Philips EasyLife FC9258 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips EasyLife FC9258. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips EasyLife FC9258 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips EasyLife FC9258 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips EasyLife FC9258, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips EasyLife FC9258 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips EasyLife FC9258
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips EasyLife FC9258
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips EasyLife FC9258
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips EasyLife FC9258 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips EasyLife FC9258 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips EasyLife FC9258, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips EasyLife FC9258, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips EasyLife FC9258. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FC9258-FC9250[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 2 22 30 31 1 C 1 A 1 B 12 13 14 11 40 41 42 43 16 17 36 35 7 8 33 20 21 25 24 23 26 27 28 29 19 34 32 37 38 39 15 18 10 9 3 4 5 6 1[...]

  • Página 4

    4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 5

      6   1 7  27  38   5 1  62  72   83  94  105   1 1 6 ?[...]

  • Página 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome . Philips has been incorpor ating the latest technologies in oor cleaning for ov er 50 years. This appliance is the result of close cooperatio[...]

  • Página 7

     HEP A lter cov er  Release tabs of HEP A lter cov er  W ashable Ultra Clean Air HEP A 13 lter  Mains cord and plug  Parking slot  Small nozzle  Br ush attachment  Crevice tool  Storage gr ip  Swivel wheel  Storage slot  T ype plate  Read thi[...]

  • Página 8

    1 to discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example legs of a table or chair , r adiator etc.); (Fig. 2) 2 to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example, y ou can hang container s lled with water from your radiator s or place bowls lled with w[...]

  • Página 9

    2 T o disconnect the handgrip from the tube, hold the standard handgrip with one hand. With the other hand, hold the telescopic tube with or without PosturePr otect handgrip (specic types only), press the tube r elease button (1) and pull the tube off the handgrip (Fig. 10). Note: This vacuum c leaner has been tted with holes (specic types[...]

  • Página 10

     - The control panel has three buttons with which y ou oper ate the vacuum cleaner . - T ypes without display: the infrared-active light ashes when you press a b utton on the control panel (Fig. 25). - T ypes with display: when the lter -cleaning reminder symbol on the di[...]

  • Página 11

    Alwa ys lea v e the hose connected to the appliance during the lter -cleaning pr ocess to pre vent dust from coming out of the a ppliance. 3 Press the co ver r elease button (1) and open the cov er (2) (Fig. 34). 4 T urn the lter -cleaning handle until it has made 6 full circles (Fig. 35). 5 Close the cov er rmly (‘click’). ?[...]

  • Página 12

    Only use the cleaning brush that comes with the appliance. Other brushes may damage the lter cylinder . The lter cylinder is not waterproof and cannot be cleaned with water , cleaning agents or ammable substances. Note: Cleaning does not restore the original colour of the lter, but does restore its ltr ation power . 10 T o clean the [...]

  • Página 13

    2 Grab the release tabs of the HEP A lter cover to open and r emov e the lter cover (Fig. 50). 3 T ake out the washable HEP A 13 lter (Fig. 51). 4 Rinse the pleated side of the HEP A 13 lter under a hot slow-running tap (Fig. 52). Be careful with hot water . Alwa ys check if the water is not too hot, to prev ent your hands fr om getting[...]

  • Página 14

    3 Adjust the telescopic tube to the shortest length (Fig. 59). 4 Specic types only: alwa ys put the T ri-Active nozzle in the carpet setting when you stor e it (brush strip retracted into the nozzle). Also prev ent the side brushes from becoming bent (Fig. 24). 5 Use the storage grip to put the appliance in upright position. Insert the ridge on [...]

  • Página 15

       This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the prob lem with the information below , contact the Consumer Care Centre in your countr y . Problem Possible cause Solution The lter -cleaning reminder light (for types without dis[...]

  • Página 16

    Problem Possible cause Solution T o reduce this inconvenience, we advise you to raise the air humidity level in the room by placing water in the room. For example , you can hang container s lled with water from your radiator s or place bowls lled with water on or near y our radiator s.   ?[...]

  • Página 17

    17  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udb ytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . I mere end 50 år har Philips indarbejdet de seneste teknologier inden for rengøring af gulve. Dette apparat er resultatet af et tæt sa[...]

  • Página 18

     HEP A-lterdæksel  Frigørelsestapper på dækslet til HEP A-lter  V askbar t Ultr a Clean Air HEP A 13-lter  Ledning og stik  Parker ingsbeslag  Lille mundstykke  Bør stetilbehør  Sprækkemundstykk e  Opbevaringsgreb  Drejehjul  Opbevaringsholder  T ypeskilt [...]

  • Página 19

    støvsugeren. Disse stød er ikke far lige for dig og skader ikke apparatet. Hvis du vil undgå dette fremov er , anbefaler vi, at du: 1 jævnligt aader apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter i r ummet (f.eks. bord- og stoleben, r adiatorer osv .); (g. 2) 2 øger luftfugtigheden ved at placere vand i rummet. Du kan f.eks. hæng[...]

  • Página 20

    2 T ag håndgrebet af røret v ed at holde i standardgr ebet med den ene hånd. Hold med den anden hånd telesk oprøret med eller uden P osturePr otect-gr eb (kun nogle modeller), tr yk på udløserknappen til rør et (1), og træk røret af håndgrebet (g. 10). Bemærk: Denne støvsuger er udstyret med huller for enden af håndgrebet (kun no g[...]

  • Página 21

    - Modeller uden display: Den infr arøde aktiv-indikator blinker , når du tr ykker på en knap på kontrolpanelet (g. 25). - Modeller med display: Når symbolet for påmindelse om rengør ing af lter blinker på displa y et, skal du rengøre lteret (g. 26). - Modeller uden display: Når indikatoren for påmindelse om rengør ing af [...]

  • Página 22

    3 T r yk på udløserknappen til dækslet (1), og åbn dækslet (2) (g. 34). 4 Drej lter rengøringsgr ebet, indtil det har gennemfør t 6 hele omdrejninger (g. 35). 5 Luk dækslet ordentligt (der l yder et “klik”).  [...]

  • Página 23

    Filtercylinder en er ikk e vandtæt og kan ikk e r engøres med vand, rengøringsmidler eller brandbar e substanser . Bemærk: Rengør ing giver ikk e lteret dets originale farve tilbage , men genopretter lterkr aften. 10 Brug en tør klud eller den medfølgende rengøringsbørste til at r engøre kabinettet til ltercylinder en. Du kan ogs[...]

  • Página 24

    3 T ag det vaskbare HEP A 13-lter ud (g. 51). 4 Skyl den plisserede side af HEP A 13-lteret under en varm, tynd stråle vand fra hanen (g. 52). Vær forsigtig med varmt vand. K ontr ollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikk e skolder dine hænder . - Hold lteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet yder[...]

  • Página 25

    3 Juster telesk oprør et til den k orteste længde (g. 59). 4 K un bestemte typer: Sæt altid T ri-Active-mundstykk et i indstillingen til tæppe (med børsterne trukk et ind i mundstykk et). Undgå også, at børsterne bliver bøjede (g. 24). 5 Brug opbevaringshåndtaget til at placer e apparatet i opr etstående position. Sæt rillen på m[...]

  • Página 26

    Problem Mulig årsag Løsning Sugestyr ken er utilstrækkelig. Du har valgt en lav sugestyr keindstilling. Vælg en højere sugestyr keindstilling. Filtercylinderen er tilstoppet. Rengør ltercylinderen (se kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”). Motorbeskyttelseslteret og/eller HEP A-lteret er beskidte . Rengør eller udskift lt[...]

  • Página 27

    27  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/w elcome . Philips setzt bereits seit mehr als 50 Jahren in seinen Produkten zur Bodenpege modernste T echnologien ein. Dieses Gerä[...]

  • Página 28

     2-teiliges/3-teiliges T eleskoprohr ohne P ostureProtect-Handgriff (nur bestimmte Gerätetypen)  2-teiliges/3-teiliges T eleskoprohr mit P ostureProtect-Handgriff (nur bestimmte Gerätetypen)  Abdeckung für HEP A-Filter  Entriegelungen für Abdeckung des HEP A-Filter s  Abwaschbarer Ultra-Clean-Air -HEP A-13-Filter ?[...]

  • Página 29

    - Der Filter ist nicht wasserdicht und darf nicht mit Wasser , Reinigungsmitteln oder entzündbaren Substanzen gereinigt w erden. Reinigen Sie den Filter ausschließlich mithilfe des Drehgriffs zur Filterreinigung oder der mitgeliefer ten Reinigungsbür ste . - Besonder s in Räumen mit niedriger Luftfeuchtigkeit lädt sich Ihr Gerät beim Staubsau[...]

  • Página 30

    - Legen Sie Ihre andere Hand nicht auf das Rohr , da Sie dabei Ihre Wirbelsäule verdrehen und krümmen, was zu er nsthaften Rückenprob lemen führen kann. - Unser Ergonom empehlt, die Höhe des Staubsaugerrohr s so anzupassen, dass sich die Hand am Standard-Handgriff auf Hüfthöhe bendet. (Ab b. 8)    - W enn [...]

  • Página 31

       Die T ri-Active-Düse ist eine Mehrzweckdüse für T eppiche und Har tböden. - Die Seitenbür sten erfassen seitlich mehr Staub und Schmutz, so dass Sie besser an Möbeln und anderen Gegenständen entlang saugen k?[...]

  • Página 32

     1 W enn Sie einen Moment unterbrechen möchten, drücken Sie die Ein/Aus/Standby-T aste auf dem Bedienfeld, um das Gerät kurzzeitig auszuschalten (Abb. 30). , Nur bei bestimmten Modellen: Die Anzeige der Saugleistung wird auf dem Displa y nicht mehr angezeigt, die mit dem Saugen verbrachte Zeit wird nicht mehr gezäh[...]

  • Página 33

    3 Zum Entriegeln des Gehäusedeck els drück en Sie die Entriegelungstaste für den Gehäusedeck el (1). Schwenk en Sie den Deck el auf (2). (Abb. 36) 4 Heben Sie den Behälter aus dem Gerät (Abb. 37). 5 Drück en Sie die Entriegelungstaste für die Filtereinheit auf dem Staubbehältergriff (1), und entfernen Sie die Filter einheit (2) (Abb. 38). [...]

  • Página 34

    2 Nehmen Sie den Motorschutzlter aus dem Gerät, und reinigen Sie ihn, indem Sie den Staub über einem Mülleimer ausklopfen (Abb. 49). W enn Sie den Motor schutzlter gründlicher reinigen möchten, können Sie ihn unter kaltem Leitungswasser abspülen. V erwenden Sie zum Reinigen des Motorschutzlters k ein Geschirrspülmittel, keine ander[...]

  • Página 35

         Das Material wurde speziell behandelt, um es schm utzabweisend zu machen. W enn Sie es dennoc[...]

  • Página 36

     Besuchen Sie unsere W ebsite www .philips.com, setzen Sie sich mit dem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung oder w enden Sie sich an einen Staubsauger -Fachhändler , um Zubehör und Filter zu kaufen. Sollten Sie Schwierigkeiten bei d[...]

  • Página 37

    Problem Mögliche Ursache Lösung Der Motor schutzlter oder der HEP A- Filter ist schmutzig. Reinigen Sie die Filter , oder tauschen Sie sie aus (siehe Kapitel “Reinigung und W ar tung”). Die Düse , der Schlauch oder das Rohr ist verstopft. Die V erstopfung können Sie beseitigen, indem Sie – sow eit möglich – das T eil ver kehr t her [...]

  • Página 38

    38  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Página 39

     Λωρίδα κάλυψης βιδών  Στήριγμα εξαρτημάτων  Μοχλοί απασφάλισης στηρίγματος εξαρτημάτων  Τηλεσκοπικός σωλήνας 2 τεμαχίων/3 τεμαχίων χωρίς λαβή P ostureProtect (μόνο σε συγκεκριμένους τ?[...]

  • Página 40

    - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν το κυλινδρικό φίλτρο, η θήκη του κυλινδρικού φίλτρου και το δοχείο συλλογής σκόνης δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά ή εάν το κάλυμμα δεν έχει κλείσει σωστά.[...]

  • Página 41

    - Οι ειδικοί μας σε θέματα εργονομίας σάς συνιστούν να προσαρμόζετε το μήκος του άκαμπτου σωλήνα έτσι ώστε το χέρι που κρατάει την τυπική λαβή να βρίσκεται στο ύψος των γοφών.  [...]

  • Página 42

     1 Σύρετε το στήριγμα εξαρτημάτων επάνω στη λαβή (‘κλικ’) (Εικ. 15). 2 Πιέστε τα εξαρτήματα επάνω στο στήριγμα. (Εικ. 16) 3 Για να αφαιρέσετε το στήριγμα εξαρτημάτω?[...]

  • Página 43

     1 Τραβήξτε το καλώδιο από τη συσκευή και συνδέστε το φις στην πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί on/off στο επάνω μέρος της συσκευής προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (?[...]

  • Página 44

    2 Διατηρήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση, με όλους τους τροχούς να αγγίζουν το δάπεδο. Αφήνετε πάντα τον εύκαμπτο σωλήνα συνδεδεμένο στη συσκευή, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού ?[...]

  • Página 45

    άλλο χέρι και γυρίστε το αριστερόστροφα (1). Στη συνέχεια, ανασηκώστε το κυλινδρικό φίλτρο από τη θήκη (2) (Εικ. 40). 9 Για να καθαρίσετε το κυλινδρικό φίλτρο, χτυπήστε το απαλά στον κάδο απορριμμάτ?[...]

  • Página 46

    Μην χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό, εύφλεκτες ουσίες ή οποιαδήποτε άλλη καθαριστική ουσία για τον καθαρισμό του φίλτρου προστασίας του μοτέρ. 3 Πιέστε σταθερά το καθαρό φίλτρο μέσα στη θή[...]

  • Página 47

      Το ύφασμα έχει υποστεί επεξεργασ[...]

  • Página 48

    Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση φίλτρων ή άλλων εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας ή συμβουλευτείτε το φυλλάδιο[...]

  • Página 49

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το κυλινδρικό φίλτρο έχει φράξει από τη σκόνη. Καθαρίστε το κυλινδρικό φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’). Το φίλτρο προστασίας του μοτέρ ή/και ?[...]

  • Página 50

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Για να μειώσετε αυτή την ενόχληση, σας συμβουλεύουμε να αυξήσετε το επίπεδο υγρασίας του αέρα τοποθετώντας νερό μέσα στο δωμάτιο. Για παράδειγμα, μπορείτε να κρεμά?[...]

  • Página 51

    51  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Philips ha estado incorpor ando las tecnologías más recientes en limpieza de suelos a sus productos durante más de 50[...]

  • Página 52

     Palancas de liberación del sopor te para accesor ios  T ubo telescópico de 2/3 piezas sin mango P ostureProtect (sólo en modelos especícos)  T ubo telescópico de 2/3 piezas con mango P ostureProtect (sólo en modelos especícos)  Cubier ta del ltro HEP A  Lengüetas de liberación de la cubier ta del [...]

  • Página 53

    - Durante la aspir ación, especialmente la de las habitaciones con poca humedad en el aire , el aspirador creará electr icidad estática. P or tanto puede sufrir descar gas eléctr icas al tocar el tubo u otras piezas de acero del aspir ador . Estas descar gas no son dañinas para usted ni tampoco dañan el aparato. Para reducir este problema le [...]

  • Página 54

     - Si necesita transpor tar el apar ato, hágalo en línea con el br azo para evitar torcer la muñeca. El asa de transpor te del apar ato está especialmente diseñada con ese n.  1 Acople el mango al tubo telescópico (“clic”) (?[...]

  • Página 55

    superior del cepillo para que la tira de cepillos salga de la car casa. Al mismo tiempo, la rueda subirá para evitar arañazos y facilitar el manejo (g. 23). 2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelva a empujar el conmutador para que la tira de cepillos desapar ezca dentr o de la carcasa del cepillo . La rue[...]

  • Página 56

    , Sólo en modelos especícos: aparecerá en el displa y el niv el de potencia de succión que se había seleccionado pre viamente y el temporizador rean udará la cuenta del tiempo de funcionamiento . ?[...]

  • Página 57

    7 Limpie la cubeta para el polvo con agua fría del grif o y un poco de detergente líquido . 8 Si desea limpiar la unidad del ltr o cilíndrico, quite el ltro cilíndrico de la car casa del ltr o cilíndrico . Sujete la car casa del ltro cilíndrico con una mano . Agarre la parte superior del ltro cilíndrico (no el asa) con la otra[...]

  • Página 58

    Si quiere limpiar más a fondo el ltro de protección del motor , puede enjuagar lo bajo el gr ifo de agua fría. No utilice detergente líquido , sustancias inamables ni cualquier otr o agente de limpieza para limpiar el ltro de pr otección del motor . 3 V uelva a colocar el ltro limpio en el compartimento del ltro pr esionando [...]

  • Página 59

      El tejido ha sido sometido a un tratamiento e[...]

  • Página 60

    Si tuviera algún problema par a encontrar ltros u otros accesor ios para el apar ato, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte el folleto de garantía mundial. - Los ltros lavab les HEP A 13 Ultr a Clean Air están disponib les con el número de repuesto 4322 004 93350 - Filtro cilíndri[...]

  • Página 61

    Problema Posible causa Solución El ltro de protección del motor y/o el ltro HEP A están sucios. Limpie o sustituya los ltros (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). El cepillo, el tubo o la manguera están obstr uidos. Para eliminar la obstr ucción, desconecte la pieza obstr uida y conéctela al revés (en la medida que[...]

  • Página 62

    62  Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/w elcome . Philips on ollut lattianpuhdistustekniikan edelläkävijä yli 50 vuoden ajan. Tämä laite on tulosta parhaiden insinööriemme sekä alankomaalaisen Delft[...]

  • Página 63

     HEP A-suodattimen kansi  HEP A-suodattimen kannen irrotusläpät  P estävä Ultra Clean Air HEP A13 -suodatin  Vir tajohto ja pistoke  T aukopidike  Pieni suutin  Harjaspää  Rakosuutin  Säilytyskahva  Kääntyvä pyörä  Säilytyspidike  T yyppikilpi  ?[...]

  • Página 64

      Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden m ukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perus[...]

  • Página 65

    2 Irr ota letku painamalla vapautuspainik etta (1) ja vetämällä letku irti laitteesta (2) (K uva 12).    1 Säädä putk en pituutta niin, että käsi, jolla pidät kiinni vakiokädensijasta, on lantion tasolla (K uva 13). 2 Pidä putk ea niin, että tavallinen kädensija on lantion tasolla. (K uva[...]

  • Página 66

    2 Paina laitteen päällä olevaa käynnistyspainik etta (K uva 29). Vinkki: Älä taivuta selkääsi – paina käynnistyspainiketta jalallasi. , Imuri alkaa toimia suurimmalla imuteholla. , V ain tietyt mallit: Näytön ajastimessa näkyy , kuinka pitkään olet imur oinut. Ensimmäisen minuutin ajan aika näkyy sekunteina. Tämän jälkeen k ell[...]

  • Página 67

     Puhdista suodatinsylinteri suodattimen puhdistuskahvalla jokaisen imur oinnin jälk een.  Irr ota laite aina pistorasiasta ennen pölys?[...]

  • Página 68

    T arkista, että pölysäiliö on kuiva, ennen kuin asetat suodatinsylinteriyksikön takaisin paikalleen. 13 Aseta pölysäiliö takaisin laitteeseen (K uva 47). 14 Sulje kansi tiiviisti, kunnes se napsahtaa paik oilleen (K uva 48). Huomautus: Jos pölysäiliö ja/tai suodatinsylinter i eivät ole kunnolla paikoillaan, laite ei toimi ja valmiustila[...]

  • Página 69

    7 Aseta kuiva HEP A-suodatin takaisin laitteeseen (K uva 55). 8 Aseta suodattimen kannen yläosa paikalleen (1) ja sulje kansi niin, että se napsahtaa kiinni (2) (K uva 56).  [...]

  • Página 70

    - FC9252/9254-mallien suodatinsylinteri, k or pinmusta: 4322 009 09830 - FC9256-mallin suodatinsylinteri, valk oinen: 4322 009 09840 - FC9258-mallin suodatinsylinteri, vihreä: 432200900090  - Kaukosäätimen paristot sisältävät aineita, jotka saattavat olla ympäristölle haitallisia. Älä hävitä par[...]

  • Página 71

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi, ja laitteen kannessa oleva valmiustilan mer kkivalo vilkkuu. Pölysäiliö ja/tai suodatinsylinteri eivät ole kunnolla paikoillaan. Irrota laitteen pistoke pistor asiasta. V armista, että suodatinsylinteri on asennettu kunnolla suodatinsylinterin koteloon ja että koko suodatinsylinteriyksikkö on [...]

  • Página 72

    72  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Philips est à la pointe de l’innovation en matière de netto yage des sols depuis plus [...]

  • Página 73

     T ube télescopique composé de 2 ou 3 éléments sans poignée P ostureProtect (cer tains modèles uniquement)  T ube télescopique composé de 2 ou 3 éléments av ec poignée P ostureProtect (cer tains modèles uniquement)  Couvercle du ltre HEP A  Languettes de déverrouillage du couvercle du ltre HEP A  Fil[...]

  • Página 74

    - Le ltre cylindrique n’est pas étanche . Il ne doit pas être nettoyé à l’eau ni a vec des produits de nettoy age ou des substances inammables. Nettoy ez-le uniquement à l’aide de la poignée ou de la brosse de nettoy age incluse . - Lor s de l’aspiration, notamment dans des pièces où l’air est peu humide, l’aspir ateur pro[...]

  • Página 75

       - Si vous dev ez tr anspor ter l’appareil, por tez-le dans la continuité du br as an de ne pas vous tordre le poignet. La poignée de transpor t de l’appareil a été spécialement conçue dans cet objectif.  1 Fi[...]

  • Página 76

    1 Utilisez la fonction sols durs pour netto yer les sols durs (par ex emple, pour les sols pavés, en parquet, en laminé et en lino) : faites sor tir la brossette en actionnant du pied l’inter rupteur à bascule situé sur l’embout. La roue se soulève également an d’éviter les ra yures et d’augmenter la maniabilité de l’appar eil [...]

  • Página 77

    3 P our garantir la stabilité du tube télescopique lors du rangement, réglez-le au plus court. 4 P our repr endre l’aspiration, il vous suft d’appuy er de nouv eau sur le bouton veille du bloc de commande. , Certains modèles uniquement : le dernier niveau de puissance d’aspiration sélectionné apparaît à nouv eau sur l’afcheur [...]

  • Página 78

    6 Videz le récupérateur de poussière au-dessus d’une poubelle (g. 39). 7 Nettoy ez le récupérateur à l’eau fr oide a vec un peu de liquide vaisselle. 8 P our nettoy er l’unité du ltre cylindrique, retirez le ltr e cylindrique de son logement. T enez le logement du ltre cylindrique d’une main, prenez le haut du ltr e cy[...]

  • Página 79

    2 Sortez le ltre de pr otection du moteur de l’appareil et netto yez-le en le secouant au-dessus d’une poubelle pour en retir er la poussière (g. 49). P our un netto yage en profondeur , r incez le ltre de protection du moteur à l’eau froide . N’utilisez pas de liquide vaisselle ni d’autre détergent ou substances inammables[...]

  • Página 80

    - Nettoy ez la zone recouv er te de tissu en haut de l’appareil a vec un chiffon humide. - Si les tâches ne par tent pas, utilisez un chiffon imprégné d’un peu d’eau et de détergent. N’utilisez pas de produits netto yants agr essifs ni de substances inammables telles que de l’eau de Ja vel ou de l’alcool. [...]

  • Página 81

      - Les piles de la télécommande contiennent des substances qui peuvent n uire à l’environnement. Ne jetez pas les piles usées av ec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet. Retirez toujour s les piles de la télécommande avant de mettre l’appareil au rebut et de[...]

  • Página 82

    Problème Cause possible Solution La télécommande infrarouge ne fonctionne pas. V ous n’avez pas inséré les piles correctement, ou celles-ci sont vides. Insérez les piles correctement ou remplacez-les. V oir le chapitre « Remplacement ». L ’appareil ne fonctionne pas et le vo yant de veille du couvercle de l’appareil clignote . Le réc[...]

  • Página 83

    83  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Philips utilizza tecnologie all’avanguardia per la pulizia dei pa vimenti da oltre 50 anni. Questo apparecchio è il risultato di [...]

  • Página 84

     T ubo telescopico a 2/3 pezzi con maniglia P ostureProtect (solo modelli specici)  Coperchio del ltro HEP A  Alette di rilascio del coperchio del ltro HEP A  Filtro lavabile HEP A 13 Ultr a Clean Air  Cav o di alimentazione e spina  Alloggiamento fermo di blocco  Bocchetta piccola  Accessori[...]

  • Página 85

    - Durante la pulizia, specialmente in stanz e con una bassa umidità dell’aria, l’aspir apolvere genera elettricità statica. Di conseguenza, quando si tocca il tubo o altre par ti in acciaio dell’apparecchio, è possibile avv er tire delle scariche elettr iche . Queste ultime non sono dannose né per l’uomo, né per l’apparecchio. P er o[...]

  • Página 86

     - Nel caso in cui dobbiate traspor tare l’apparecchio, tenetelo per pendicolare al br accio in modo da evitare tor sioni del polso. L ’impugnatur a per il tr aspor to è stata progettata proprio per questo scopo. [...]

  • Página 87

    1 Utilizzate l’impostazione per pulire i pa vimenti duri (piastrelle, parquet, pavimenti laminati o in linoleum): premete l’interruttore a le va sulla parte superiore della bocchetta con il piede, in modo che le setole fuoriescano dall’alloggiamento . Allo stesso tempo, la rotella si alza in modo da evitar e l’attrito e aumentare la mano vr[...]

  • Página 88

    , Solo modelli specici: il livello della potenza di aspirazione precedentemente selezionato è nuovamente visualizzato sul displa y e il timer continua a indicare la durata di utilizzo .  [...]

  • Página 89

    9 P er pulire il cilindr o del ltro , scuotete delicatamente il contenitore della polv ere per eliminare tutta la polv ere sottile. (g. 41) Se non viene r uotato il manico per la pulizia del ltro quando lampeggia la relativa spia (per i modelli senza display) o l’apposito simbolo (per apparecchi con displa y) di promemoria, il cilindro d[...]

  • Página 90

        Il ltro lavabile HEP A 13 è in gr ado di eliminare dall’aria in uscita il 99,95% delle par ticelle di dimensioni no a 0,0003 mm. Queste comprendono non soltanto la comune polvere di casa, ma anche parassiti microscopici,[...]

  • Página 91

    - sul display viene visualizzato l’a vviso di batterie scar iche (per i modelli dotati di display). (g. 57) - la spia ad infrarossi attivi non si accende quando viene premuto un pulsante qualsiasi (per i modelli senza display) (g. 25). 2 Utilizzate un caccia vite per rimuov ere la vite del coper chio del vano batterie (1), quindi rimuov ete[...]

  • Página 92

     Se av ete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se[...]

  • Página 93

    Problema P ossibile causa Soluzione Il coperchio non è chiuso correttamente . Assicuratevi che il coperchio sia chiuso correttamente; inserite la spina nella presa a muro e riprovate . Quando si utilizza l’aspirapolvere , a volte, è possibile avv er tire delle scosse elettriche . L ’aspir apolvere ha generato elettr icità statica. Più bassa[...]

  • Página 94

    94  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/w elcome . Al meer dan 50 jaar past Philips de nieuwste technieken op het gebied van vloerreiniging toe . Dit apparaat is het resultaat van een nau[...]

  • Página 95

     2-delige/3-delige telescoopbuis zonder P ostureProtect-handgreep (alleen bepaalde typen)  2-delige/3-delige telescoopbuis met P ostureProtect-handgreep (alleen bepaalde typen)  HEP A-lterdeksel  Ontgrendellipjes van HEP A-lterdeksel  W asbaar Ultra Clean Air HEP A 13-lter  Netsnoer en stekker  Par[...]

  • Página 96

    - Tijdens het stofzuigen, met name in kamer s met een lage luchtvochtigheid, bouwt de stofzuiger statische elektriciteit op. Hierdoor kunt u elektr ische schokken v oelen als u de buis of andere metalen delen van de stofzuiger aanraakt. Dez e schokken zijn niet schadelijk voor u en lev eren geen schade op aan het apparaat. Om dit ongemak te beper k[...]

  • Página 97

     - Als u het apparaat moet ver plaatsen, draag het dan in het ver lengde van uw ar m om te voorkomen dat u uw pols verdraait. Het draaghandvat van het apparaat is hier speciaal voor ontworpen.    1 Bev estig de handgreep aan de telescoopbuis (?[...]

  • Página 98

    1 Gebruik de stand voor har de vloeren om har de vloeren (zoals tegel-, parket-, laminaat- of linoleumvloeren) schoon te mak en. Druk met uw voet op het kantelpedaal bov en op de zuigmond zodat de borstelstrip wor dt uitgeklapt. T egelijkertijd wor dt het wiel ingetrokk en zodat u geen krassen maakt en beter kunt manoeuvrer en (g. 23). 2 Om tapi[...]

  • Página 99

    , Alleen bepaalde typen: het eerder ingestelde zuigkrachtniveau w ordt nogmaals w eergegev en op het displa y en de timer gaat door met het optellen van de tijd dat u aan het stofzuigen bent.    ?[...]

  • Página 100

    8 Als u de lter cilinderunit wilt schoonmaken, verwijder dan de lter cilinder uit de ltercilinderhouder . Houd de ltercilinderhouder met één hand vast. Pak de bovenkant van de ltercilinder (niet het handvat) met de ander e hand vast en draai deze naar links (1). Til vervolgens de lter cilinder uit de houder (2) (g. 40). 9 Als[...]

  • Página 101

    Het motorbeschermingslter moet helemaal droog zijn wanneer u het in het ltervak terugplaatst.     Het wasbare HEP A 13-lter is in staat om 99,95% van alle stofdeeltjes tot 0,0003 mm uit de uitblaaslucht te v erwijderen. Dit houdt [...]

  • Página 102

        1 V er vang de batterijen wanneer : - de ‘batter ij bijna leeg’-indicatie op het display v er schijnt (voor typen met display). (g. 57) - het ‘infr arood actief ’-lampje knipper t niet als u op een knop [...]

  • Página 103

    een ofcieel aangewez en inzamelpunt voor batterijen. V erwijder altijd de batter ijen van de afstandsbediening voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een ofcieel aangew ezen inzamelpunt. - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangew ezen inzam[...]

  • Página 104

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat wer kt niet goed en het stand- bylampje op het deksel van het apparaat knipper t. De stofemmer en/of de ltercilinder unit zijn niet goed geïnstalleerd. Haal de stekker uit het stopcontact. Zorg er voor dat de ltercilinder goed in de ltercilinderhouder is bevestigd (‘klik’). Zor g ook [...]

  • Página 105

    105  Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Philips har br ukt de ny este teknologiene innen rengjøring av gulv i ov er 50 år . Dette apparatet er resultatet av et nær t samarbeid m[...]

  • Página 106

     HEP A-lterdeksel  Utløser tapper på HEP A-lterdeksel  V askbar t Ultr a Clean Air HEP A 13-lter  Strømledning og støpsel  Parker ingsspor  Lite munnstykke  Bør stehode  Fugemunnstykke  Oppbevaringshåndtak  Svinghjul  Oppbevaringsspor  Mer keplate [...]

  • Página 107

    1 Utlad apparatet ved ofte å holde røret mot andre metallgjenstander i rommet (for eksempel stol- og bordben, r adiator osv .) (g. 2). 2 Hev luftfuktigheten i rommet ved å plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, på r adiatorene eller plassere boller som er fylt med vann, på eller i nærheten av radi[...]

  • Página 108

    bestemte modeller). Deretter tr ykk er du på utløserknappen for rør et (1) og tr ekker det a v standardhåndtak et (g. 10). Merk: Denne støvsugeren har hull (kun bestemte modeller) i enden av håndtak et. Disse hullene kan forhindre at gjenstander setter seg f ast eller blir skadet når du bruk er støvsug eren uten slangen eller tilbehøret[...]

  • Página 109

       - Kontrollpanelet har tre knapper som styrer støvsugeren. - Modeller uten display: Den infr arødaktive lampen blink er når du tr ykker på en knapp på kontrollpanelet (g. 25). - Modeller med display: når symbolet for lter rengjøringspåminnelse blinker på display et, må[...]

  • Página 110

    Hold alltid slangen tilk oblet apparatet under lterr engjøringsprosessen f or å forhindr e at det k ommer støv ut a v apparatet. 3 T r ykk inn utløserknappen for dekslet (1) og åpne dekslet (2) (g. 34). 4 Drei håndtak et på lterr engjøringsenheten helt rundt 6 ganger (g. 35). 5 Lukk dekselet ordentlig (til det sier klikk). ?[...]

  • Página 111

    Bruk bare rengjøringsbørsten som følger med apparatet. Andre børster kan skade ltersylinder en. Filtersylinderen er ikk e vanntett og kan ikk e r engjøres med vann, rengjøringsmidler eller brennbar e stoffer . Merk: Rengjør ingen gjenoppretter ikk e den oppr innelige f argen på lteret, men gjenoppretter ltreringsevnen. 10 Når du v[...]

  • Página 112

    2 T a tak i utløser tappene på dekselet for HEP A-lteret for å åpne og fjerne lterdekselet (g. 50). 3 T a ut det vaskbare HEP A 13-lteret (g. 51). 4 Skyll den foldede siden a v HEP A 13-lteret under varmt sakter ennende vann fra springen (g. 52). Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du br e[...]

  • Página 113

    1 Slå a v apparatet og ta støpselet ut a v v egguttak et (g. 29). 2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen (g. 58). 3 Slå sammen røret til k orteste lengde (g. 59). 4 K un bestemte modeller: T ri-Active-munnstykk et skal alltid stå i teppeinnstillingen (børstekanten trukk et inn i munnstykk et) når[...]

  • Página 114

      Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor , kan du ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor . Problem Mulig årsak Løsning Lampen for rengjøringspåminnelse (for modeller uten display) eller s[...]

  • Página 115

    Problem Mulig årsak Løsning For å redusere dette anbefaler vi at du hever luftfuktigheten i rommet v ed å plassere vann i rommet. Du kan for eksempel henge beholdere som er fylt med vann, på r adiatorene eller plassere boller som er fylt med vann, på eller i nærheten av radiatorene .   ?[...]

  • Página 116

    116  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/w elcome . Há mais de 50 anos, a Philips incor pora as mais recentes tecnologias na limpeza de chão. Este aparelho é o resultado da estreita colabora?[...]

  • Página 117

     T ubo telescópico de 2/3 peças com punho P ostureProtect (apenas modelos especícos)  T ampa do ltro HEP A  Patilhas de liber tação da tampa do ltro HEP A  Filtro Ultra Clean Air HEP A 13 la vável  Cabo de alimentação e cha  Ranhura de descanso  Bico pequeno  Acessório de escova ?[...]

  • Página 118

    - O cilindro do ltro não é à prova de água e não pode ser limpo com água, agentes de limpeza ou substâncias inamáveis. Limpe o cilindro do ltro apenas com a pega de limpeza do ltro ou com a escova de limpeza f or necida. - Ao aspirar , especialmente em divisões com baixa humidade do ar , o seu aspir ador ger a electricidade est[...]

  • Página 119

       - Se necessitar de transpor tar o aparelho, tr anspor te-o em linha com o braço par a evitar torcer o pulso. A pega de transpor te do aparelho foi especialmente concebida par a este m.  1 Fix e o punho ao tubo telescópico (estalido) (g. 9). 2 Par[...]

  • Página 120

    com o pé para que a tira da escova saia do compartimento. Ao mesmo tempo, a roda é levantada para e vitar os riscos e aumentar a manobrabilidade (g. 23). 2 Utilize a regulação de carpetes para limpar carpetes: empurr e novamente o botão basculante para fazer com que o conjunto de escovas que pr otegido no respectiv o compartimento. A rod[...]

  • Página 121

    , Apenas em modelos especícos: o nível de potência de sucção pre viamente denido apar ece novamente no visor e o temporizador continua a contabilizar o tempo de aspiração . ?[...]

  • Página 122

    superior do cilindro do ltr o (não a pega) com a outra mão e r ode para a esquerda (1). Em seguida, levante o cilindro do ltr o do compartimento (2) (g. 40). 9 Para limpar o cilindr o do ltro , bata sua vemente contra o caixote do lixo para libertar todo o pó no do cilindro do ltr o . (g. 41) Se não rodar per sistentemente [...]

  • Página 123

    Certique-se de que o ltro de pr otecção do motor está completamente seco antes de o voltar a colocar no respectiv o compartimento.     O ltro HEP A 13 la vável remo ve do ar extraído 99,95% de todas as par tículas com um [...]

  • Página 124

    - a indicação de pilhas fracas aparecer no visor (em modelos com visor). (g. 57) - A luz de infravermelhos activos não acende ao premir qualquer botão (em modelos sem visor) (g. 25). 2 Utilize uma cha ve de f endas para retirar o parafuso da tampa do compartimento das pilhas (1) e retir e a tampa do compartimento das pilhas (2) (g. 4).[...]

  • Página 125

     Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da gar antia mundial). Se não existir um Ce[...]

  • Página 126

    Problema Causa prováv el Solução A tampa não está fechada correctamente . Cer tique-se de que a tampa está correctamente fechada. Coloque a cha na tomada de parede e tente novamente. P or v ezes sinto choques eléctricos quando utilizo o aspirador . O aspirador criou electr icidade estática. Quanto mais baixa for a humidade do ar nas d[...]

  • Página 127

    127  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Philips har i över 50 år införlivat den senaste tekniken i golvrengör ing. Den här apparaten är resultatet av ett nära samarb[...]

  • Página 128

     Frigör ingsikar för HEP A-lterhölje  Tvättbar t Ultra Clean Air HEP A 13-lter  Nätsladd och stickkontakt  Parker ingsspår  Litet munstycke  Bor sttillbehör  Fogmunstycke  För varingshandtag  Svängbar t hjul  För varingsspår  Mär kplåt  Läs[...]

  • Página 129

    2 höja luftfuktigheten i r ummet genom att placera vatten i r ummet. Du kan t.ex. hänga behållare med vatten på elementen eller ställa skålar med vatten på eller nära elementen (Bild 3).   Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elekt[...]

  • Página 130

    Obs! Den här dammsugaren har hål (endast vissa modeller) längst ned på handtaget. Hålen kan förhindra att för emål fastnar eller skadas när du använder dammsugar en utan röret eller de medföljande tillbehören.  1 Anslut slangen genom att trycka in den ordentligt i apparaten (ett klickljud hörs) (Bild 11). 2 K oppla bor [...]

  • Página 131

    - Modeller med teckenfönster : när påminnelsesymbolen för lterrengör ing blinkar i teckenfönstret måste du rengöra ltret (Bild 26). - Modeller utan teckenfönster : när påminnelselampan för lterrengör ing på fjär r kontrollen b linkar måste du rengöra ltret (Bild 27). - Endast vissa modeller : Kontrollpanelen har ett tec[...]

  • Página 132

    4 Vrid lterr engöringshandtaget tills det har vridits sex hela var v (Bild 35). 5 Stäng lock et ordentligt (ett klickljud hörs).   Du måste rengöra ltret genom att vr ida på lter rengöringshandtaget efter varje dammsugning. Det förhindra[...]

  • Página 133

    10 För att rengöra lterbehållar en använder du en torr trasa eller den medföljande rengöringsborsten. Du kan också rengöra den med kallt kran vatten och lite rengöringsmedel (Bild 43). - Rengör inte lterbehållaren med ltret under kranen, eftersom ltret inte är vattentätt (Bild 44). 11 Håll ltret med en hand. T a tag i d[...]

  • Página 134

    - Håll ltret så att den veckade sidan är vänd uppåt och vattnet rinner par allellt med v ecken. Håll ltret i en vinkel så att vattnet sköljer bor t smutsen inuti vecken. - Vrid ltret 180° och låt vattnet r inna längs med vecken i motsatt riktning (Bild 53). - For tsätt på samma sätt tills ltret är rent. Rengör aldrig det[...]

  • Página 135

    5 Använd förvaringshandtaget för att ställa apparaten i upprätt läge. För in munstyck ets baksida i för varingsspår et på apparaten. (Bild 60) Tips: Du kan oc kså ta loss röret från slangen. Tips: Du kan oc kså för vara appar aten horisontellt. För i så fall in munstyck ets baksida i park er ingsspåret. [...]

  • Página 136

    Problem Möjlig orsak Lösning Filtret är tilltäppt a v smuts. Rengör ltercylindern (läs mer i kapitlet Rengör ing och underhåll). Motor skyddsltret och/eller HEP A- ltret är smutsigt. Rengör eller byt ut lter (läs mer i kapitlet Rengöring och underhåll). Munstycket, slangen eller röret är tilltäppt. För att ta bor t det [...]

  • Página 137

    137  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Philips 50 yıldır zemin temizlemedeki en son teknolojileri kullanmaktadır . Bu cihaz en iyi mühendislerimizle [...]

  • Página 138

     Ergonomik dur uş sağlayan tutma yeri ile 2 parça/3 parça teleskopik bor u (yalnızca belirli modellerde)  HEP A ltre kapağı  HEP A ltre kapağının ayırma tır nakları  Yıkanabilir Ultra T emiz Hava HEP A 13 ltresi  Elektrik kablosu ve şi  Durdurma yuvası  Küçük başlık  F[...]

  • Página 139

    dokunduğunuzda elektrik çar pması yaşa yabilir siniz. Bu çarpmalar size ve cihaza zarar ver mez. Bu sıkıntıyı azaltmak için aşağıdakileri yapmanızı öner iriz: 1 bor uyu sık sık odadaki diğer metal nesnelere değdirerek cihaz yükünü boşaltmak (örneğin, masanın veya sandal yenin a yakları, radyatör vb.); (Şek. 2) 2 odaya [...]

  • Página 140

    2 T utamağı borudan a yırmak için standart tutma yerini bir elinizle tutun. Diğer elinizle Ergonomik duruş sağla yan tutamaklı v e tutamaksız telesk opik boruyu tutun (yalnızca belirli modellerde), boru a yırma düğmesine basın (1) ve boruyu tutamaktan çek er ek a yırın (Şek. 10). Dikkat: Bu elektr ikli süpürgede, tutamağın uç[...]

  • Página 141

    - Ekransız modellerde: k ontrol panelinde bir düğmeye bastığınızda kızılötesi devrede ışığı yanar (Şek. 25). - Ekranlı modeller : ekrandaki ltre temizleme hatır latıcı simgesi yanıp sönmeye başladığında ltreyi temizlemeniz gerekir (Şek. 26). - Ekransız modeller : uzaktan kumandadaki ltre temizleme hatırlatıcı[...]

  • Página 142

    Cihazdan dışarıya toz çıkmasını engellemek için ltre temizleme işlemi sırasında hortumu mutlaka cihaza takılı olarak bırakın. 3 Kapak a yırma düğmesine (1) basın v e kapağı (2) açın (Şek. 34). 4 Filtre temizleme sa pını, 6 tam tur yapana kadar çevirin (Şek. 35). 5 Kapağı hafçe bastırarak kapatın (‘klik’). [...]

  • Página 143

    Filtre silindiri suya da yanıklı değildir , suyla, temizlik malzemeleriyle veya yanıcı maddelerle temizlenemez. Dikkat: T emizlemek ltrenin orijinal rengini eski haline getirmez ancak ltreleme gücünü eski haline getirir . 10 Filtre silindiri muhafazasını temizlemek için kuru bir bez v eya birlikte v erilen temizleme fırçasını k[...]

  • Página 144

    3 Yıkanabilir HEP A 13 ltresini çıkarın (Şek. 51). 4 HEP A 13 ltresinin kıvrımlı tarafını, yavaşça akmakta olan sıcak suyun altında yıka yın (Şek. 52). Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontr ol edin. - Filtreyi, kıvrımlı tar afı yukarıy a bakacak ve su kıvrıma[...]

  • Página 145

    5 Cihazı dik k onuma getirmek için depolama aparatını kullanın. başlıktaki çıkıntıyı cihazdaki depolama yuvasına yerleştirin. (Şek. 60) İpucu: Ayrıca boruyu hortum da ayırabilirsiniz. İpucu: Aynı zamanda cihazı y atay k onumda da depolayabilirsiniz. Bu durumda başlıktaki çıkıntıyı durdurma yuvasına y erleştirin. [...]

  • Página 146

    Sorun Nedeni Çözüm Filtre silindiri tozla tıkanmış. Filtre silindirini temizleyin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’). Motor kor uma ltresi ve/v eya HEP A ltresi kir li. Filtreleri temizleyin veya değiştirin (bkz. ‘T emizlik ve bakım’ bölümü). Başlık, hor tum veya bor u tıkanmış. Herhangi bir tıkanma söz konusu olduğunda,[...]

  • Página 147

    147[...]

  • Página 148

    148[...]

  • Página 149

    149[...]

  • Página 150

    150 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 6 x 35 36 37 38 39 40 41[...]

  • Página 151

    151 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61[...]

  • Página 152

    4222.003.3391.4[...]