Philips Performer Active FC8526 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips Performer Active FC8526. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips Performer Active FC8526 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips Performer Active FC8526 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips Performer Active FC8526, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips Performer Active FC8526 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips Performer Active FC8526
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips Performer Active FC8526
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips Performer Active FC8526
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips Performer Active FC8526 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips Performer Active FC8526 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips Performer Active FC8526, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips Performer Active FC8526, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips Performer Active FC8526. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8528, FC8526, FC8525, FC8524, FC8523, FC8522, FC8521, FC8520 4222.003.3805.1_cHR.indd 1 02-05-14 10:45[...]

  • Página 2

    2 2 3 4 5 6 7 8 www .philips.com/suppo rt 4222.003.3805.1_cHR.indd 2 02-05-14 10:45[...]

  • Página 3

    3 FC8528 FC8524 FC8526 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8522 FC8521 FC8525 FC8520 4222.003.3805.1_cHR.indd 3 02-05-14 10:45[...]

  • Página 4

    4 4222.003.3805.1_cHR.indd 4 02-05-14 10:45[...]

  • Página 5

    5 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8522 FC8521 FC8525 FC8520 FC8525 FC8520 FC8526 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8522 FC8521 FC8528 FC8526 FC8525 FC8524 FC8523 FC8528 FC8524 FC8522 FC8521 4222.003.3805.1_cHR.indd 5 02-05-14 10:45[...]

  • Página 6

    6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4222.003.3805.1_cHR.indd 6 02-05-14 10:45[...]

  • Página 7

    7 FC8021 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 2 4222.003.3805.1_cHR.indd 7 02-05-14 10:45[...]

  • Página 8

    8 12M 1 2 FC8059 4222.003.3805.1 12M 1 2 FC8059 1 2 3 1 2 4 5 3 4 1 5 2 4222.003.3805.1_cHR.indd 8 02-05-14 10:45[...]

  • Página 9

    Charging Charging takes approx. 1 hour . A fully charged shaver has a sha ving time of up to 50 minutes. Note: Y ou cannot use the appliance while c harging. Charge the shaver before y ou use it for the r st time and when the display indicates that the batter y is almost empty . Charging with the adapter 1 Mak e sure the appliance is switched of[...]

  • Página 10

    Using the sha ver Sha ving Skin adaptation period Y our r st shaves ma y not br ing you the result y ou expect and your skin may ev en become slightly ir ritated. This is nor mal. Y our skin and beard need time to adapt to any new sha ving system. W e advise you to shav e regular ly (at least 3 times a week) with this sha ver for a period of 3 w[...]

  • Página 11

    5 Mov e the shaving heads ov er your skin in cir cular movements. Note: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. 6 Dr y y our face and thoroughly clean the sha ver after use (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Note: Mak e sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver . [...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    Note: Gr ab the comb in the centre to pull it off the beard styler attachment. Do not pull at the sides of the comb. 2 Press the on/off button once to s witch on the appliance . 3 Y ou can now start contouring your beard, moustache , sideburns or neckline. Cleaning and maintenance Cleaning the sha ver in the SmartClean system - Smar tClean system P[...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    2 Hold the sha ver upside down abov e the holder . Mak e sure the fr ont of the sha ver points towar ds the Smar tClean system. 3 Place the sha ver in the holder (1), tilt the shav er backwards (2) and press do wn the top cap to connect the shav er (‘click’) (3). , The batter y symbol and the on/off button start to ash, which indicates that [...]

  • Página 16

    Replacing the cartridge of the SmartClean System - Replace the cleaning car tr idge when the replacement symbol ashes orange or when you are no longer satised with the result. 1 Press the button on the side of the SmartClean system (1) and lift the top part of the Smar tClean system (2). 2 T ake the empty cleaning cartridge fr om the Smar tCl[...]

  • Página 17

    1 Switch off the sha ver . 2 Rinse the sha ving unit under a warm tap for some time. 3 Pull the sha ving head holder off the bottom par t of the sha ving unit. 4 Rinse the sha ving head holder under a warm tap. 5 Carefull y shake off excess water and let the sha ving head holder dr y . 6 Reattach the sha ving head holder to the bottom par t of the [...]

  • Página 18

    3 Remov e the shaving heads fr om the shaving head holder . Each sha ving head consists of a cutter and guard. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally put a cutter in the wrong shaving guar d, it may tak e sever al weeks before optimal shaving performance is restor ed. 4 Cl[...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    6 Place the retaining ring holder on the r etaining ring (1), place it on the sha ving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring. Repeat this process for the other retaining rings. 7 Reattach the sha ving head holder to the bottom par t of the sha ving unit. 8 T o reset the sha ver , press and hold the on/off button f or app[...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    Problem Possible cause Solution The shav er does not work when I press the on/off button. The shav er it still attached to the mains. For safety reasons, the shav er can only be used cordlessly . Unplug the shav er and press the on/off button to switch on the sha ver . The rechargeable batter y is empty . Recharge the batter y (see chapter ‘Charg[...]

  • Página 24

    Problem Possible cause Solution The shaver is not entirel y clean after I clean it in the Smar tClean system. Y ou have not placed the shav er in the Smar tClean system proper ly , so there is no electrical connection between the Smar tClean system and the shav er . Press down the top cap (‘click’) to ensure a proper connection between the sha [...]

  • Página 25

    25 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Прочетете вн?[...]

  • Página 26

    - Наглеждайте децата, за да не си играят със самобръсначката и системата Smar tClean. - Винаги изключвайте щепсела от контакта, преди да измиете самобръсначката с течаща вода. Внимание - В никакъв сл[...]

  • Página 27

    Дисплеят Забележка: Преди да използвате самобръсначката за пръв път, махнете предпазното фолио от дисплея. Различните модели самобръсначки имат различни дисплеи, показани на фигурите по-дол[...]

  • Página 28

    [...]

  • Página 29

    Заключване при пътуване Можете да заключите самобръсначката, когато ви предстои да пътувате. Заключването при пътуване предпазва самобръсначката от случайно включване. Задействане на закл?[...]

  • Página 30

    Удивителен знак Блокирани бръснещи глави - Ако бръснещите глави са блокирани, удивителният знак свети в оранжево непрекъснато. Индикаторите за напомняне за смяна и напомняне за почистване п?[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    2 Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения. - Не правете праволинейни движения. 3 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката. , Дисплеят светва за ня?[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    3 Вмъкнете издатината на приставката за оформяне на брада в жлеба върху горната част на уреда. След това натиснете приставката за оформяне на брада надолу, за да я закрепите към уреда (с щраква[...]

  • Página 35

    3 Сега можете да пристъпите към оформяне на контурите на брадата, мустаците, бакенбардите или линията на врата. Почистване и поддръжка Почистване на самобръсначката в системата SmartClean - Систем[...]

  • Página 36

    5 Поставете почистващата касета в системата SmartClean. 6 Натиснете отново горната част на системата SmartClean надолу (с щракване). Използване на системата SmartClean Винаги изтръсквайте излишната вода от ?[...]

  • Página 37

    3 Поставете самобръсначката в държача (1), наклонете самобръсначката назад (2) и натиснете надолу горния капак, за да свържете самобръсначката (с щракване) (3). , Символът на батерията и на бутона ?[...]

  • Página 38

    Смяна на касетата на системата SmartClean - Сменете почистващата касета, когато символът за смяна премигва в оранжево или когато вече не сте доволни от резултата. 1 Натиснете бутона отстрани на сис[...]

  • Página 39

    1 Изключете самобръсначката. 2 Изплакнете бръснещия блок с топла течаща вода. 3 Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част на бръснещия блок. 4 Изплакнете държача на бръснещата гла?[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    Почистване на приставките с щракване Почистване на приставката за подстригване Почиствайте приставката за подстригване след всяка употреба. 1 Включете уреда със сглобената към него пристав[...]

  • Página 42

    1 Символът на бръснещия блок свети непрекъснато, стрелките премигват в бяло и чувате звуков сигнал, когато изключите самобръсначката. 2 Издърпайте държача на бръснещата глава от долната част [...]

  • Página 43

    6 Поставете държача на придържащия пръстен върху придържащия пръстен (1), поставете го върху бръснещата глава (2) и го завъртете по посока на часовниковата стрелка (3), за да монтирате придържащи[...]

  • Página 44

    - Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които могат да замърсят околната среда. Непременно извадете батерията, преди да изхвърлите самобръсначката или да я предадете в официален[...]

  • Página 45

    Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката не работи, когато натисна бутона за вкл./изкл. Самобръсначката все още е свързана към електрическата мрежа. Поради съображения за безопаснос[...]

  • Página 46

    Проблем Възможна причина Решение Самобръсначката не е напълно почистена, след като я почистя в системата Smar tClean. Не сте поставили правилно самобръсначката в системата Smar tClean и поради това ня?[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    - Dohlédněte na to, aby si s holicím strojk em a systémem Smar tClean nehrály děti. - Holicí strojek před čištěním pod tekoucí vodou vždy odpojte od sítě. Upozornění - Systém Smar tClean neponořujte do vody ani jej nemyjte pod tek oucí vodou. - Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužív ejte vodu teplejší než 80 °[...]

  • Página 49

    Displej Poznámka: Před pr vním použitím holicího strojku sejměte z displeje o chrannou fólii. Různé typy holicích strojků mají různé displeje (viz následující obrázky). - S95XX/S93XX Vlastní nasta vení Přístroj je vybav en funkcí, která umožňuje přizpůsobit nastavení. P odle svých požadavků na holení si můžete vy[...]

  • Página 50

    Vybitá baterie - Když je baterie téměř vybitá, spodní kontrolka začne b likat or anžově a uslyšíte zvuko vý signál. Zbývající kapacita baterie - Zbývající kapacitu baterie zobr azují kontrolky indikátoru nabití bater ie , které nepřer ušovaně svítí. Připomenutí čištění Aby b yl zajištěn optimální výkon při h[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    Nabíjení Nabíjení tr vá přibližně 1 hodin u. Plně nabitý holicí strojek vystačí až na 50 minut holení. Poznámka: Během nabíjení nelze přístr oj používat. Holicí stroje nabijte před pr vním použitím a v případě, že displej ukazuje , že je baterie téměř vybitá. Nabíjení pomocí adaptéru 1 Ujistěte se, že je p[...]

  • Página 53

    P oužívání holicího strojku Holení Čas pro přizpůsobení pleti Pr vních několik holení nem usí přinést požadované výsledky a vaše pleť může být dokonce lehce podrážděná. T o je nor mální. Vaše pleť a v ousy potřebují čas, aby se přizpůsobily jakém ukoli novém u holicímu systému. Dopor učujeme vám holit tím[...]

  • Página 54

    5 Krouživými poh yby poh ybujte holicími hla vami po pokožce. Poznámka: Holicí jednotku pravidelně pr oplac hujte pod tekoucí vodou. Zajistíte , že bude stále hladce klouzat po kůži. 6 Po každém použití holicí str ojek důkladně vyčistěte a osušte si tvář (viz kapitola „Čištění a údržba“). Poznámka: Nezapomeňte z[...]

  • Página 55

    P oužívání nástavce na zastřiho vání v ousů 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Přímo sejměte holicí jednotku z přístroje. Poznámka: Při snímání z přístroje holicí jednotku neohýbejte. 3 Vložte výstupek násta vce na zastřihování vousů do zářezu v horní části přístroje. Potom zatlačením směrem dolů[...]

  • Página 56

    Poznámka: Chcete-li hřeben sejmout z nástavce na zastřihování vousů, uchopte jej uprostřed. Netahejte za str any hřebenu. 2 Stisknutím vypínače přístr oj zapněte. 3 Můžete začít upra vovat linii v ousů, kníru, kotlet a krku. Čištění a údržba Čištění holicího strojku v systém u Smar tClean - Systém Smar tClean Plus [...]

  • Página 57

    4 Stáhněte uzávěr z čisticí kazety . 5 Vložte čisticí kazetu do systému SmartClean. 6 Zatlačte horní část systému SmartClean zpět směrem dolů (ozve se cvakn utí). P oužití systému SmartClean Před vložením holicího strojku do systém u Smar tClean musíte vždy vytřást přebytečnou v odu. 1 Stisknutím horního krytu umo[...]

  • Página 58

    [...]

  • Página 59

    Poznámka: 30 minut po dokončení čisticího pr ogramu a nabíjení se systém Smar tClean automaticky vypne . Výměna kazety systém u Smar tClean - Čisticí kazetu vyměňte, když symbol výměny bliká oranžově a nebo když již nejste spokojeni s výsledkem. 1 Stiskněte tlačítk o na straně systému Smar tClean (1) a horní část sys[...]

  • Página 60

    Čištění holicího strojku tek oucí vodou Čistěte holicí strojek po každém holení, aby b yl zajištěn optimální výkon holení. Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy zkontr olujte , zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. Holicí jednotku nikdy nesušte ručník em nebo jinou tkaninou, vyvarujete se tak [...]

  • Página 61

    2 Držák zajišťovacího kr oužku umístěte na zajišťovací kroužek (1), otočte pr oti směru hodinových ručiček (2) a stáhněte z holicí hlavy (3). Sejměte držák zajišťovacího kroužku z e zajišťovacího kroužku a opakujte tento postup pro ostatní zajišťovací kroužky . 3 Sejměte holicí hla vy z držáku holicích hlav [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    Výměna Výměna holicích hla v Aby b yl zajištěn maximální holicí výkon, dopor učujeme holicí hlavy vyměnit každé dva roky . Připomenutí výměn y Rozsvítí se symbol holicí jednotky jako připomenutí, že je třeba vyměnit holicí hlavy . Pošk ozené holicí hlavy vyměňte ihned. Holicí hlavy nahraďte pouze originálními h[...]

  • Página 64

    5 Do držáku vložte nové holicí hla vy . Poznámka: Zkontr olujte , zda výstupky holicích hlav zapadly přesně do otvorů. 6 Umístěte držák zajišťovacího kr oužku na zajišťovací kroužek (1), umístěte na holicí hla vu (2) a otočením ve směru hodinových ručiček (3) opět upevněte zajišťovací kr oužek. Opakujte postup [...]

  • Página 65

    Životní pr ostředí - Až holicí strojek a systém Smar tClean doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběr ny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí. - V estavěná nabíjecí baterie holicího strojku obsahuje látky , které mohou škodit životním u prostředí. [...]

  • Página 66

    Řešení prob lémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy , se kterými se můžete u přístroje setkat. P okud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webo vé stránky www .philips.com/ support , kde jsou uveden y odpovědi na nejčastější dotazy , nebo kontaktujte Středisko p?[...]

  • Página 67

    Problém Možná příčina Řešení Holicí strojek není po vyčištění v systému Smar tClean dokonale čistý. Holicí strojek není správně vložen do systému Smar tClean a nedošlo tak k elektrickému propojení mezi holicím strojkem a systémem Smar tClean. Stlačte horní kr yt směrem dolů (ozve se cvaknutí) a zajistěte tak řád[...]

  • Página 68

    68 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www .philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli omadusi tutvusta v kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka nõuandeid raseer imise kergemaks ja nauditavamaks muutmise kohta. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 K[...]

  • Página 69

    Ette vaatust - Ärge kunagi kastke Smar tCleani süsteemi vette ega loputage seda kraani all. - Ärge kunagi kasutage pardli loputamiseks 80 °C kuumemat vett. - Ärge kasutage kahjustatud pardlit, Smar tCleani süsteemi, adapter it või mõnda muud osa, sest see võib põhjustada vigastusi. V ahetage alati kahjustatud adapter või osa originaalvar[...]

  • Página 70

    Isiklikud seadistused Seadmel on funktsioon, mis võimaldab teil seadistusi isikupär aseks muuta. Saate valida kolme seadistuse vahel vasta valt isiklikele raseer imisvajadustele: muga v , dünaamiline või tõhus. - Kui vajutate - või + nuppe, jääb riba püsivalt valgelt põlema. Laadimine - Laadimine kestab umbes üks tund. Märkus: Seda sead[...]

  • Página 71

    Aku jääkmahtuvus - Aku jääkmahtuvust näitavad aku laadimise märgutuled, mis jäävad püsivalt põlema. Puhastamise meeldetuletus Optimaalse raseer imisjõudluse tagamiseks soovitame pardlit pärast igat kasutuskorda puhastada. - Pardli väljalülitamisel vilgub puhastamise meeldetuletus, mis tuletab teile pardli puhastamist meelde. Reisilukk[...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    [...]

  • Página 75

    Kinniklõpsata vate tar vikute kasutamine Piirli kasutamine Piir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside hooldamiseks. 1 Tõmmak e pardlipea seadme küljest ära. Märkus: Ärge k eerak e seadme küljest tõmbamise ajal pardlipead. 2 Lükak e piirli eend pardli ülemises osas olevasse süv endisse . Piirli kinnitamiseks seadme külge suruge sed[...]

  • Página 76

    3 Lükak e habemepiirli eend seadme ülemises osas olevasse süvendisse. Habemepiirli kinnitamiseks seadme külge suruge seda allapoole, kuni kuulete klõpsatust. Habemepiirli kasutamine k oos kammiga T e võite kasutada habemepiir lit koos kammiga, et oma habet ühe kindlaksmääratud seadistuse , kuid ka er inevate pikkusseadete abil kujundada. H[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    5 Pange puhastuskassett SmartCleani süsteemi. 6 Suruge SmartCleani süsteemi ülemist osa tagasi allapoole, kuni kuulete klõpsatust. SmartCleani süsteemi kasutamine Alati veenduge enne par dli Smar tCleani panemist, et raputasite üleliigse vee sellest välja. 1 V ajutage ülemisele kattele, et saaksite pardli hoidjasse asetada (kuulete klõpsat[...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    1 V ajutage SmartCleani süsteemi küljel olevat nuppu (1) ja tõstk e SmartCleani süsteemi (2) ülemine osa üles. 2 Võtk e tühi puhastuskassett Smar tCleani süsteemist välja ja valage allesjäänud puhastusv edelik puhastuskassettist välja. Puhastusvedeliku võite lihtsalt valam ust alla valada. 3 Visak e tühi puhastuskassett minema. 4 Võ[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    [...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    1 Pardli väljalülitamisel jääb par dlipea sümbol püsivalt põlema, nooled valgelt vilkuma ja te kuulete piiksu. 2 Tõmmak e raseerimispea hoidja pardlipea alumise osa küljest ära. 3 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), keerak e seda vastupäeva (2) ja tõstk e see raseerimispea küljest ära (3). Eemaldage lukustusrõngas [...]

  • Página 85

    6 Pange lukustusrõnga hoidja lukustusrõnga külge (1), asetage see raseerimispea külge (2) ja k eerake see lukustusrõnga tagasipanekuks päripäeva kinni (3). Korr ake seda toimingut teiste lukustusrõngastega. 7 Pange raseerimispea hoidja tagasi pardlipea alumise osa külge. 8 Pardli lähtestamiseks vajutage ja hoidk e all toitenuppu umbes sei[...]

  • Página 86

    - Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab k eskkonda saastavaid aineid. Enne pardli kasutusest kõr valdamist või ametlikus kogumispunktis käitlemist peate alati aku seadmest eemaldama. Aku tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus aku ee[...]

  • Página 87

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardel ei tööta, kui ma vajutan toitenuppu. Pardel on ikka v eel vooluvõr ku ühendatud. Ohutuse tagamiseks saab seda ainult juhtmevabalt kasutada. Eemaldage pardel vooluvõrgust ja vajutage pardli sisselülitamiseks toitenuppu. Laetav aku on tühi. Laadige aku (vt ptk „Laadimine”). Reisilukk on aktiveerit[...]

  • Página 88

    Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pardel pole pärast Smar tCleani süsteemiga puhastamist täiesti puhas. T e ei asetanud pardlit korralikult Smar tCleani süsteemi, seega puudub Smar tCleani süsteemi ja pardli vahel elektriühendus. Sur uge ülemist katet allapoole , kuni kuulete klõpsatust, et tagada õige ühendus pardli ja Smar tCleani sü[...]

  • Página 89

    89 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na web-stranici www .philips.com/welcome. Pročitajte ov e upute za upor abu jer sadrže informacije o značajkama aparata za br ijanje te savjete za jednosta vnije i ugodnije br ijanje. Opći o[...]

  • Página 90

    Oprez - Sustav Smar tClean nikada nemojte ur anjati u vodu niti ispirati pod mlazom v ode . - Za ispiranje apar ata za br ijanje nikada ne koristite vodu temperature više od 80 °C . - Aparat za br ijanje , sustav Smar tClean, adapter ili neki dr ugi dio nemojte koristiti ako je oštećen jer biste se mogli ozlijediti. Oštećeni adapter ili neki [...]

  • Página 91

    [...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    , Simbol putnog zaključa vanje treperi, a zatim stalno svijetli. Aparat za br ijanje sada se ponovo može k or istiti. Napomena: Putno zaključavanje možete deaktivirati i tak o da aparat priključite na mrežno napajanje . Zamjena gla va za brijanje Za održavanje najboljih radnih značajki sa vjetujemo vam da glave za brijanje mijenjate svake d[...]

  • Página 94

    Punjenje Punjenje traje pr ibližno 1 sat. P otpuno napunjen aparat za br ijanje može se koristiti do 50 minuta. Napomena: Aparat ne možete upotrebljavati tijek om punjenja. Aparat za br ijanje napunite pr ije pr ve uporabe i kada zaslon naznači da je baterija gotovo prazna. Punjenje pomoću adaptera 1 Pro vjerite je li aparat isključen. 2 Umet[...]

  • Página 95

    [...]

  • Página 96

    5 Pomičite gla v e za brijanje po koži kružnim pokretima. Napomena: Aparat za brijanje redovito ispirite pod mlazom vode kak o bi i dalje glatk o klizio po koži. 6 Osušite lice i temeljito očistite aparat za brijanje nak on uporabe (pogledajte pogla vlje “Čišćenje i održavanje”). Napomena: P azite da s aparata za brijanje odstranite s[...]

  • Página 97

    [...]

  • Página 98

    [...]

  • Página 99

    [...]

  • Página 100

    2 Držite aparat za brijanje naopak o iznad držača. Pazite da prednji dio aparata za brijanje bude okr enut prema susta vu Smar tClean. 3 Sta vite aparat za brijanje u držač (1), nagnite aparat za brijanje natrag (2) i pritišćite gornji poklopac kak o biste priključili aparat za brijanje ( “klik”) (3). , Simbol baterije i gumb za uključ[...]

  • Página 101

    Zamjena spremnika za susta v SmartClean - Zamijenite spremnik s čišćenje kada simbol zamjene treperi nar ančasto ili kada više niste zadov oljni rezultatima. 1 Pritisnite gumb na bočnoj strani susta va Smar tClean (1) i podignite gornji dio susta va SmartClean (2). 2 Izvadite prazan spremnik za čišćenje iz susta va SmartClean i iz spremnik[...]

  • Página 102

    2 Jedinicu za brijanje nek o vrijeme ispirite pod mlazom tople vode. 3 Po vucite držač glav e za brijanje s donjeg dijela jedinice za brijanje . 4 Isperite držač gla ve za brijanje pod mlazom tople vode. 5 Pažljivo otr esite višak vode i osta vite držač gla ve za brijanje da se osuši. 6 Vratite držač gla ve za brijanje na donji dio jedin[...]

  • Página 103

    3 Odvojite gla ve za brijanje iz držača gla ve za brijanje. Svaka glava za brijanje sastoji se od rezača i štitnika. Napomena: Nemojte istovr emeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako r ezač slučajno stavite u pogrešan štitnik, možda će trebati nek oliko tjedana da se pono vno uspostavi optimalan[...]

  • Página 104

    [...]

  • Página 105

    [...]

  • Página 106

    6 Držač prstena za pričvršćivanje posta vite na prsten za pričvršćivanje (1), sta vite ga na glavu za brijanje (2) i okr enite udesno (3) kako biste ponov o pričvrstili prsten za pričvršćivanje . P ostupak ponovite za ostale prstene za pr ičvršćivanje . 7 Vratite držač gla ve za brijanje na donji dio jedinice za brijanje. 8 Kak o b[...]

  • Página 107

    - Ugrađena bater ija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju pr ije odlaganja apar ata u otpad ili predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bater iju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije , možete odnijeti apar at u ovlašteni Philips s[...]

  • Página 108

    [...]

  • Página 109

    [...]

  • Página 110

    [...]

  • Página 111

    - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a borotvával és a Smar tClean rendszerrel. - Folyóvizes tisztítás előtt mindig húzza ki a borotva csatlak ozóját a fali aljzatból. Figyelmeztetés! - Ne merítse a Smar tClean rendszer t vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt. - Soha ne használjon 80 °C-nál melegebb viz et a borotva leöb[...]

  • Página 112

    - S95XX/S93XX Személ yes beállítások A készülék olyan funkcióval rendelk ezik, amely segítségév el testre szabhatja beállításait. Személy es borotválkozási igény eitől függően három beállítás közül választhat: kényelmes, dinamikus vagy hatékony . - Ha megny omja a - vagy a + gombot, a sáv folyamatos fehér fénn yel k[...]

  • Página 113

    Alacsony akkum ulátorfeszültség - Amikor az akkum ulátor majdnem teljesen lemerült, az alsó megvilágítás narancssár ga fénnyel villog és egy hangjelzés hallható. Az akkumulátor töltöttségi szintje - A maradék akkumulátor kapacitást az akkumulátor töltésjelző fény ei jelzik, amelyek f olyamatosan világítanak. Tisztításe[...]

  • Página 114

    Az utazózár kikapcsolása 1 T artsa lenyomva 3 másodper cig a be- és kikapcsológombot. , Az utazózár szimbólum először villog, majd folyamatosan világít. A borotva most ismét használatra kész. Megjegyzés: Az utazózárat a készülék hálózathoz történő csatlakoztatásával is feloldhatja. A körkések cseréje A maximális tel[...]

  • Página 115

    Töltés A töltés körülbelül 1 órát vesz igén ybe . A teljesen feltöltött borotva akár 50 perc borotválk ozást is lehetővé tesz. Megjegyzés: Töltés alatt nem használhatja a készülék et. Első használat előtt, illetve amikor a kijelző majdnem teljesen lemerült akkumulátorszintet jelez, töltse fel a borotvát. Töltés há[...]

  • Página 116

    [...]

  • Página 117

    5 Körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a bor otvafejek et a bőrén. Megjegyzés: A borotvaf ejek et rendszeren öblítse le a csap alatt annak érdekében, hogy bőrén foly amatosan akadálytalanul haladhasson. 6 Törölje meg az arcát és használ at után tisztítsa meg a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című feje[...]

  • Página 118

    A szakállformázó tartozék használata 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Egyenesen húzza le a borotvaegységet a készülékről. Megjegyzés: Ne for dítsa el a borotvaegységet a készülékről való lehúzás közben. 3 Illessze a szakállformázó tartozék ny elvét a készülék tetején lévő résbe. Ezután ny omja a szakállformáz?[...]

  • Página 119

    Megjegyzés: Középen fo gja meg a fésűt a szakállformázó tar tozékról való lehúzáshoz. Ne az oldalainál fo gva húzza a fésűt. 2 A bekapcsoló gombbal ka pcsolja be a készüléket. 3 Most már elk ezdheti a szakáll, bajusz, barkó, vagy nyakvonal formázását. Tisztítás és karbantartás A borotvaegység tisztítása a SmartClea[...]

  • Página 120

    4 Húzza le a szigetelést a tisztítópatronról. 5 Hely ezze a tisztítópatront a SmartClean rendszerbe. 6 Nyomja vissza lef elé kattanásig a Smar tClean rendszer felső részét. A SmartClean rendszer használata Mindig rázza le a felesleges vizet a bor otváról, mielőtt a SmartClean rendszerbe hel yezné. 1 A felső kupak ot kattanásig l[...]

  • Página 121

    2 T artsa a borotvát fejjel lefelé a tartó felett úgy , hog y a bor otva eleje a SmartClean rendszer felé nézzen. 3 Hely ezze a borotvát a tartóra (1), döntse hátra a borotvát (2), majd ny omja le a felső kupak ot kattanásig a borotvára hely ezéshez (3). , Az akkumulátor szimbólum, valamint a be- és kikapcsológomb villogni k ezd [...]

  • Página 122

    [...]

  • Página 123

    [...]

  • Página 124

    [...]

  • Página 125

    A szakállformázó tartozék tisztítása Minden használat után tisztítsa meg a szakállformázó tar tozékot. 1 Húzza le a fésűt a szakállformázó tartozékról. 2 Öblítse le néhányszor f orró csapvízzel a szakállformázó tartozékot és a fésűt külön-külön. 3 Óvatosan rázza ki a felesleges vizet, és hag yja a szakállfo[...]

  • Página 126

    3 Hely ezze rá a rögzítőgyűrű-tar tót a rögzítőgyűrűre (1), fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen (2), majd emelje le a borotvafejről (3). V egye ki a rögzítőgyűrűt a rögzítőgyűrű-tar tóból, majd ismételje meg a foly amatot a többi rögzítőgyűrűvel is. 4 V eg ye ki a bor otvafejeket a bor otvafejtart?[...]

  • Página 127

    [...]

  • Página 128

    A borotvaakkum ulátor eltávolítása Kizárólag a bor otva leselejtezések or vegye ki a készülékből az akkumulátort. Előtte győződjön meg róla, hog y az akkumulátor teljesen lemerült-e. Legyen óvatos, az akkumulátor szélei élesek. 1 Hely ezze a csavarhúzót a készülék alján található, előlap és hátlap közötti résbe.[...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    130 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. О[...]

  • Página 131

    [...]

  • Página 132

    Дисплей Ескертпе: Электр ұстараны алғаш қолданар алдында, дисплейдің бетіндегі қорғау пленкасын алып тастаңыз. Түрлі ұстара түрлерінің дисплейлері әртүрлі болып келеді, олар төмендегі суре[...]

  • Página 133

    Батарея заряды аз - Батарея заряды таусылуға жақын болса, төменгі шам қызғылт сары түспен жыпылықтайды және дыбыс естіледі. Батареяда қалған заряд деңгейі - Батареяда қалған заряд деңгейі үз?[...]

  • Página 134

    , Тасымалдауқұлпыныңбелгісіжыпылықтайды, оданкейінүздіксіз жанады.  Электр ұстара енді қолдануға дайын. Ескертпе: Сондай-ақ, құрылғыны желіге қосу арқылы тасымалдау құлпын өші?[...]

  • Página 135

    [...]

  • Página 136

    Электр ұстараны қолдану Қырыну Терінің бейімделу кезеңі Алғашқы қырынулар күткендегідей нәтиже бермеуі мүмкін және тері аздап тітіркенуі де мүмкін. Бұл — қалыпты жағдай. Теріңіз бен сақалы[...]

  • Página 137

    [...]

  • Página 138

    Сақал сәндегіш саптамасын пайдалану 1  Құрылғыныңөшірілгенінтексеріңіз.  2  Ұстарабөлігінқұрылғыдантіктартыпшығарыпалыңыз. Ескертпе: Ұстара бөлігін құрылғыдан шығарып жа[...]

  • Página 139

    Ескертпе: Тарақты сақал сәндегіш саптамасынан тартып шығару үшін ортасынан ұстаңыз. Тарақтың шеттерінен тартпаңыз. 2  Құралдықосуүшіноныңқосу/өшірутүймесінбасыңыз. 3  Сақалыңы?[...]

  • Página 140

    [...]

  • Página 141

    [...]

  • Página 142

    SmartClean жүйесінің картриджін ауыстыру - Тазалау картриджін ауыстыру белгісі қызғылт сары түспен жыпылықтағанда немесе нәтижеге қанағаттанбағанда ауыстырыңыз. 1  SmartCleanжүйесініңбүйірінд?[...]

  • Página 143

    [...]

  • Página 144

    3  Ұстарабастарынұстарабасыныңұстағышынаналыңыз. Әрұстара басыкескіштенжәнеқорғауыштантұрады. Ескертпе: Бір уақытта бірнеше кескішті және қорғауышты тазаламаңыз, се?[...]

  • Página 145

    Басып кигізілетін саптамаларды тазалау Триммер саптамасын тазалау Триммер саптамасын әр пайдаланудан кейін тазалап тұрыңыз. 1  Триммерсаптамасыбекітілгенқұрылғынықосыңыз. 2  Три?[...]

  • Página 146

    1  Ұстараныөшіргендеұстарабөлігініңбелгісіүздіксізжанады,  көрсеткілерақтүспенжыпылықтайдыжәнедыбыстықсигнал естіледі. 2  Ұстарабасыныңұстағышынтартып, [...]

  • Página 147

    6  Бекітусақинасыныңұстағышынбекітусақинасынаорнатыңыз (1), оныұстарабасынаорнатыңыз(2)жәнеоңғақарайбұрып(3) бекітусақинасынқайтабекітіңіз. Бұл процест?[...]

  • Página 148

    - Ішіне орнатылған қайта зарядталатын ұстара батареясының құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас және арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын, батареяны шығарыңыз. Ба[...]

  • Página 149

    Проблема Ықтималсебебі Шешімі Қосу/өшіру түймесін басқанда, ұстара қосылмайды. Ұстара әлі желіге қосылған. Қауіпсіздік үшін ұстараны тек сымсыз пайдалануға болады. Ұстараны розеткадан су?[...]

  • Página 150

    [...]

  • Página 151

    151 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, sav o gaminį užregistr uokite adresu www .philips.com/welcome. P er skaitykite šį var totojo vadovą, nes jame yra infor macijos apie šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skut[...]

  • Página 152

    [...]

  • Página 153

    [...]

  • Página 154

    Akumuliatorius senka - Kai akumuliatorius beveik tuščias, apatinė lemputė mir ksi or anžine spalva ir girdimas gar sas. Likusi akumuliatoriaus įkr ova - Likusią akumuliatoriaus įkrovą rodo akumuliatoriaus nuolat šviečiančios įkrovimo indikatoriaus lemputės. V alymo priminimas Kad barzdaskutė gerai skustų, patariame ją valyti po kie[...]

  • Página 155

    , K elioninio užrakto simbolis mirksi, po to šviečia nuolat. Barzdaskutė yra vėl par uošta naudoti. P astaba. Be to, galite deaktyvinti k elioninį užraktą prijungę įrenginį prie elektros tinklo. Skutimosi galvučių k eitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. - Įrenginys turi keitimo p[...]

  • Página 156

    [...]

  • Página 157

    Barzdaskutės naudojimas Skutimas Odos prisitaikymo laik otarpis Pirmieji rezultatai po skutimosi gali būti ne tokie , kokių tikėjotės, o oda gali šiek tiek sudirgti. T ai yr a normalu. Jūsų odai ir barzdai reikia laiko , kad prisitaikytų pr ie naujos skutimosi sistemos. Rekomenduojame reguliariai skustis (mažiausiai 3 kar tus per savaitę[...]

  • Página 158

    [...]

  • Página 159

    Barzdos forma vimo priedo naudojimas 1 Patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. 2 Nuimkite skutimo bloką nuo prietaiso . P astaba. Nesukite skutimo bloko, kai jį nuimsite nuo pr ietaiso. 3 Įkiškite barzdos forma vimo prietaiso ąselę į įrenginio viršuje esančią angą. T ada paspauskite barzdos formavimo prietaiso priedą žem yn, kad pritv[...]

  • Página 160

    P astaba. Paimkite šukas per vidurį ir nuimkite jas nuo barzdos f ormavimo prietaiso. Netraukite šukų už kr aštų. 2 Prietaisui įjungti vieną kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. 3 Dabar galite pradėti formuoti barzdą, ūsus, žandenas ar kaklo linijos plaukus. V alymas ir priežiūra Barzdaskutės valymas „SmartClean“ si[...]

  • Página 161

    [...]

  • Página 162

    2 Laikykite apv erstą barzdaskutę virš laikiklio. Įsitikinkite , kad priekinė barzdaskutės dalis nukr eipta į „Smar tClean“ sistemą. 3 Įstatykite barzdaskutę į laikiklį (1), pakr eipkite barzdaskutę atgal (2) ir paspauskite viršutinį dangtelį, kad barzdaskutė prisijungtų (pasigirs spragtelėjimas) (3). , Akumuliatoriaus simbol[...]

  • Página 163

    [...]

  • Página 164

    2 Skutimo įtaisą praskalaukite po šiltu vandeniu iš čiaupo . 3 Ištraukite skutimo galvutės laikiklį iš apatinės skutimo įtaiso dalies. 4 Praskalaukite skutimo galvutės laikiklį po šiltu vandeniu iš čiaupo . 5 Kruopščiai nukratykite vandenį ir leiskite skutimo galvutei išdžiūti. 6 Iš naujo pritvirtinkite skutimo galvutės laik[...]

  • Página 165

    3 Išimkite skutimo galvutes iš skutimo galvučių laikiklio . Kiekvieną skutimo galvutę sudaro peiliukas ir a psauga. P astaba. Vienu metu plaukite ne daugiau kaip vieną peiliuką ir skutimo apsaugą, nes jie visi yr a suder intų rinkinių. Jei netyčia įdėsite skutiklį į neteisingą skutimo apsaugą, gali užtrukti k elias savaites, kol [...]

  • Página 166

    „Click-on“ priedų valymas Kirptuvo priedo val ymas Kirptuvą pr iedą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1 Įjunkite prietaisą su pritvirtintu kirptuvo priedu. 2 Kirptuvo priedą praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo . 3 Kruopščiai nukratykite vandenį ir leiskite kirptuv o priedui išdžiūti. 4 Išvalę prietaisą išjunkite j?[...]

  • Página 167

    [...]

  • Página 168

    6 Uždėkite ksa vimo žiedo laikiklį ant ksavimo žiedo (1), uždėkite jį ant skutimo galvutės (2) ir pasukite pagal laikrodžio r odyklę (3), kad ksa vimo žiedas prisitvir tintų. Pakar tokite šią procedūrą su kitais ksavimo žiedais. 7 Iš naujo pritvirtinkite skutimo galvutės laikiklį prie skutimo įtaiso apatinės dalie[...]

  • Página 169

    - Integr uotame įkraunamajame barzdaskutės maitinimo elemente yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Pr ieš išmesdami prietaisą arba atiduodami jį į ocialų surinkimo punktą, būtinai išimkite maitinimo elementą. Atiduokite jį į maitinimo elementų surinkimo punktą. Jei maitinimo elemento išimti nepavyksta, barzdaskutę galit[...]

  • Página 170

    [...]

  • Página 171

    Problema Galima priežastis Sprendimas P o valymo „Smar tClean“ sistemoje barzdaskutė nėra visiškai švar i. Netinkamai įdėjote barzdaskutę į „Smar tClean“ sistemą, todėl nėr a elektros jungties tarp „Smar tClean“ sistemos ir barzdaskutės. Paspauskite viršutinį dangtelį (pasigirs spragtelėjimas), kad užtikrintumėte tink[...]

  • Página 172

    172 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tajā ir ietver ta informācija par šī skuvekļa iespējām, kā arī dažādi padomi, kā padarīt skūšano[...]

  • Página 173

    - Jānodrošina, lai ar skuvekli un Smar tClean sistēmu nevarētu rotaļāties mazi bērni. - Pirms skuvekļa tīrīšanas mazgājot zem krāna vienmēr izvelciet barošanas kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktligzdas. Ie vērībai - Nekādā gadījumā neiemērciet Smar tClean sistēmu ūdenī un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī. -[...]

  • Página 174

    Displejs Piezīme: Pirms skuvekļa pirmreizējās lietošanas, noņemiet aizsargplēvi no displeja. Dažādiem skuvekļu modeļiem ir atšķirīgi displeji, kas redzami tālāk esošajos attēlos. - S95XX/S93XX P ersoniskie iestatījumi Ierīcei ir funkcija, kas ļauj jums per sonalizēt iestatījumus. Varat izvēlēties vienu no trim iestatījumie[...]

  • Página 175

    T ukša baterija - Kad baterija ir gandrīz tukša, apakšējā lampiņa mirgo or anžā krāsā un atskan skaņas signāls. Atlikusī akumulatora jauda - Atlikušo baterijas jaudu norāda akumulator a uzlādes indikatora lampiņas, kas deg nepār tr aukti. Tīrīšanas atgādinājums Optimālai skūšanas veiktspējai, mēs iesakām tīrīt skuvek[...]

  • Página 176

    , Ceļojuma bloķētāja simbols mirgo un pēc tam deg nepārtraukti. Skuveklis tagad atkal ir gata vs lietošanai. Piezīme: V arat arī deaktivizēt ceļojuma bloķētāju, pievienojot ierīci elektrotīklam. Skuvekļa galviņu nomaiņa Maksimālai skūšanas veiktspējai ieteicams nomainīt skūšanas b loku ik pēc diviem gadiem. - Ierīce ir a[...]

  • Página 177

    Lādēšana Lādēšana ilgst apmēram vienu stundu. Pilnībā uzlādēts skuveklis nodrošina skūšanās laiku līdz 50 minūtēm. Piezīme: Jūs nevar at izmantot ierīci uzlādes laikā. Uzlādējiet skuvekli pirms pir mās lietošanas reizes, kā arī, ja displejā ir norāde , ka akumulators ir gandrīz tukšs. Uzlāde ar adapteri 1 Raugietie[...]

  • Página 178

    Skuvekļa lietošana Skūšana Ādas pierašanas periods Pirmajās skūšanās reizēs, iespējams, neiegūsiet vēlamo rezultātu, un jūsu āda var mazliet iekaist. Tā ir nor māla parādība. Jūsu ādai un bārdai nepieciešams laiks, lai pier astu pie jaunās skūšanās sistēmas. Ieteicams skūties regulāri (vismaz 3 reizes nedēļā) ar ?[...]

  • Página 179

    [...]

  • Página 180

    Bārdas v eidotāja uzgaļa izmantošana 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Noņemiet skūšanas uzgali no ierīces. Piezīme: Nesagrieziet skūšanas uzgali, noņemot to no ierīces . 3 Ievietojiet bār das veidotāja izcilni spraugā skuvekļa augšgalā. Pēc tam nospiediet bārdas v eidotāja uzgali lejup, lai piestiprinātu to pie ie[...]

  • Página 181

    Piezīme: Satveriet ķemmi vidū, lai novilktu to nost no bār das veidotāja piederuma. Nevelciet aiz ķemmes malām. 2 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 3 T agad varat sākt iev eidot bārdas, ūsu, vaigu bārdas vai kakla līnijas k ontūras. Tīrīšana un k opšana Skuvekļa tīrīšana SmartClean sistēmā - [...]

  • Página 182

    4 Noņemiet plombu no tīrīšanas kasetnes. 5 Ievietojiet tīrīšanas kasetni SmartClean sistēmā. 6 Nospiediet SmartClean sistēmas augšdaļu atpakaļ (atskan klikšķis). SmartClean sistēmas lietošana Vienmēr nokratiet liek o ūdeni no skuvekļa, pirms to ievietot SmartClean. 1 Nospiediet uz vāciņa augšpusē, lai ievietotu skuvekli tur?[...]

  • Página 183

    2 T uriet skuvekli otrādi virs turētāja. Pārliecinieties, ka skuvekļa priekšpuse ir vērsta pret SmartClean sistēmu. 3 Novietojiet skuv ekli uz turētāja (1), nolieciet skuvekli uz aizmuguri (2) un nospiediet uz leju augšējo vāciņu, lai pievienotu skuvekli (atskan klikšķis) (3). , Akumulatora simbols un ieslēgšanas/izslēgšanas pog[...]

  • Página 184

    SmartClean sistēmas kasetnes maiņa - Nomainiet tīrīšanas kasetni, kad maiņas simbols mir go oranžā krāsā vai neesat apmierināts ar rezultātu. 1 Nospiediet pogu SmartClean sistēmas sānos (1) un noceliet augšējo daļu no SmartClean sistēmas (2). 2 Izņemiet tukšo tīrīšanas kasetni no SmartClean sistēmas un izlejiet atlikušo tī[...]

  • Página 185

    1 Izslēdziet skuvekli. 2 Skalojiet skūšanas uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Noņemiet skūšanas galviņas turētāju no skūšanas uzgaļa apakšējās daļas. 4 Noskalojiet skūšanas galviņas turētāju siltā ūdenī. 5 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet skūšanas galviņas turētājam nožūt. 6 Uzlieciet skūšanas [...]

  • Página 186

    3 Izņemiet skūšanas galviņas no skūšanas galviņas turētāju. Katra skūšanas galviņa sastāv no griežņa un aizsargsietiņa. Piezīme: Vienlaikus tīriet tikai vienu gr iezni un aizsargsietu, jo katrs to pār is ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja griezni nejauši ieliekat nepareizajā aizsargsietā, var paiet pat vairākas nedēļ[...]

  • Página 187

    Uzspraužamo uzgaļu tīrīšana T rimmera uzgaļa tīrīšana Tīriet tr immer a uzgali pēc katras lietošanas reizes. 1 Kad trimmera uzgalis ir pievienots, ieslēdziet ierīci. 2 Kādu brīdi skalojiet trimmera uzgali karstā tek ošā krāna ūdenī. 3 Uzmanīgi nokratiet liek o ūdeni un ļaujiet trimmera uzgalim nožūt. 4 Pēc tīrīšanas i[...]

  • Página 188

    1 Skūšanas uzgaļa simbols deg nepārtraukti, bultiņas mirgo baltā krāsā un atskan pīkstiens, kad izslēdzat skuvekli. 2 Noņemiet skūšanas galvas turētāju no skūšanas bloka apakšējās daļas. 3 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), pagrieziet pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam (2)[...]

  • Página 189

    6 Novietojiet ksācijas gr edzena turētāju uz ksācijas gredzena (1), novietojiet to uz skūšanas galviņas (2) un pagrieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā (3), lai uzliktu ksācijas gr edzenu. Atkār tojiet šo procesu ar pārējiem ksācijas gredzeniem. 7 Uzlieciet skūšanas galvas turētāju atpakaļ uz skūšanas blok[...]

  • Página 190

    - Iebūvētais atkār toti uzlādējamais skuvekļa akum ulator s satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms akumulatora izmešanas vai nodošanas ociālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to . Akumulator u nododiet ociālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo skuvekli uz [...]

  • Página 191

    Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Skuveklis vairs nedarbojas tik labi kā iepriekš. Skuvekļa galviņas ir bojātas vai nolietotas. Nomainiet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu „Nomaiņa”). Matiņi vai netīr umi nosprosto skūšanas galviņas. Notīriet skūšanas galviņas (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). Pirms tur [...]

  • Página 192

    [...]

  • Página 193

    193 - Nie pozwalaj dzieciom bawić się golarką ani systemem Smar tClean. - Zawsz e wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego przed czyszczeniem golar ki pod wodą. Uwaga - Nigdy nie zanurzaj systemu Smar tClean ani nie płucz go w wodzie . - Nie spłukuj golar ki wodą o temperaturze przekraczającej 80°C . - Nie używaj golar ki, systemu Smar t[...]

  • Página 194

    194 W yświetlacz Uwaga: Przed pierwszym użyciem golarki zdejmij folię ochronną z wyświetlacza. Różne modele golarek są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy , które zostały prz edstawione na poniższych r ysunkach. - S95XX/S93XX Usta wienia osobiste Urządzenie jest wyposażone w funkcję, która umożliwia per sonalizację ustawie?[...]

  • Página 195

    195 Niski poziom nałado wania akumulatora - Gdy akumulator jest niemal całko wicie rozładowany , dolny wskaźnik miga na pomarańczowo i słychać dźwięk. P oziom naładowania akum ulatora - Wskaźniki naładowania akum ulator a, które świecą w sposób ciągły , pokazują poziom naładowania akum ulator a. Przypomnienie o czyszczeniu Aby z[...]

  • Página 196

    196 , Symbol blokady podróżnej miga, a następnie świeci się w sposób ciągły . Golar ka jest ponownie goto wa do użycia. Uwaga: Blokadę podróżną można wyłączyć również poprzez podłącz enie urządzenia do sieci elektrycznej. W ymiana głowic golących Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, należy wymieniać głowice golące c[...]

  • Página 197

    197 Łado wanie Ładowanie trwa około 1 godzin y . W pełni naładowana golarka może działać do 50 minut. Uwaga: Nie można korzystać z urządz enia podczas ładowania. Golar kę należy naładować prz ed pierwszym użyciem or az wtedy , gdy wskaźnik informuje , że akumulator jest niemal całko wicie rozładowany . Łado wanie za pomocą za[...]

  • Página 198

    198 K orzystanie z golarki Golenie Okres przystoso wywania się skóry Pierwsze cykle golenia mogą nie przynieść ocz ekiwanych rezultatów or az mogą pow odować wystąpienie nieznacznych podrażnień skór y . Jest to zjawisko normalne . Skóra i broda potrzebują czasu, aby przyzwyczaić się do każdego now ego sposobu golenia. Aby skóra pr[...]

  • Página 199

    199 5 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując okrężne ruch y . Uwaga: Golarkę należy regularnie płukać, aby zape wnić jej swobodne przesuw anie się po skórze. 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść g olarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i k onserwacja”). Uwaga: Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub[...]

  • Página 200

    [...]

  • Página 201

    201 1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania br ody . Uwaga: Chwyć nasadkę grzebienio wą na środku, aby zdjąć ją z nasadki do modelow ania brody . Nie wolno ciągnąć za boki nasadki grzebienio wej. 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. 3 T eraz możesz kształtować brod ę, wąsy , bokobr ody lub włosy na [...]

  • Página 202

    202 4 Zdejmij uszczelkę z wkładu czyszczącego . 5 Włóż wkład czyszczący do systemu SmartClean. 6 Dociśnij górną część systemu SmartClean (usłyszysz „kliknięcie”). K orzystanie z systemu SmartClean Za wsze pamiętaj o strząśnięciu nadmiaru wody z golarki przed umieszczeniem jej w systemie SmartClean. 1 Naciśnij górną nasadk[...]

  • Página 203

    [...]

  • Página 204

    204 Uwaga: Jeśli wyjmiesz zasilacz z gniazdka w trakcie pr ogramu czyszcz enia, pro gram zostanie prz erwany . Uwaga: System Smar tClean wyłączy się automatycznie po upływie 30 minut od zak ończenia progr amu czyszczenia i łado wania. W ymiana wkładu systemu Smar tClean - Wkład czyszczący należy wymienić, gdy symbol wymiany zacznie miga[...]

  • Página 205

    205 3 W yciągnij uchwyt głowicy golącej z dolnej części elementu golącego . 4 Opłucz uchwyt głowicy golącej pod ciepłą, bieżącą wodą. 5 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w uchwyt głowicy golącej do wyschnięcia. 6 Umieść ponownie uchwyt głowicy g olącej w dolnej części elementu golącego (usłyszysz „kliknięcie[...]

  • Página 206

    [...]

  • Página 207

    207 Czyszczenie nasadki do modelo wania br ody Czyść nasadkę do modelowania brody po każdym użyciu. 1 Zdejmij nasadkę grzebieniową z nasadki do modelowania br ody . 2 W ypłucz osobno nasadkę do modelowania brody i nasadkę grzebieniową pod gorącą, bieżącą wodą. 3 Delikatnie strząśnij nadmiar wody i pozosta w nasadkę do modelowani[...]

  • Página 208

    208 3 Umieść uchwyt pierścienia zabezpieczającego na pierścieniu zabezpieczającym (1), obróć go w le wo (2) i zdejmij go z głowicy golącej (3). Zdejmij pierścień zabezpieczający z uchwytu pierścienia zabezpieczającego i powtórz procedurę z inn ymi pierścieniami zabezpieczającymi. 4 W yjmij głowice golące z uchwytu głowic golą[...]

  • Página 209

    209 Zama wianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne , odwiedź stronę www .shop .philips.com/ser vice lub skontaktuj się ze sprz edawcą produktów rmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centr um Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Dostępne są następujące c[...]

  • Página 210

    [...]

  • Página 211

    211 Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawił się nagle symbol głowicy golącej. T en symbol to przypomnienie o wymianie . Wymień gło wice golące (patrz rozdział „Wymiana”). P odczas ładowania na wyświetlaczu pojawił się nagle wykrzyknik. Golar ka przegrzała się. Odłącz golar kę od sieci elektr yczne[...]

  • Página 212

    [...]

  • Página 213

    213 - Aparatul de bărbier it şi sistemul Smar tClean nu trebuie utilizate de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi zice , mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de exper ienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite cu pr ivire la utilizarea acestor aparate de către o per soa[...]

  • Página 214

    214 Aşajul Notă: Înainte de a utiliza pentru prima dată aparatul de ras, scoateţi folia protectoar e de pe aşaj. Diferitele tipur i de aparate de r as au aşaje diferite , prezentate în imaginile de mai jos. - S95XX/S93XX Setări personale Aparatul are o car acter istică ce vă permite să vă per sonalizaţi setăr ile . Puteţi a[...]

  • Página 215

    215 Baterie descărcată - Atunci când bateria este aproape descărcată, ledul de la par tea inferioară luminează inter mitent por tocaliu şi veţi auzi un sunet. Capacitate rămasă baterie - Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de ledur ile indicator ului de încărcare a bateriei care se apr ind continuu. Memento pentru curăţare[...]

  • Página 216

    216 Dezactivarea b locării pentru călătorie 1 Ţineţi apăsat butonul P ornit/Oprit timp de 3 secunde. , Simbolul dispozitivului de blocare pentru transport luminează intermitent şi apoi luminează continuu. În acest moment, apar atul de ras poate  utilizat din nou. Notă: De asemenea, puteţi dezactiva dispozitivul de blocare pentru tran[...]

  • Página 217

    217 Încărcar e Încărcarea durează cca. 1 oră. Un aparat de bărbier it complet încărcat oferă o autonomie de funcţionare de până la 50 de minute. Notă: Nu puteţi utiliza apar atul în timpul încărcăr ii. Încărcaţi aparatul de bărbier it înainte de a-l utiliza pentr u pr ima dată şi atunci când aşajul indică faptul că [...]

  • Página 218

    218 Utilizarea a paratului de ras Radere P erioadă de adaptare a pielii Primele bărbier ir i pot să nu ofere rezultatele aşteptate şi pielea dvs. ar putea deveni uşor iritată. Acest fapt este nor mal. Pielea şi barba dvs. au nevoie de timp pentru a se adapta or icăr ui nou sistem de bărbier ire. Vă sfătuim să vă radeţi în mod regula[...]

  • Página 219

    [...]

  • Página 220

    [...]

  • Página 221

    221 Notă: Apucaţi pieptenele din centru pentru a-l trag e de pe accesor iul de aranjar e a bărbii. Nu trageţi de părţile later ale ale pieptenelui. 2 Apăsaţi butonul P ornit/Oprit pentru a porni aparatul. 3 Acum puteţi începe să vă conturaţi barba, mustaţa, perciunii sau linia gâtului. Curăţare şi într eţinere Curăţarea a para[...]

  • Página 222

    222 4 T rageţi etanşarea de pe cartuşul de curăţare. 5 Aşezaţi cartuşul de curăţare în sistemul SmartClean. 6 Împingeţi partea superioară a sistemului Smar tClean înapoi în jos (se x ează cu un „clic”). Utilizarea sistem ului Smar tClean Asiguraţi-vă întotdeauna că scuturaţi apa în exces de pe aparatul de bărbierit î[...]

  • Página 223

    223 2 Ţineţi aparatul de bărbierit inv ers deasupra suportului. Asiguraţi-vă că partea frontală a aparatului de bărbierit este îndr eptată spre sistemul SmartClean. 3 Plasaţi aparatul de bărbierit în suport (1), înclinaţi aparatul de bărbierit înapoi (2) şi apăsaţi ca pacul superior pentru a conecta aparatul de bărbierit (se ?[...]

  • Página 224

    [...]

  • Página 225

    225 1 Opriţi aparatul de ras. 2 Clătiţi pentru un timp aparatul de ras sub un r obinet de apă caldă. 3 T rageţi suportul capului de bărbierire de la partea inferioară a aparatului de ras. 4 Clătiţi suportul aparatului de ras sub un robinet de a pă caldă. 5 Scuturaţi cu grijă apa în exces şi lăsaţi suportul capului de radere să se[...]

  • Página 226

    226 3 Scoateţi capetele de bărbierir e din supor tul capului de bărbierire. Fiecare ca p de bărbierire este format dintr -un dispozitiv de tăiere şi dintr -o apărătoare. Notă: Dispozitivele de tăiere şi apărătoarele sunt per ec he , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă din greşeală puneţi un dispozitiv de pr otecţie î[...]

  • Página 227

    [...]

  • Página 228

    [...]

  • Página 229

    [...]

  • Página 230

    [...]

  • Página 231

    231 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de r as nu porneşte când apăs pe butonul P or nit/Opr it. Aparatul de bărbier it este ataşat în continuare la priză. Din motive de siguranţă, aparatul de bărbier it poate  utilizat numai fără r . Scoateţi aparatul de bărbier it din pr iză şi apăsaţi butonul P or nit/Opr it pen[...]

  • Página 232

    232 Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul de bărbier it nu este perfect curat după ce îl curăţ în sistemul Smar tClean. Nu aţi xat corect aparatul de bărbier it în sistemul Smar tClean, deci nu există conexiune electrică între sistemul Smar tClean şi aparatul de bărbier it. Apăsaţi pe capacul superior (se xează cu un ?[...]

  • Página 233

    233 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, ?[...]

  • Página 234

    234 недостаточным опытом и знаниями, при отсутствии инструктажа по эксплуатации прибора или руководства со стороны лиц, ответственных за их безопасность. - Не оставляйте детей без присмотра и [...]

  • Página 235

    [...]

  • Página 236

    [...]

  • Página 237

    237 Установка блокировки 1 Для входа в режим установки блокировки нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения/выключения. , При активации дорожной блокировки ее значок непрерывно[...]

  • Página 238

    [...]

  • Página 239

    239 3 Нажмите на верхний колпачок, чтобы бритву можно было вставить в держатель (должен прозвучать щелчок). 4 Переверните бритву и поместите ее над держателем. Убедитесь, что лицевая сторона бри?[...]

  • Página 240

    240 2 Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая круговые движения. - Не перемещайте бритву по коже прямыми движениями. 3 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора. , На н?[...]

  • Página 241

    [...]

  • Página 242

    242 3 Вставьте выступ на насадке-стайлере в паз в верхней части прибора. Затем надавите на насадку-стайлер, чтобы зафиксировать ее на приборе (должен прозвучать щелчок). Использование насадки-с?[...]

  • Página 243

    243 3 Теперь вы можете начать моделировать бороду, усы, бакенбарды или контур волос в области шеи. Очистка и уход Очистка бритвы в системе SmartClean - Система Smar tClean Plus работает в два этапа: этап пром?[...]

  • Página 244

    244 5 Поместите картридж для очистки в систему SmartClean. 6 Поместите верхнюю часть системы SmartClean обратно (должен прозвучать щелчок). Использование системы SmartClean Всегда стряхивайте оставшуюся влаг[...]

  • Página 245

    [...]

  • Página 246

    246 1 Нажмите кнопку на боковой панели системы SmartClean (1), поднимите верхнюю часть системы SmartClean (2). 2 Извлеките пустой картридж для очистки из системы SmartClean и вылейте оставшееся количество чистящ[...]

  • Página 247

    [...]

  • Página 248

    248 3 Снимите бритвенные головки с держателя бритвенного блока. Каждая бритвенная головка состоит из вращающихся и неподвижных ножей. Примечание. Не очищайте одновременно более одной пары нож[...]

  • Página 249

    249 Очистка съемных насадок Очистка съемного триммера Очищайте съемный триммер после каждого использования. 1 Включите прибор с установленным съемным триммером. 2 Промойте съемный триммер по?[...]

  • Página 250

    [...]

  • Página 251

    251 6 Поместите держатель фиксирующего кольца в фиксирующее кольцо (1), затем поместите его на бритвенную головку (2) и поверните по часовой стрелке (3), чтобы установить фиксирующее кольцо на мес?[...]

  • Página 252

    252 - Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и перед тем, как передать ее на утилизацию, аккумулятор необходимо извлечь. А[...]

  • Página 253

    [...]

  • Página 254

    254 Проблема Возможная причина Способы решения После очистки в системе Smar tClean на бритве все- таки остаются загрязнения. Бритва установлена в систему очистки Smar tClean неправильно, между системой [...]

  • Página 255

    255 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome . Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje infor mácie o vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka,[...]

  • Página 256

    [...]

  • Página 257

    [...]

  • Página 258

    [...]

  • Página 259

    [...]

  • Página 260

    [...]

  • Página 261

    [...]

  • Página 262

    262 2 Holiacimi hla vami prechádzajte po povr chu pokožky . Robte nimi pritom krúživé poh yby . - Nerobte priame pohyby . 3 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci str ojček. , Displej sa na niek oľko sekúnd r ozsvieti a zobrazí sa zostávajúca kapacita batérie. Holenie na mokro Holiaci strojček môžete použiť aj na holenie mo[...]

  • Página 263

    [...]

  • Página 264

    264 3 Výstupok násta vca na tvarovanie brady zasuňte do drážky v hornej časti zariadenia. Potom násta vec na tvaro vanie brady zatlačte nadol, aby zapadol do zariadenia (budete počuť „cvakn utie“). P oužitie nástavca na tvar o vanie brady s hrebeňom Na úpravu brady pomocou nástavca na tvarovanie brady s nasadeným hrebeňom môž[...]

  • Página 265

    265 3 T eraz môžete začať tvaro vať kontúry brady , fúzov , bok ombrád alebo oblasti krku. Čistenie a údržba Čistenie holiaceho strojčeka v systéme SmartClean - Systém Smar tClean Plus pr acuje v dvoch fázach: pr vou je oplachovanie, dr uhou sušenie . Prípra va systému SmartClean na použitie Systém SmartClean nenakláňajte , a[...]

  • Página 266

    266 5 Čistiacu kazetu vložte do systému SmartClean. 6 Vrchnú časť systém u Smar tClean opäť nasaďte jej zatlačením smerom nadol (budete počuť „cvakn utie“). P oužívanie systému SmartClean Pred vložením holiaceho str ojčeka do systému SmartClean nezabudnite zakaždým poriadne otriasť preb ytočnú vodu. 1 Aby bolo možné [...]

  • Página 267

    267 3 Holiaci strojček vložte do držiaka (1), nakloňte ho dozadu (2) a zatlačením horného kr ytu smer om nadol strojček zapojte (budete počuť „cvaknutie“) (3). , Symbol batérie a vypínač začnú blikať, čo znamená, že batéria holiaceho strojčeka sa nabíja. 4 Stlačením vypínača na systéme SmartClean spustite čistiaci pr[...]

  • Página 268

    [...]

  • Página 269

    [...]

  • Página 270

    [...]

  • Página 271

    [...]

  • Página 272

    [...]

  • Página 273

    273 6 Držiak poistného krúžka nasuňte na jeden z krúžk ov (1) a nasaďte ho späť tak, že ho položíte na holiacu hlavu (2) a otočíte ním v smer e hodinových ručičiek (3). Rovnakým spôsobom nasaďte aj zvyšné poistné krúžky . 7 Nosič holiacej hla vy nasaďte späť na spodnú časť holiacej jednotky . 8 Ak chcete holiaci st[...]

  • Página 274

    [...]

  • Página 275

    [...]

  • Página 276

    276 Problém Možná príčina Riešenie Holiaci strojček nie je ani po vyčistení v systéme Smar tClean úplne čistý. Holiaci strojček ste nevložili do systému Smar tClean správne , takže medzi systémom Smar tClean a holiacim strojčekom nie je elektrický kontakt. Zatlačte horný kr yt smerom nadol (budete počuť „cvaknutie“), ab[...]

  • Página 277

    277 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Preberite ta upor abniški pr iročnik, saj vsebuje informacije o funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter pr ijetnejše britje . Splošni opis (Sl. 1) 1 Glavnik za na[...]

  • Página 278

    278 - Pazite, da se otroci ne bodo igr ali z br ivnikom ali sistemom Smar tClean. - Pred spiranjem pod tekočo vodo brivnik vedno izključite iz elektr ičnega omrežja. Pre vidno - Sistema Smar tClean ne potapljajte v vodo in je ne spirajte pod tekočo vodo . - Za spiranje br ivnika ne upor abljajte v ode z višjo temper aturo od 80 °C . - Brivni[...]

  • Página 279

    [...]

  • Página 280

    280 Preostala zmo gljivost baterije - Število indikatorjev polnjenja, ki svetijo, pr ikazuje preostalo kapaciteto baterije . Opomnik za čiščenje Da bo brivnik deloval optimalno, ga očistite po vsaki uporabi. - Ko izklopite brivnik, utripa opomnik na čiščenje in vas opominja, da morate br ivnik očistiti. P otovalni zaklep Preden se odpravit[...]

  • Página 281

    281 Zamenja va brivnih glav Da zagotovite optimalno delo vanje br ivnika, br ivne enote zamenjajte vsaki dve leti. - Aparat ima opomnik za zamenjavo , ki vas opominja, da morate zamenjati brivne glave. Opomnik za zamenjavo sv eti belo, puščice pa utr ipajo belo. Zaslišite pisk, ki označuje , da mor ate zamenjati brivne glave. Opomba: Po zamenja[...]

  • Página 282

    282 P olnjenje v sistemu SmartClean 1 Manjši vtikač vsta vite v sistem Smar tClean. 2 Vsta vite adapter v stensko vtičnico . 3 Pritisnite na zgornji pokr ovček, da brivnik lahk o postavite v nosilec (“klik”). 4 Brivnik držite obrnjen na vzdol nad nosilcem. Sprednji del brivnika mora biti obrnjen proti sistem u Smar tClean. 5 Brivnik posta [...]

  • Página 283

    [...]

  • Página 284

    284 Uporaba pritrdljivih nasta vk ov Uporaba nasta vka za obliko vanje Nastav ek za obliko vanje lahko upor abljate za ob likovanje zalizcev in brkov . 1 Brivno enoto povlecite z aparata. Opomba: Brivne enote med odstranjevanjem z apar ata ne obračajte. 2 Zatič nasta vka za oblikovanj vsta vite v režo na zg ornjem delu brivnika. Nato nasta vek z[...]

  • Página 285

    285 3 Zatič nasta vka za oblikovanje brade vsta vite v režo na zg ornjem delu aparata. Nato nastav ek za oblikovanje brade pritisnite na vzdol, da ga pritrdite na aparat (“klik”). Uporaba nasta vka za obliko vanje brade z glavnik om Nastav ek za obliko vanje br ade z nameščenim glavnik om lahko upor abljate za prirezovanje brade pr i ksn[...]

  • Página 286

    [...]

  • Página 287

    287 5 Čistilni vložek vsta vite v sistem Smar tClean. 6 Zgornji del sistema SmartClean potisnite nazaj navzdol (“klik”). Uporaba sistema SmartClean Odvečno v odo vedno iztr esite iz brivnika, preden ga namestite v sistem SmartClean. 1 Pritisnite na zgornji pokr ovček, da brivnik lahk o postavite v nosilec (“klik”). 2 Brivnik držite obr[...]

  • Página 288

    288 3 Brivnik posta vite v nosilec (1), nagnite nazaj (2) in pritisnite na zgornji pokro vček, da brivnik priključite (“klik”) (3). , Simbol baterije in gumb za vklop/izklop začneta utripati, kar pomeni, da se brivnik polni. 4 Za začetek programa čiščenja p ritisnite gumb za vklop/izklop sistema SmartClean. , Gumb za vklop/izklop in simb[...]