Philips PerfectCare Pure GC7635 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips PerfectCare Pure GC7635. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips PerfectCare Pure GC7635 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips PerfectCare Pure GC7635 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips PerfectCare Pure GC7635, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips PerfectCare Pure GC7635 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips PerfectCare Pure GC7635
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips PerfectCare Pure GC7635
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips PerfectCare Pure GC7635
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips PerfectCare Pure GC7635 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips PerfectCare Pure GC7635 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips PerfectCare Pure GC7635, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips PerfectCare Pure GC7635, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips PerfectCare Pure GC7635. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome G C 76 0 0[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    4[...]

  • Página 4

    - ANTI-CALC: Important information : ANTI-KALK: Wichtige Informationen : Cartouche anticalcaire : Informations importantes : ANTICALCARE: informazioni importanti ANTIKALK: belangrijke inf ormatie : - Replace the ANTI-C ALC car tridge when the ANTI-C ALC replacement light ashes and the appliance beeps. If you do not, the product will stop w or ki[...]

  • Página 5

    GC7600 series ENGLISH 6 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 21 IT ALIANO 29 NEDERLANDS 37[...]

  • Página 6

    6 General description (Fig. 4) 1 ANTI-C ALC car tridge 2 ANTI-C ALC car tridge compar tment 3 ANTI-C ALC car tridge compar tment lid 4 Carr y lock release button (specic types only) 5 Filling funnel lid 6 W ater tank with water level indicator 7 Supply hose storage compar tment 8 Iron platform 9 Supply hose 10 Mains cord with plug 11 ANTI-C ALC [...]

  • Página 7

    3  T ak ethe ANTI-C ALCcartridgeoutofitspackage(1)andpullthe rubbercapfr omitsbottom(2). Placethe ANTI-CALCcar tridgein thecompartmentandpressitdownuntilitlocksintoplace(3).  Then close the ANTI-C ALC car tridge compartment lid. Note: Some wa[...]

  • Página 8

    2 Fill the water tank with tap water up to the MAX indication. Thenclosellingfunnellid(‘click’). Using the appliance OptimalT emp technology Do not iron non-ir onable fabrics. This appliance is equipped with OptimalT emp technology , which enables you to iron all types of ironab le fabr ics without adjusting the iron temperatu[...]

  • Página 9

    4 Press and hold the steam trigger to start ironing. K eep the steam triggerpressedcontin uouslywhenyoumov etheironov erthefabric . Note: When you use the appliance for the rst time or after replacement of the ANTI-C ALC cartr idge, it may tak e 10 seconds for steam to come out of the appliance . Note: The steam gen[...]

  • Página 10

    1  T oactivatetheECOmode , presstheECObutton.  Thelightinthe ECObuttongoeson. 2 T oswitchbacktothe ‘OptimalT emp’setting, presstheECObuttonagain.  For the shor test ironing time , we advise you to use the ‘OptimalT emp’ setting. Safety auto-off (specic[...]

  • Página 11

    Storag e 1 Switch off the steam generator and unplug it. 2 Pour the water out of the water tank into the sink. 3 Fold the supply hose. 4  Passtheloopofthesupplyhosebehindthestoragehook(1) andinsertitintothestoragecompar tment(2). Pushtherestofthe supplyhoseintoth[...]

  • Página 12

    Problem Possible cause Solution The ‘ANTI- C ALC car tridge replacement’ light keeps ashing. Y ou have to replace the ANTI-C ALC car tridge . Replace the ANTI-C ALC car tridge (see chapter ‘IMPOR T ANT: Replacing the ANTI-C ALC car tridge’). Y ou can also use demineralised water or descaled water from the IronCare . In that case , you ne[...]

  • Página 13

    Allgemeine Beschr eibung (Abb. 4) 1 ANTI-KALK-Kar tusche 2 Aufbewahr ungsfach für ANTI-KALK-Kar tuschen 3 Deckel für Aufbewahr ungsfach für ANTI-KALK-Kar tuschen 4 Entriegelungstaste für T ranspor tverr iegelung (nur bei bestimmten T ypen) 5 Einfülltrichterdeckel 6 W asserbehälter mit W asser standsanzeige 7 Schlauchaufbewahr ungsfach 8 Büge[...]

  • Página 14

    3  NehmenSiedie ANTI-KALK-Kar tuscheausder V erpackung(1),  undziehenSiedieGummikappev omBodenab(2). SetzenSiedie ANTI-KALK-Kartusche in das Fach ein, und drücken Sie sie nach unten, bissieeinrastet(3). SchließenSiedanndenDeckeldes ANTI-KALK-Kartuschen[...]

  • Página 15

    15 2 Füllen Sie den W asserbehälter bis zur Markierung MAX mit Leitungswasser . SchließenSiedannEinfülltrichterdeck el, biserhörbar einrastet. Das Gerät benutz en Optimal TEMP-T echnologie BügelnSiek eineStoffe , dienichtzumBügelngeeignetsind. Diese Dampfeinheit ist mit OptimalT emp-T echno[...]

  • Página 16

    16 DEUTSCH 4  HaltenSiedenDampfauslösergedrückt, ummitdemBügelnzu beginnen. HaltenSiedenDampfauslöserdauerhaftgedrückt,  währendSiedasBügeleisenüberdenStoffbe wegen. Hinweis: W enn Sie das Gerät zum er sten Mal oder nach dem Austausch der ANTI-KALK-Kar tusche verwen[...]

  • Página 17

    17 DEUTSCH Energiespareinstellung ECO-Modus (Ök omodus) Durch V erwendung des ECO-Modus (v er r inger te Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen. 1  UmdenECO-Moduszuaktivieren, drückenSiedieECO-T aste.  Die AnzeigeinderECO-T asteleuchtetauf. 2  U[...]

  • Página 18

    18 DEUTSCH Die ANTI-KALK-Kartusche ersetzen 1 Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es abkühlen. 2  FolgenSiedenSchritteninKapitel “V ordemerstenGebrauch– Die ANTI-KALK-Kar tuscheeinsetzen”.  Pege Zu einer ordnungsgemäßen War tung Ihres Gerät gehör t auch, es regelmäßig zu reinigen.[...]

  • Página 19

    19 DEUTSCH Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Der Wasserbehälter ist leer . Füllen Sie den Wasserbehälter über die Markier ung MIN hinaus. Sie haben den Dampfauslöser nicht her unter gedrückt. Halten Sie den Dampfauslöser während des Dampfbügelns gedrückt. Sie haben soeben eine neue ANTI-KALK- Kar tu[...]

  • Página 20

    20 DEUTSCH Problem MöglicheUrsache Lösung Das Bügeleisen hinter lässt auf dem Stoff glänzende Stellen oder einen Abdr uck. Die zu bügelnde Oberäche war uneben, z. B . weil Sie auf dem Stoff über einer Naht oder einer Falte gebügelt haben. P erfect Care ist bei allen Kleidungsstücken sicher . Der Glanz bzw . der Abdr uck ist nicht da[...]

  • Página 21

    21 Description générale (g. 4) 1 Car touche anticalcaire 2 Compar timent des car touches anticalcaire 3 Couvercle du compar timent des car touches anticalcaire 4 Bouton de déverrouillage du fer (cer tains modèles uniquement) 5 Couvercle de l’entonnoir de remplissage 6 Réser v oir d’eau avec indicateur de niv eau 7 Compar timent de range[...]

  • Página 22

    22 FRANÇAIS 3  Retirezl’emballagedelacartoucheanticalcaire(1)ainsique l’emboutencaoutchouc(2). Placezlacar toucheanticalcairedansle compartimentetappuyezdessusjusqu’àcequ’elles’enclenche(3).  Fermezlecouv ercleducompartimentdescar to[...]

  • Página 23

    23 FRANÇAIS 2  Remplissezleréser voira vecdel’eaudurobinet, jusqu’auniveaumaximal (MAX). Fermezlecouver cledel’entonnoirderemplissage(clic). Utilisation de l’appar eil T echnologie OptimalT emp Ne repassez pas des tissus non r epassables. Cette centrale est dotée de la technolog[...]

  • Página 24

    24 FRANÇAIS 4  Appuyezsurlagâchetteva peurpourcommencerlerepassage.  Maintenezlagâchettevapeurenfoncéelorsquev ousdéplacezlefer sur le tissu. Remarque : Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après le remplacement de la car touche anticalcaire , patientez une di[...]

  • Página 25

    25 FRANÇAIS Économie d’énergie Mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage . 1  Pouractiv erlemodeECO , appuy ezsurleboutonECO . Levo yantdu boutonECOs’allume. 2  Pourr etournerau?[...]

  • Página 26

    26 FRANÇAIS Netto yage P our entretenir votre appareil, nettoy ez-le régulièrement. 1  Nettoy ezl’appareila vecunchiffonhumide. 2  Pourenle verfacilementetefcacementdestâches, faiteschaufferla semelle et passez le fer sur un chiffon humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pou[...]

  • Página 27

    27 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser v oir d’eau. Remplissez le réser v oir d’eau au-delà de l’indication MIN. V ous n’avez pas appuyé sur la gâchette vapeur . Maintenez la gâchette vapeur enfoncée lor sque vous repassez. V ous venez d’ins[...]

  • Página 28

    28 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau sor tent de la semelle . La vapeur s’est condensée sur la housse de la planche à repasser après une longue séance de repassage . Remplacez la housse de la planche à repasser si sa mousse est usée . V ous pouvez également[...]

  • Página 29

    29 Descrizione generale (g. 4) 1 Car tuccia ANTIC ALC ARE 2 V ano car tuccia ANTIC ALCARE 3 Coperchio vano car tuccia ANTIC ALC ARE 4 Pulsante di rilascio del blocco da tr aspor to (solo per modelli specici) 5 Coperchio del foro di riempimento 6 Serbatoio dell’acqua con indicatore di livello 7 V ano di avv olgimento del tubo del vapore 8 Ba[...]

  • Página 30

    30 IT ALIANO 3  Estraetelacartuccia ANTIC ALCAREdalpacchetto(1)etirateil cappucciodigommadallaparteinferior e(2). Posizionatelacartuccia ANTICALC AREnelvanoespingetenoafarlascattareinposizione (3). Chiudetequindiilcoperchiodelvano[...]

  • Página 31

    31 IT ALIANO 2  Riempiteilserbatoiodell’acquaconacquadirubinettonoallivello massimo(MAX). Chiudetequindiilcoperchiodell’imboccaturadi riempimento , facendolo scattare in posizione. Modalità d’uso dell’appar ecchio T ecnologia Optimal T emp Nonstirateitessutiperi?[...]

  • Página 32

    32 IT ALIANO 4  T enetepremutoilpulsantedelva poreperiniziarelastiratura.  Continuateapr emereilpulsantequandopassateilferr osultessuto. Nota: Durante il primo utilizzo o dopo la sostituzione della car tuccia ANTIC ALC ARE, potrebbero essere necessari 10 secondi prima c he il vapore ini[...]

  • Página 33

    33 IT ALIANO Risparmio energetico Modalità ECO Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete rispar miare ener gia senza compromettere il risultato della stir atur a. 1  Perattivar elamodalitàECO , premeteilpulsanteECO . Laspiadel pulsanteECOsiillumina. 2  Pertornar e?[...]

  • Página 34

    34 IT ALIANO Pulizia P er conser vare correttamente l’apparecchio, pulitelo regolarmente . 1  Pulitel’apparecchioconunpann oumido. 2  Perrim uovereefcacementeefacilmentelemacchie, fatescaldarela piastra e passate il ferr o su un panno umido. Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per f ar[...]

  • Página 35

    35 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio non produce vapore . Non c’è abbastanza acqua nel serbatoio. Riempite il serbatoio dell’acqua oltre il livello minimo (MIN). Non av ete premuto il pulsante del vapore . T enete premuto il pulsante del vapore dur ante la stiratur a. La nuo va car tuccia ANTIC ALC ARE è stata inst[...]

  • Página 36

    36 IT ALIANO Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio si è spento. La funzione di spegnimento automatico di sicurezza si attiva automaticamente dopo 5 minuti di inutilizz o del generatore di vapore . Premete il pulsante on/off per riaccendere nuo vamente il gener atore di vapore . I tessuti risultano lucidi o sull’indumento resta un?[...]

  • Página 37

    37 Algemene beschrijving (g. 4) 1 Antikalkpatroon 2 Compar timent voor antikalkpatr onen 3 Deksel van compar timent voor antikalkpatronen 4 Ontgrendelknop van draagver grendeling (alleen bepaalde typen) 5 Deksel van vultrechter 6 W ater reser v oir met water niveau-indicator 7 Opbergr uimte v oor toevoer slang 8 Strijkijzer plateau 9 T oevoer sl[...]

  • Página 38

    38 NEDERLANDS 3  Haaldeantikalkpatroonuitdev erpakking(1)entrekderubber en dopvandeonderkant(2). Plaatsdeantikalkpatrooninhet compartiment en druk de patroon naar beneden tot deze op zijnplaatsvergr endeldis(3). Sluitvervolgenshetdekselvanhet comparti[...]

  • Página 39

    39 NEDERLANDS 2  V ulhetwaterreservoirtotdeMAX-aanduidingmetkraanwater .  Sluitdanhetdekselvandevultrechter(‘klik’). Het apparaat gebruik en OptimalT emp-technologie Strijk alleen strijkbare stoff en. Dit apparaat is voorzien van OptimalT emp-technologie . Deze technologie zorgt er voor dat u alle[...]

  • Página 40

    40 NEDERLANDS 4  Houddestoomhendelingedruktomtebeginnenmetstrijk en. Blijf destoomhendelingedrukthoudenalsuhetstrijkijzerov erdestof bew eegt. Opmerking: W anneer u het apparaat voor de eerste k eer of na het ver vangen van de antikalkpatroon g ebruikt, kan het 10 seconden duren voor[...]

  • Página 41

    41 NEDERLANDS Energiebesparing ECO-modus Met de ECO-modus (verminderde hoeveelheid stoom) kunt u energie besparen zonder dat dit ten k oste gaat van het strijkresultaat. 1  DrukopdeECO-knopomdeECO-modusteactiver en. Hetlampje indeECO-knopgaataan. 2  Omterugtegaannaarde ‘Optim[...]

  • Página 42

    42 NEDERLANDS Schoonmak en Om uw apparaat goed te onderhouden, moet u het regelmatig schoonmaken. 1  Maakhetapparaatschoonmeteenv ochtigedoek. 2  Omgemakkelijkendoeltr effendvlekk enteverwijderen, laatude zoolplaatopwarmenenbew eegtuhetstrijkijzerovereenv ochtige[...]

  • Página 43

    43 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat produceer t geen stoom. Er zit niet voldoende water in het waterreser voir . V ul het water reser v oir voorbij de MIN- aanduiding. U hebt niet op de stoomhendel gedr ukt. Houd de stoomhendel tijdens het strijken ingedr ukt. U hebt zojuist een nieuw e antikalkpatroon geïnstalleerd. H[...]

  • Página 44

    44 NEDERLANDS Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De strijkplankhoes wordt nat of er komen waterdr uppels uit de zoolplaat. Stoom is gecondenseerd op de strijkplank na een lange strijkbeur t. V er vang de strijkplankhoes als het schuimmateriaal ver sleten is. U kunt ook een extra laag vilt onder de str ijkplankhoes aanbrengen om condensatie op de[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    4239.000.8621.1[...]