Philips MiniVac FC6146 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips MiniVac FC6146. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips MiniVac FC6146 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips MiniVac FC6146 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips MiniVac FC6146, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips MiniVac FC6146 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips MiniVac FC6146
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips MiniVac FC6146
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips MiniVac FC6146
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips MiniVac FC6146 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips MiniVac FC6146 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips MiniVac FC6146, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips MiniVac FC6146, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips MiniVac FC6146. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FC6148,FC6146[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    FC6148,FC6146 ENGLISH 6 D ANSK 1 5 DEUTSCH 24  34 ESP AÑOL 45 SUOMI 55 FRANÇAIS 63 IT ALIANO 73 NEDERLANDS 83 NORSK 92 POR TUGUÊS 101 SVENSKA 1 1 1 TÜRKÇE 1 2 0[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Detachable nozzle B Nozzle release button C Dust compar tment D Dust compar tment release b utton E Charging light F On/off slide with 2 [...]

  • Página 7

    - The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance m ust be discarded. - The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced [...]

  • Página 8

    Preparing f or use Installing the charger 1  Attachthechargertothewallasshowninthegure. (Fig. 2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2  Y oucanalsoplacethechargeronahorizontalsurface(e .g. atable ordesk)([...]

  • Página 9

    Accessories The appliance comes with the following accessories: - a br ush tool to clean delicate surfaces; - a crevice tool to vacuum corner s or narrow gaps. 1  T aketheaccessoryyouwanttousefr omthecharger . 2  Attachtheaccessor ytothenozzleoftheappliance(Fig. 10). Cleaning Nev eri[...]

  • Página 10

    3  Emptythedustcompartmentbyshakingitwithyourfree hand(Fig. 15). 4  Ifnecessar y , cleanthedustcompar tmentwithadampcloth. 5  Ifnecessar y , cleanthelterunit. Seesection ‘Cleaningthelter unit’. 6  T oreattachthedustcompa[...]

  • Página 11

    Replacement W e advise you to replace the inner lter after a prolonged period of use or if you can no longer clean it properly .  1  Removethelterunitfr omthedustcompar tment(Fig. 14). 2  T urntheouterlteranticlockwise[...]

  • Página 12

    can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batter ies for you and will dispose of them in an environmentally saf e way (Fig. 25). Remo ving the rechargeable batteries Onlyr emovether echargeablebatteriesiftheyarecompletel yempty . Nev erlettherechargeable?[...]

  • Página 13

    T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the information below , contact the Customer Care Centre in your countr y . Problem Solution The appliance does not work. The batteries may be low . Rechar ge the batter ies. Y ou may not hav e pla[...]

  • Página 14

    Problem Solution The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The lter unit may be clogged. Clean the inner lter and the outer lter (see chapter ‘Cleaning’). Dust escapes from the vacuum cleaner . The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The dust compar tment may not be attached proper ly to th[...]

  • Página 15

    15 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome.    A Aftageligt mundstykke B Udløser knap til mundstykke C Støvkammer D Udløse[...]

  • Página 16

    - Adapteren indeholder en transfor mer og må ikke klippes af og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget r isikabelt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller inst[...]

  • Página 17

    Klargøring Installation af opladeren 1  Montéropladerenpåvæggensomvistpågur en. (g. 2) Hvis du monterer opladeren på væggen, skal der være 12 cm mellem skr uehuller ne . 2  Dukanogsåplacereoplader enpåetvandretunderlag(f.eks. et bordellerlignende)(g. ?[...]

  • Página 18

    - en bør ste til rengør ing af sar te ov erader - et sprækkemundstykk e til støvsugning af hjør ner eller smalle åbninger . 1  T agdenønskedetilbehørsdelfraoplader en. 2  Sætdenpåapparatetsmundstykk e(g. 10). Rengøring K omaldrigstøvsugerenogoplader enivandelleranden?[...]

  • Página 19

    6  Sætstøvkammerettilbagepåplads, såledesatåbningogfremspring påhenholdsvisstøvkammerogstøvsugerpasserindihinanden. Sæt førststøvkammeretsnederstedelfast(1), ogskubderefter støvkammeretindmodstøvsuger en(2), sådetfastlåses?[...]

  • Página 20

    3  Drejforsigtigtdetindv endigeltervenstreom(1), ogtagdetudaf lterholderen(2)(g. 21). 4  Sætetnytindv endigtlterilterholderen(1), ogdrejdethøjr eom foratfastgør edet(2)(g. 22). 5  Skubspidsenafdetindvend[...]

  • Página 21

    1  Ladstøvsugerenkør e , tildenstopperafsigselv . Prøv at tænde apparatet igen for at kontrollere , om batter ier ne vir kelig er br ugt op. Hvis motoren star ter , gentages proceduren. 2  Løsnogfjernskruerne. Åbnstøvsugeren(g. 26). 3  Lægmotorenheden, medbatteriernei, [...]

  • Página 22

    Problem Løsning Du har muligvis ikke sat adapteren k or rekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt i stikkontakten. Kontaktstrimler ne på appar atet og/eller opladeren er muligvis sna vsede . Rengør dem med en tør klud. Apparatet har muligvis været tændt, mens det sad i opladeren. Kontrollér , at apparatet er slukket, når opladningen påb[...]

  • Página 23

    Problem Løsning Støvsugeren vir ker ikke ordentligt, når en tilbehør sdel er sat på mundstykket. Støvkammeret er muligvis fyldt. Tøm støvkammeret. Tilbehør sdelen er muligvis tilstoppet. Fjer n blokeringen fra tilbehør sdelen. Filterenheden er måske tilstoppet. Rengør det indvendige og udv endige lter (se afsnittet “Rengøring”).[...]

  • Página 24

    24 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Abnehmbare Düse B Entriegelungstaste der Düse C Staubkammer D Entr iegelungstaste für Staubkammer E Ladeanz[...]

  • Página 25

    W arnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran er kennbar sind. - Das Ladegerät und der Adapter können nicht ausgetauscht werden. Ist das Ladegerät oder [...]

  • Página 26

    - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emper aturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Die Akkus keinesfalls ausbauen oder kurzschließen! Setzen Sie die Akkus weder Feuer , Hitze noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen be[...]

  • Página 27

    - Dabei muss die Öffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halter ung des Ladegeräts gesetzt werden (Abb . 6). , DieLadek ontrollanzeigeblinktaufundzeigtan, dassdasGerät aufgeladenwird(Abb. 7). , DieLadek ontrollanzeigeleuchtetdauerhaftundzeigtan, dassdas Gerätvollst?[...]

  • Página 28

    Staubkammer leeren und r einigen Die Staubkammer muss regelmäßig entleer t und gereinigt w erden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1  DrückenSiedieEntriegelungstastederDüse(1)undnehmenSie dieDüsevomGerätab(2)(Abb . 11). 2  LeerenSiedenInhaltderSt[...]

  • Página 29

    2  Beistarker V erschmutzungkönnenSieStaubbeutelhalterund StaubbeutelmiteinerBürsteodereinemnormalenStaubsauger reinigen. Hinweis: Falls erf orderlich,können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem W asser reinigen. T rocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor de[...]

  • Página 30

    7  SetzenSiedieFiltereinheitwiederindieStaubkammer(Abb. 19). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Filtereinheit r ic htig platzier t ist. Zubehör Er satz-Staubbeutel erhalten Sie über Ihren Philips-Händler unter der T ypennummer FC8035. Umweltschutz - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den norma[...]

  • Página 31

    - Stellen Sie sicher , dass die gesamte Motoreinheit ins W asser getaucht ist. Fügen Sie gemäß dem oben angegebenen V erhältnis ggf. mehr W asser und Salz hinzu (ein T eelöffel Salz auf einen Liter W asser). - Lassen Sie die Motoreinheit und Akkus für 24 Stunden in dem Behälter . 4  Durchtr ennenSiejeden V erbindungsdrahteinze[...]

  • Página 32

    Problem Lösung Die Kontaktpunkte am Gerät und/oder am Ladegerät sind möglicherweise v er schmutzt. Reinigen Sie sie mit einem trockenen T uch. Möglicherweise war das Gerät eingeschaltet, während es sich im Ladegerät befand. Achten Sie darauf, dass das Gerät zum Laden ausgeschaltet ist. W enn das Gerät anschließend immer noch nicht funkti[...]

  • Página 33

    Problem Lösung Möglicherweise wurde die Filtereinheit nicht ordentlich in die Staubkammer eingesetzt. Setzen Sie die Filtereinheit richtig in die Staubkammer ein. Der Staubsauger funktionier t nicht einwandfrei, wenn eines der Zubehör teile an der Düse befestigt ist. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Staubkammer . Das Zubehör teil [...]

  • Página 34

    34  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Página 35

    - Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σκουπάκι ή τη βάση φόρτισης εάν έχουν υποστεί βλάβη. - Η βάση φόρτισης και ο μετασχηματιστής της δεν αντικαθίστανται. Εάν η βάση φόρτισης ή ο μετασχηματιστής ?[...]

  • Página 36

    - Μην αποσυναρμολογείτε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Προστατεύετε τις μπαταρίες από φωτιά, θερμότητα και άμεσο ηλιακό φως.  Η συγκεκριμένη συσ[...]

  • Página 37

    - Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε το άνοιγμα που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής στο γαντζάκι της βάσης φόρτισης (Εικ. 6). , Ηλυχνίαφόρτισηςαναβοσβήνειυποδεικνύονταςότιη συσκευ[...]

  • Página 38

    1  Καθαρίζετετοεξωτερικόμέροςτηςσυσκευήςκαιτηβάση φόρτισηςμεέναυγρόπανί.  2  Εάντασημείαεπαφήςτηςβάσηςφόρτισηςείναιλερωμένα,  σκουπίστεταμε?[...]

  • Página 39

    μέροςτουπροςτησυσκευή(2)μέχριναασφαλίσειστηθέση του(‘κλικ’)(Εικ. 16).  Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τη μονάδα φίλτρου τα?[...]

  • Página 40

     1  Αφαιρέστετημονάδαφίλτρουαπότοχώροσυλλογής σκόνης(Εικ. 14). 2  Γυρίστετοεξωτερικόφίλτροαριστερόστροφα?[...]

  • Página 41

    αλλά παραδώστε τις σε ένα επίσημο σημείο συλλογής. Μπορείτε επίσης να παραδώσετε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου σέρβις θα αφαιρέσει τις μπα[...]

  • Página 42

    τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικι[...]

  • Página 43

    Πρόβλημα Λύση Εάν η συσκευή εξακολουθεί να μην λειτουργεί, παραδώστε τη συσκευή στον αντιπρόσωπό σας ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για έλεγχο. Η λυχνία φόρτισης δεν ανάβει. Β[...]

  • Página 44

    Πρόβλημα Λύση Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα από τα εξαρτήματα είναι προσαρτημένο στο στόμιο. Ενδέχεται ο χώρος συλλογής σκόνης να είναι πλήρης. Αδειάστε το χώρο συλλογή[...]

  • Página 45

    45 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   A Boquilla desmontable B Botón de liberación de la boquilla[...]

  • Página 46

    - No se puede sustituir el cargador ni el adaptador . Si el car gador o el adaptador están dañados, deberá desechar el apar ato. - El adaptador incorpor a un tr ansfor mador . No cor te el adaptador para sustituir lo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños[...]

  • Página 47

    Preparación para su uso Instalación del cargador 1  Coloqueelcargadorenlaparedcomosemuestraenel dibujo . (g. 2) Si va a colocar el cargador en la pared, el espacio entre los oricios par a los tornillos debe ser de 12 cm. 2  T ambiénpuedecolocarelcargadorsobreunasuperci[...]

  • Página 48

    2  Desliceelbotóndeencendido/apagadohaciaatrásparaapagarel aparato(g. 9). Accesorios El aparato incluye los siguientes accesor ios: - un cepillo para limpiar las supercies delicadas; - una boquilla estrecha para aspir ar los r incones o espacios estrechos. 1  Cojaelaccesorioquedeseeut[...]

  • Página 49

    Limpieza a fondo 1  Sostengaelaparatosobreelcubodelabasura, presioneelbotón deliberacióndelcompartimentoparaelpolvo(1)y quítelo(2)(g. 13). 2  Saquelaunidaddeltradodelcompartimentoparael polvo(g. 14). 3  V acíeelcompar[...]

  • Página 50

    4  V uelvaacolocarlaunidaddeltradoenelcompar timentoparael polvo(g. 19). Nota: Asegúrese de inser tar la unidad de ltrado de la f orma correcta. Almacenamiento 1  Puedeguardarelaspiradorylosaccesoriosenelcargador(g. 20). Sustitución Le aconsejamos que sus[...]

  • Página 51

    Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basur a normal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente (g. 24). - Las baterías recargables incor por adas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite las ba[...]

  • Página 52

    Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su [...]

  • Página 53

    Problema Solución El piloto de carga no se ilumina. Asegúrese de que el adaptador se ha enchufado correctamente a la toma de cor r iente y de que el aparato está apagado. El aspirador no aspira bien. Puede que el compar timento para el polvo no esté bien colocado en el aparato. Coloque cor rectamente el compar timento para el polvo en el apar a[...]

  • Página 54

    Problema Solución Puede que la unidad de ltrado esté obstr uida. Limpie el ltro interior y el ltro exter ior (consulte el capítulo “Limpieza”). ESP AÑOL 54[...]

  • Página 55

    55 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) A Irrotettava suutin B Suuttimen irrotuspainike C Pölysäiliö D Pölysäiliön vapautuspainike E Latauksen mer kkivalo F Käynnistyskytkin, jossa 2 [...]

  • Página 56

    - Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta. - Laitetta ei ole tar koitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin [...]

  • Página 57

    3  Kierräliikajohtolaturintakaosassaolevank elanympärillejavie johtoauk onläpi(K uva4). Lataaminen Lataa laitetta vähintään 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttöker taa. Vinkki: Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säästä energiaa irrottamalla verkk olaite pistorasiasta. 1  V arm[...]

  • Página 58

    1  Puhdistalaitteenjalaturinpintakosteallaliinalla.  2  Joslaturink osketinliuskatovatlikaiset, p yyhinekuivallaliinalla. Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen T yhjennä ja puhdista pölysäiliö säännöllisesti. Pikapuhdistus Pölysäiliön pikapuhdistus: 1  Painasuuttimenvapa[...]

  • Página 59

    Huomautus: T arpeen vaatiessavoit puhdistaa sisä- ja ulkosuodattimen kylmällä tai haalealla vedellä. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa käyttöä. 3  Asetaulkosuodatintakaisintelineeseen(1)jakiinnitäse kääntämällä sitäm yötäpäivään(2). (K uva18) 4  Asetasuodatino[...]

  • Página 60

    Lisätar vikk eet Uusia sisäsuodattimia on saatavissa tuoten umerolla FC8035. Kysy Philips- myyjältä. Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 24). - Kiinteissä akuissa o[...]

  • Página 61

    T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Vianmääritys Tässä luvussa ku[...]

  • Página 62

    Ongelma Ratkaisu Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisä- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). Pölyä pääsee ulos imurista. Pölysäiliö voi olla täynnä. T yhjennä se . Pölysäiliö ei ehkä ole kunnolla kiinni laitteessa. Kiinnitä pölysäiliö kunnolla. Suodatinosa ei ehkä kunnolla paikallaan pölysäiliössä. Aseta suo[...]

  • Página 63

    63 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   A Embout amovib le B Bouton [...]

  • Página 64

    - Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas être remplacés. Si le chargeur ou l’adaptateur est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut. - L ’adaptateur contient un tr ansformateur . An d’éviter tout accident, n’essay ez pas de remplacer la che de l’adaptateur . - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par[...]

  • Página 65

    Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et confor mément aux instr uctions de ce mode d’emploi. Avant l’util[...]

  • Página 66

    , Levo yantdechargeresteallumépourindiquerquel’appar eilest entièrementchargé. Utilisation de l’appar eil 1  Faitesglisserleboutonmarche/ar rêtversl’a vantpourmettre l’appar eilenmarche(g. 8). - Si vous souhaitez utiliser une puissance normale , sélectionn[...]

  • Página 67

    Netto yage ra pide P our vider r apidement le compar timent à poussière : 1  Appuyezsurleboutondedév err ouillage(1)etretirezlesuceur amovibledel’appar eil(2)(g. 11). 2  Secouezlecompar timentau-dessusd’unepoubelle(g. 12). Netto yage en pr ofondeur 1  T enez?[...]

  • Página 68

    Remarque : Si nécessaire,vous pouvez nettoyer les ltres intérieur et extérieur à l’eau froide ou tiède. Séchez-les soigneusement avant de les replacer dans l’ensemble ltre. 3  Placezleltreextérieurdansleporte-ltre(1), puistournezdans lesensdesaiguillesd’unemontrepourl[...]

  • Página 69

    7  Replacezl’ensembleltredanslecompartimentà poussière(g. 19). Remarque : V eillez à insérer correctement l’ensemble ltre. Accessoires Les ltres intérieur s sont disponib les sous la référence FC8035. Contactez votre rev endeur Philips. En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez[...]

  • Página 70

    - Assurez-vous que tout le b loc moteur est plongé dans l’eau. Si nécessaire , ajoutez de l’eau et du sel selon les propor tions indiquées ci-dessus (1 cuillère à café de sel par litre d’eau). - Laissez l’ensemble dans le bol pendant 24 heures. 4  Coupezleslsdeconnexionunparun, puisretir ezla bat[...]

  • Página 71

    Problème Solution Les points de contact sur l’appareil et/ou le chargeur sont peut-être sales. Essuyez-les a vec un chiffon sec. L ’appareil était peut-être allumé alor s qu’il était sur le chargeur . Assurez-vous que l’appareil est éteint lor sque vous le chargez. Si l’appareil ne fonctionne toujour s pas, conez-le à votre rev[...]

  • Página 72

    Problème Solution L ’aspir ateur ne fonctionne pas correctement lor sque l’un des accessoires est xé au suceur . Le compar timent à poussière est peut-être rempli. Videz-le . L ’accessoire est peut-être bouché. Retirez ce qui bouche l’accessoire . L ’ensemble ltre est peut-être colmaté. Nettoy ez les ltres intérieur et [...]

  • Página 73

    73 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome.   A Bocchetta estraibile B Pulsante di sgancio della bocchetta C Scomp[...]

  • Página 74

    - Il caricabatter ie e l’adattatore non possono essere sostituiti. Se il caricabatter ie o l’adattatore sono danneggiati, l’apparecchio non deve essere utilizzato . - L ’adattatore contiene un tr asformatore . Non tagliate l’adattatore per sostituir lo con un’altr a spina onde evitare situazioni per icolose . - L ’apparecchio non è d[...]

  • Página 75

    utente , l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente disponibili. Predisposizione dell’a pparecchio Installazione del caricabatterie 1  Èpossibileinstallareilcaricabatteriealmur o, comeindicatonella gura. (g. 2) Lo spazio tra i for i delle viti[...]

  • Página 76

    Modalità d’uso dell’appar ecchio 1  Peraccender el’apparecchio , spostateinavantil’inter ruttorea scorrimentoon/off(g. 8). - P er utilizzare la potenza nor male , selezionate la velocità 1. - P er utilizzare la potenza super iore , selezionate la velocità 2. 2  Perspegner el’apparecchio ,[...]

  • Página 77

    2  Svuotateilcontenutodelloscompartopolvereinun cestino(g. 12). Pulizia accurata 1  Posizionatel’appar ecchiosoprauncestino, premeteilpulsantedi sganciodelloscompartopolvere(1)edestraeteloscomparto polver e(2)(g. 13). 2  Rimuov etei?[...]

  • Página 78

    Nota Assicuratevi di inserire correttamente il gruppo del ltr o. Conser vazione 1  Poteteriporr el’aspirabricioleegliaccessorisul caricabatterie(g. 20). Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il ltro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente . ?[...]

  • Página 79

    T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 24). - Le batterie r icar icabili integr ate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Pr ima di smaltire l’apparecchio, r imuov ere le batt[...]

  • Página 80

    Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , r ivolgetevi[...]

  • Página 81

    Problema Soluzione Se l’apparecchio continua a non funzionare, por tatelo presso il vostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato da Philips per esaminar lo. Non si accende la spia di ricar ica. Assicuratevi che l’adattatore sia collegato correttamente alla presa a muro e che l’apparecchio sia spento. L ’aspir abr iciole non funz[...]

  • Página 82

    Problema Soluzione L ’accessor io potrebbe essere ostr uito. Eliminate l’ostr uzione dall’accessor io. Il gr uppo del ltro potrebbe essere otturato. Pulite il ltro interno e quello ester no (vedere il capitolo “Pulizia”). IT ALIANO 82[...]

  • Página 83

    83 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   A Afneembare zuigmond B Ontgrendelknop van zuigmond C Stofvak D Ont[...]

  • Página 84

    - Gebr uik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen niet worden v er vangen. Als de oplader of adapter beschadigd is, moet u het appar aat afdanken. - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te ver vangen door een andere stekker , aangezien dit een gevaar lijk[...]

  • Página 85

    Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijk e bewijs. Klaarmak en voor g ebrui[...]

  • Página 86

    Het apparaat gebruik en 1  Drukdeaan/uitknopnaarvor enomhetapparaatinte schak elen(g. 8). - Als u wilt stofzuigen met normale zuigkr acht, kies dan snelheid 1. - Als u wilt stofzuigen met grote zuigkracht, kies dan snelheid 2. 2  Drukdeaan/uitknopnaarachterenomhetapparaatuitte?[...]

  • Página 87

    2  Schuddeinhoudvanhetstofvakuitineenafvalbak(g. 12). Grondig schoonmak en 1  Houdhetapparaatbov eneenafvalbak, drukopdeontgrendelknop vanhetstofvak(1)enverwijderhetstofvak(2)(g. 13). 2  V erwijderdelterunituithetstofvak([...]

  • Página 88

    Opbergen 1  Ukuntdestofzuigerendeaccessoiresopdeoplader opbergen(g. 20). V er vangen W e r aden u aan om het binnenlter te ver vangen als u het reeds lange tijd in gebr uik hebt of als u het lter niet langer goed kunt schoonmaken. ?[...]

  • Página 89

    - De ingebouwde accu’ s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder de accu’ s wanneer u het appar aat afdankt. Gooi de accu’ s niet weg bij het gewone huisvuil, maar lever z e in bij een ofcieel aangewez en inzamelpunt. U kunt het appar aat ook naar een Philips-ser vicecentr um brengen. Medewer ker s van dit ce[...]

  • Página 90

    Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de problemen die u tegen kunt komen tijdens het gebr uik van het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande infor matie , neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Probleem Oplossing Het apparaat werkt niet. Mogelijk zijn de a[...]

  • Página 91

    Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De lter unit zit mogelijk ver stopt. Maak het binnenlter en het buitenlter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Er komt stof uit de stofzuiger . Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. Het stofvak is mogelijk niet goed aan het apparaat bevestigd. Bevest[...]

  • Página 92

    92 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome.    A A vtakbar t munnstykke B Utløser knapp for munnstykke C Støvkammer D U[...]

  • Página 93

    - Adapteren inneholder en omformer . Ikke klipp a v adapteren for å er statte den med et annet støpsel. Dette kan føre til far lige situasjoner . - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av per soner (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfaring eller kunnskap, unnta[...]

  • Página 94

    Hvis du fester laderen til v eggen, må mellomrommet mellom skr uehullene være 12 cm. 2  Laderenkanogsåsettespåetvannr ettunderlag(f.eks. etbordeller enbenk)(g. 3). 3  Overødigstrømledningviklesrundthjuletpåbaksidena vladeren ogledningenføresgjennom?[...]

  • Página 95

    Rengjøring Støvsugerenellerlader enmåaldridyppesivannellerannenvæske. T aalltidadapter enutavstikk ontaktenførdurengjørladeren. 1  Rengjørutsidena vapparatetogladerenmedenfuktigklut.  2  Hviskontaktpunktenepålader enerskitne , kan?[...]

  • Página 96

      Sørg for å rengjøre lterenheten regelmessig. 1  Skrudetytrelter etmotklokk en(1)ogfjerndetfralterholderen (2)(g. 17). La det indre lteret være festet på lterholderen. 2  Rengjørdetindreogdetytr e[...]

  • Página 97

    5  Skyvspissena vdetindrelter etinnover(g. 23). 6  Settdetytrelter etpålterholderen(1)ogskrudetmedklokk en foråfestedet(2). (g. 18) 7  Settlterenhetentilbak eistøvkammeret(g. 19). Merk: Sørg for at du setter inn lt[...]

  • Página 98

    - Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nødvendig mer vann og salt i henhold målene ov enfor (1 teskje salt til 1 liter vann). - La motorenheten og batteriene være i bollen i 24 timer . 4  K uttdeforbindendeledningstrådeneénetterén, ogfjern batteriene(g. 27). Garanti og service Hvis du t[...]

  • Página 99

    Problem Løsning Apparatet kan ha blitt slått på mens det var på laderen. Kontroller at appar atet er slått av når du lader det. Hvis apparatet for tsatt ikke vir ker , tar du med apparatet til forhandleren eller til et godkjent Philips-ser vicesenter for undersøkelse . Ladelampen tennes ikke. Kontroller at adapteren er satt ordentlig i stikk[...]

  • Página 100

    Problem Løsning Filterenheten kan være blokker t. Rengjør det indre og det ytre lteret (se avsnittet Rengjøring). NORSK 100[...]

  • Página 101

    101 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   A Bocal destacável B Botão de liber tação do bocal C Compar timento par a o pó D Botão [...]

  • Página 102

    - O carregador e o adaptador não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danicarem, deverá desfaz er -se do aparelho. - O adaptador contém um transfor mador . Não cor te o adaptador par a o substituir por outro, porque isso poderá dar or igem a situações de perigo. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes[...]

  • Página 103

    acordo com as instr uções fornecidas neste manual do utilizador , o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis actualmente. Preparar para a utilização Instalação do carr egador 1  Coloqueocarregadornapar ede , conformeindicadona gura. (g. 2) Se colocar o ca[...]

  • Página 104

    Utilizar o apar elho 1  Empurreobotãoligar/desligarparaafr enteparaligaro apar elho(g. 8). - Se pretende usar uma velocidade normal, seleccione a velocidade 1. - Se pretende usar uma velocidade superior , seleccione a velocidade 2. 2  Empurreobotãoligar/desligarparatrásparadesliga[...]

  • Página 105

    2  Esvazieoconteúdodocompartimentoparaopóparaobaldedo lixo(g. 12). Limpeza profunda 1  Segureoaspiradorsobr eocaixotedolixo, primaobotãode libertaçãodocompar timentoparaopó(1)eretir e-o(2)(g. 13). 2  Retireolt[...]

  • Página 106

    4  V olteacolocaraunidadedoltronocompartimentoparao pó(g. 19). Nota: Cer tique-se de que insere corr ectamente a unidade do ltro. Arrumação 1  Podeguar daroaspiradoreosrespectivosacessóriosno carr egador(g. 20). Substituição É aconselhável a substit[...]

  • Página 107

    Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 24). - As pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente . Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho . [...]

  • Página 108

    Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dir ija-se ao distr ibu[...]

  • Página 109

    Problema Solução Se o aparelho continuar a não funcionar , contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência autorizado pela Philips. A luz de carga não acende . Cer tique-se de que o adaptador está correctamente introduzido na tomada eléctr ica, e de que o aspirador está desligado. O aspirador não aspira bem. O compar timen[...]

  • Página 110

    Problema Solução O aspirador não funciona correctamente , quando um dos acessórios está introduzido no bocal. O compar timento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compar timento para o pó. O acessório pode estar obstr uído . Desobstr ua o acessório. A unidade do ltro pode estar obstr uída. Limpe o ltro de entrada e o ltro de s[...]

  • Página 111

    111 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A Löstagbar t munstycke B Frigör ingsknapp för munstycke C Dammfack D Fr igör ingsknapp för dammfack E Laddningslampa F P[...]

  • Página 112

    - Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas måste appar aten kasser as. - Adaptern innehåller en tr ansfor mator . Byt inte ut adapter n mot någon annan typ av k ontakt, efter som far a då kan uppstå. - Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive bar n) med olika funktionshinder , el[...]

  • Página 113

    Förberedelser inför an vändning Installera laddar en 1  Sättfastladdareniväggenenligtbilden. (Bild2) Om du sätter fast laddaren i väggen ska a vståndet mellan skr uvhålen var a 12 cm. 2  Dukanocksåplaceraladdarenpåenplanyta(t.ex. ettbordeller ettskrivbord)(Bild[...]

  • Página 114

    Tillbehör Apparaten leverer as med följande tillbehör : - ett bor stmunstycke som rengör ömtåliga ytor , - ett fogmunstyck e för rengör ing av hörn och smala spr ingor . 1  T aframdettillbehörduvillanvändaurladdar en. 2  Sättfasttillbehöretiapparatensm unstyck e(Bild10). Rengöring Sä[...]

  • Página 115

    5  Rengörlterenhetenomdetbehövs. SeavsnittetRengöra lterenheten. 6  Sättfastdammfacketigengenomattförasammanöppningenpå dammbehållarenmeddenframskjutandedelenpåa pparaten. Fäst förstbottenpådammfack et(1)ochskjutsedanden?[...]

  • Página 116

    2  Vridytterltretmotsols(1)ochtabortdet frånlterhållaren(2)(Bild17). 3  Vridförsiktigtinnerltretmotsols(1)ochtabortdet frånlterhållaren(2)(Bild21). 4  Sättfastettnyttinnerlterpålterhållar en(1)ochfästdetgen[...]

  • Página 117

    1  Låtdammsugarengåtillsdenstannar . För sök slå på enheten igen och kontrollera om batter ier na ver kligen är tomma. Om motor n star tar upprepar du proceduren. 2  Lossaochtabortskruvarna. Öppnadammsugaren(Bild26). 3  Läggmotorenhetenmedbatteriernafortfarandefastsattaie[...]

  • Página 118

    Problem Lösning Du kanske inte har satt i adaptern i vägguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den ska. Kontaktpunkterna på appar aten och/eller på laddaren kan vara smutsiga. T or ka av dem med en ren trasa. Apparaten kan ha satts igång medan den var placerad på laddaren. Se till att apparaten är avstängd under laddning. Om appa[...]

  • Página 119

    Problem Lösning Dammsugaren fungerar inte som den ska när något av tillbehören fästs vid munstycket. Dammfacket kan vara fullt. Töm dammfacket. Tillbehöret kan vara igensatt. T a bor t det som täpper till tillbehöret. Filterenheten kanske är igensatt. Rengör innerltret och ytterltret (se kapitlet Rengöring). SVENSKA 119[...]

  • Página 120

    120  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   A Sökülebilir başlık B Başlık[...]

  • Página 121

    - Adaptör veya şarj cihazı değiştirilemez. Adaptör veya şarj cihazı hasar gördüğünde , cihazın tamamen değiştir ilmesi gerekir . - Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır . T ehlikeli bir dur uma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir şle değiştir mek için kesmeyin. - Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişile[...]

  • Página 122

    2  Şarjünitesiniyata ybiryüzey e(örneğin, masaveyatezgah)dey erleşt irebilirsiniz(Şek. 3). 3  Fazlagelenkabloyuşarjcihazınınarkasındakimakara yasarınve kabloyuyuvadangeçirin(Şek. 4).  Cihaz[...]

  • Página 123

    T emizleme Elektriklisüpürgeyiv eyaşarjcihazınıkesinliklesuyayadabaşkabir sıvıyasokma yın. Şarjcihazınıtemizlemedenönce, adaptörüprizdençekin. 1  Cihazınveşarjcihazınındışınınemlibirbezlesilin.  2  Şarjcihazınınkontaknoktaları[...]

  • Página 124

    Filtre ünitesinin temizlenmesi Filtre ünitesini düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. 1  Dışltreyisa atyönününtersineçevirin(1)v eltreyuvasından(2) çıkarın(Şek. 17). İç ltreyi ltre yuvasına takılı bırakın. 2  İçvedışltr eleribirfırçav [...]

  • Página 125

    4  İçltreyiltr eyuvasına(1)yerleştirinvesaatyönündeçe virerek sabitleyin(2)(Şek. 22). 5  İçltreninuçkısmınıiçedoğruitin(Şek. 23). 6  Dışltreyiltr eyuvasına(1)yerleştirinvesaatyönündeçe virerek sabitleyin(2)[...]

  • Página 126

    3  Motorünitesinipillertakılıykeniçinde3litr esuve3ça ykaşığıtuz bulunangenişbirkabak oyun. - Motor ünitesinin tamamının suyun içine batmış olduğuna emin olun. Gerekir se yukarıdaki or ana göre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 ça y kaşığı tuz). - Motor ünitesini ve pill[...]

  • Página 127

    Sorun Çözüm Cihaz şarj cihazındayken açılmış olabilir . Cihazın şarj sırasında kapalı olduğundan emin olun. Eğer cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı yetkili Philips ser visine vey a bayisine götürün. Şarj ışığı yanmıy or . Adaptörün prize doğr u şekilde takıldığından ve cihazın kapalı olduğundan emin olun. Elek[...]

  • Página 128

    128[...]

  • Página 129

    129[...]

  • Página 130

    130 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 11 12 1 2 13 14 15 1 2 16 1 2 17 2 1 18 19 20 1 2 21[...]

  • Página 131

    131 2 1 22 23 24 25 26 27[...]

  • Página 132

    ww w.p hi l i ps . c om u 4222.003.3369.2[...]