vandenborre.be 17   Séquence  d'utilisation  1. Ouvrez  la  port e  de  l’ app areil.  2. Vé r i f i e z  les  filtres.  Assurez ‐ vous  qu'ils  sont  propr es  et  placés  correctem ent .  Vo i r  section  "Entretien  et  nett oyag e".  3. [...]

  • Página 20

    www.vandenborre.be 18 ENTRETIEN  ET  NETTO Y AGE  Débranch ez  l’ appareil  avan t  de  le  netto yer .  N'utilisez  pas  de  solvants  chimiques  ou  de  déte rgents  durs,  cela  pourr ait  abîmer  la  finition  de  l’ appareil.  Nettoyez  les  surf ace s[...]

  • Página 21

    www.vandenborre.be 19  DÉP ANNAGE   Problème  Causes  possibles  Solutions  Le  fusible  a  sauté  ou  le  disjoncteur  s’ est  déclenché.  Rem p l ac ez  le  fusi ble  ou  re la nc ez  le  disjoncteur .  Débr anchez  tous  les  autre s  appar eils  branc[...]

  • Página 22

    www.vandenborre.be  Des  tr ace s  de  sel  se  sont  mêlées  à  l'e au  de  lav age.  La  machine  est  bruyan te.  La  vaisselle  s'en trechoque.  Le  bra s  de  lav ag e  cogn e  contre  quelque  chose.  Red is p os e z  la  vaisselle  (voir[...]

  • Página 23

    www.vandenborre.be  DONNÉES  TECHNIQUES Fi ch e  t echnique  de  lave ‐ v aisselle  ménager  conforme  à  la  directive  eur opéenne  1059/ 2010  Fa b r i ca n t  PROLINE  Ty p e / d e s c r i p t i o n  Nombre  de  couver ts  standar d  12  Classe  d'ef ficacité  éne[...]

  • Página 24

    www.vandenborre.be     En  rai s on  des  mises  au  po int  et  amélior ations  constam ment  apportée s  à  nos  produits,  de  petite s  incohér ences  peuv ent  app araîtr e  dans  le  mode  d'emploi.  V eui llez  nous  excu se r  pour  la  g?[...]

  • Página 25

    www.vandenborre.be    CONTENTS   WARNINGS ............................................................................................................. 1  IMPORTANT  SAFETY  INSTRUCTIONS ....................................................................... 1  DESCRIPT ION .............................................[...]

  • Página 26

    www.vandenborre.be WARNINGS   This  appliance  is  intended  for  domestic  household  use  only  and  should  not  be  used  for  any  other  purpose  or  in  any  other  application,  such  as  for  none  domestic  use  or  in  a  commercial  [...]

  • Página 27

    www.vandenborre.be   DESCRIPTION    Front  View  Rear  View        Upper  basket   Spray  arms   Lower  basket   Salt  container   Main  filter   Detergent  disp[...]

  • Página 28

    www.vandenborre.be  Control  Panel    Buttons:   :  washing  programme  :  Start/Reset  :  ON/OFF    Indicator  lights:  :  3  in  1  washing  programme  :  Normal  washing  programme  :  Economical  washing  programme  :  Rapid  washin[...]

  • Página 29

    www.vandenborre.be 4   INSTALLATION  INSTRUCTIONS   Cabinet  opening  requirements     There  should  be  less  than  a  5  mm  gap  between  the  top  of  the  dishwasher  and  the  underneath  of  the  worktop.          ?[...]

  • Página 30

    www.vandenborre.be 5  Preparing  and  assembling  the  furniture  door  (not  supplied)      Use  the  installation  template  to  mark  the  holes  up  and  then  drill  the  holes  in  the  furniture  door.   Lift  the  hooks  from  posi[...]

  • Página 31

    www.vandenborre.be 6   Adjusting  the  tension  of  the  door  spring   The  dishwasher  door  is  attached  to  springs.  They  are  set  at  the  factory  to  ensure  that  they  are  at  the  proper  tension,  so  that  the  door  can  [...]

  • Página 32

    www.vandenborre.be 7  Water  Pressure  For  best  operating  results,  incoming  water  pressure  should  be  between  0.04  MP a  and  1MPa.  Incoming  water  supply  for  the  dishwasher  is  controlled  by  a  ‘pressure  switch’,  so  if  the  hou[...]

  • Página 33

    www.vandenborre.be 8  Applying  the  condensation  strip      The  condensation  strip  must  be  fitted  to  the  underside  of  the  worktop  to  protect  it  against  the  ingress  of  moisture.   1. Ensure  that  the  underneath  of  t[...]

  • Página 34

    www.vandenborre.be 9   General  Warnings  and  Recommendations  Before  using  the  dishwasher  for  the  first  time,  it  is  advisable  to  read  the  following  recommendations  concerning  dish  types  to  be  washed  and  their  loading.   Be[...]

  • Página 35

    www.vandenborre.be 10   Loading  the  Basket   Loading  the  upper  and  lower  baskets  The  upper  basket  is  designed  to  hold  delicate  and  light  items  such  as  glasses,  cups,  saucers,  serving  bowls  and  shallow  pans.  The  lowe[...]

  • Página 36

    www.vandenborre.be 11    To  move  the  upper  basket  to  the  higher  position,  1. Remove  the  front  runner  stops  of  the  upper  basket.  2. Slide  the  basket  out.  3. Refit  the  basket  in  the  higher  position.  4. Fit  the  [...]

  • Página 37

    www.vandenborre.be 12  Using  the  Water  Softener  The  hardness  of  the  water  varies  from  place  to  place.  If  hard  water  is  used  in  the  dishwasher,  deposits  will  be  formed  on  the  utensils.  This  appliance  is  equipped  with[...]

  • Página 38

    www.vandenborre.be 13  Filling  with  salt   Unscrew  the  cap  from  the  salt  container.   Place  the  supplied  funnel  so  the  end  fits  into  the  opening  of  the  salt  container.  Load  about  1.5  kg  of  salt  into  the [...]

  • Página 39

    www.vandenborre.be 14   Adjusting  the  rinse  aid  dispenser  setting  The  factory  setting  for  the  dishwasher  is  4  and  there  are  6  settings  for  your  choice.  The  amount  of  rinse  aid  dispensed  is  proportional  to  the  s[...]

  • Página 40

    www.vandenborre.be 15  Washing  Programmes   Programme  Degree  of  soil  Cycle  Description  Recommended  quantity  of  detergent  pre ‐ wash  /  main  wash  Washing  time  (min.)  Energy  (Kwh)  Water  (L)  Rinse  Aid  needed? 3  in  1  For  normal ?[...]

  • Página 41

    www.vandenborre.be 16  Operating  Sequence  1. Open  the  door.  2. Check  the  filters.  Ensure  they  are  clean  an d  properly  positioned.  See  “Maintenance  and  cleaning”  section.  3. Check  that  there  is  rinse  aid  and  salt.  4. Load  [...]

  • Página 42

    www.vandenborre.be 17  MAINTENANCE  AND  CLEANING  Always  unplug  the  appliance  before  cleaning.  Do  not  use  chemical  solvents  or  strong  detergents  as  these  may  damage  the  cosmetic  finish.  Clean  the  outer  surfaces  and  the  tank  o[...]

  • Página 43

    www.vandenborre.be 18  TROUBLESHOOTING   Problem  Possible  Causes  Solutions  Fuse  blown,  or  the  circuit  breaker  tripped  Replace  fuse  or  reset  circuit  breaker.  Remove  any  other  appliances  sharing  the  same  circuit  with  the  dishwasher.[...]

  • Página 44

    www.vandenborre.be 19  The  dishes  have  not  been  arranged  properly.  Refer  to  “Loading  the  Basket”.  The  washing  programme  selected  is  too  gentle.  Select  the  intensive  programme.  Refer  to  “Washing  Programmes”.  Not  enough  de[...]

  • Página 45

    www.vandenborre.be 20                               12 A+ 291 kWh 1.02 kWh 0 W 0.4 W 3360 liter A 165 min Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: Manufacturer Type / Description Standard place settings Energy efficiency class Annual [...]

  • Página 46

    www.vandenborre.be 21      We  apologise  for  any  inconvenience  caused  by  minor  inconsistencies  in  these  instructions,  which  may  occur  as  a  result  of  product  improvement  and  development.    30/  08  /  2012  Kes a  Electri[...]

  • Página 47

    www.vandenborre.be    INHOUDSOPGAVE   WAARSCHUWINGEN ...................................................................... 1  BELANGRIJKE VEILIG HEIDSVOORZORGEN .................................... 1  BESCHRIJVING VAN HET AP PARAAT .............................................. 2  INSTALLATIE ...............................[...]

  • Página 48

    www.vandenborre.be WAARSCHUWINGEN   Dit  apparaat  is  uitsluitend  bestemd  voor  huishoudelijk  gebruik  en  mag  niet  voor  andere  doeleinden  of  in  andere  toepassingen  worden  gebruikt,  zoals  voor  niet ‐ huishoudelijk  gebruik  of  in  commerciële ?[...]

  • Página 49

    www.vandenborre.be BESCHRIJVING  VAN  HET  APPARAAT  Vooraanzicht  Achteraanzicht      Bovenste korf Sproeiarmen Onderste korf Zoutreservoir Hoofdfilter Wasmiddelbakje Bekerkorf Bestekkorf Filtereenheid Spoelmiddelbakje Afvoerslang Ventiel watertoevoer             2 www.[...]

  • Página 50

    www.vandenborre.be Bedieningspaneel       Toetsen:   :  vaatwasprogramma  :  starten/terugstellen  :  AAN/UIT    Controlelampjes:  :  3 ‐ in ‐ 1  vaatwasprogramma  :  normaal  vaatwasprogramma  :  besparend  vaatwasprogramma  :  snel  vaatwasprogramma  [...]

  • Página 51

    www.vandenborre.be 4  INSTALLATIE   Vereisten  voor  de  deuropening     Elektriciteit ‐ en  watertoevoer  en  waterafvoer  Ruimte tussen de onderkant van de kast en de vloer Er  mag  maximaal  5  mm  ruimte  tussen  de  bovenkant  van  de  vaatwasser  en  d[...]

  • Página 52

    www.vandenborre.be 5  Voorbereiding  en  montage  van  de  kastdeur  (niet  meegeleverd)      Gebruik  het  installatiesjabloon  om  de  gaten  te  markeren  en  boor  dan  de  gaten  in  de  kastdeur.   Til  de  haken  van  stand  1  naar[...]

  • Página 53

    www.vandenborre.be 6  De  veerspanning  van  de  deur  aanpassen   De  deur  van  de  vaatwasser  is  vastgemaakt  aan  veren.  Hun  spanning  is  in  de  fabriek  afgesteld  opdat  de  deur  soepel  kan  worden  geopend  en  gesloten.   ontspannen[...]

  • Página 54

    www.vandenborre.be 7  Waterdruk  Voor  een  optimale  werking  moet  de  druk  van  de  watertoevoer  tussen  0,04  MPa  en  1MPa  bedragen.  De  druk  van  de  watertoevoer  van  de  vaatwasser  wordt  door  een  ‘drukschakelaar’  geregeld.  Wanneer[...]

  • Página 55

    www.vandenborre.be 8  De  bescherming  tegen  condensvorming  aanbrengen    bescherming  tegen  condensvorming   De  bescherming  tegen  condensvorming  moet  op  de  onderzijde  van  het  aanrecht  worden  bevestigd,  om  te  voorkomen  dat  langs  het [...]

  • Página 56

    www.vandenborre.be 9   Algemene  waarschuwingen  en  aanbevelingen  Voordat  u  de  vaatwasser  voor  het  eerst  in  gebruik  neemt,  is  het  raadzaam  om  de  volgende  aanbevelingen  met  betrekking  tot  types  van  vaat  die  kunnen  worden  gerein[...]

  • Página 57

    www.vandenborre.be 10  De  korf  vullen   De bovenste en onderste korven vullen De bovenste korf is ontworpen voor delicat e en lichtere items zoals glazen, kopjes, schotels, kommen en ondiepe pannen. De onderste korf is ontworpen voor zwaardere en grotere pannen, deksels, borden, slakommen, bestek enz. Serveerschalen en grote deksel[...]

  • Página 58

    www.vandenborre.be 11   Om de bovenste korf in een hogere stand te zetten ,  1. Verwijder de voorste raildoppen van de bovenste korf. 2. Schuif de korf uit. 3. Zet de korf in een hogere stand. 4. Stop de doppen terug in hun oorspronkelijke plaats .      Om de ruimte in de korf t en volle te benutten bij het inzetten van g[...]

  • Página 59

    www.vandenborre.be 12  Waterontharder  gebruiken  De  hardheid  van  water  varieert  van  plaats  tot  plaats.  Hard  water  in  de  vaatwasser  kan  kalkafzetting  op  het  serviesgoed  veroorzaken.  Dit  apparaat  is  uitgerust  met  een  waterontharder,  d[...]

  • Página 60

    www.vandenborre.be 13  Het  zoutreservoir  vullen   Schroef de dop van het zoutreservoir los. Zet de tuit van de meegelev erde trechter in de opening van het zoutreservoir. Giet ongeveer 1,5 kg regenereerzout in het zoutreservoir .   openen   Schroef de dop met de klok mee vast .   De  spoel ‐ en  wasm[...]

  • Página 61

    www.vandenborre.be 14  Het  verbruik  van  spoelmiddel  instellen  De  fabrieksinstelling  voor  de  vaatwasser  is  4  en  u  heeft  de  keuze  uit  6  instellingen.  De  hoeveelheid  vrijkomend  spoelmiddel  is  evenredig  met  de  stand  van  de ?[...]

  • Página 62

    www.vandenborre.be 15  Vaatw asprogramma’s   Programma  Mate  van  bevu iling    Omschrijving  van  de  cyclus  Aanbevolen  hoeveelheid  vaatwasmiddel  voorwas/hoofdw as  Duur  vaatwas  (min.)  Energie  (kWu)  Water  (l)  Spoelmiddel  nodig? ?[...]

  • Página 63

    www.vandenborre.be 16   De  werkingscyclus  1. Open  de  deur.  2. Controleer  de  filters.  Zorg  ervoor  dat  deze  schoon  zijn  en  correct  ingezet.  Zie  hoofdstuk  “Reinigen  en  onderhoud”.  3. Controleer  of  de  respectievelijk  vakken  voldoe[...]

  • Página 64

    www.vandenborre.be 17  REINIGEN  EN  ONDERHOUD  Haal  altijd  de  stekker  van  het  apparaat  uit  het  stopcontact  voordat  u  het  gaat  reinigen.  Gebruik  geen  chemische  oplosmiddelen  of  sterke  reinigingsmiddelen  omdat  deze  de  esthetische  afwer[...]

  • Página 65

    www.vandenborre.be 18  PROBLEMEN  OPLOSSEN   Probleem  Mogelijke  oorzaken  Oplossingen  Zekering  gesprongen  of  de  stroomonderbreker  in  werking  gezet.  Vervang  de  zekering  of  stel  de  stroomonderbreker  terug.  Verwijder  andere  apparatuur  op  hetze[...]

  • Página 66

    www.vandenborre.be 19  Het  bestek  is  niet  bestand  tegen  corrosie.   Roestvlekken  op  het  bestek.  Een  programma  wordt  niet  uitgevoerd  nadat  regenereerzout  werd  toegevoegd.  Zoutresten  zijn  in  de  vaatcyclus  terecht  gekomen.  Gebruik  al[...]

  • Página 67

    www.vandenborre.be 20  TECHNISCHE  GEGEVENFICHE  De  technische  fiche  voor  huishoudelijke  vaatwasser  voldoet  aan  de  EU ‐ richtlijn  1059/2010.   Fabrikant  PROLINE  Type/omschrijving     Standaard  couverts  12  Energie ‐ efficiëntie  categorie  (1)  A+ ?[...]

  • Página 68

    www.vandenborre.be 21    Wij  verontschuldigen  ons  voor  eventuele  ongemakken  als  gevolg  van  kleine  onnauwkeurigheden,  die  ondanks  onze  zorgen  in  deze  gebruiksaanwijzing  kunnen  voorkomen  omdat  wij  onze  producten  voortdurend  ontwikkelen  en [...]