Philips FWD792 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips FWD792. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips FWD792 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips FWD792 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips FWD792, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips FWD792 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips FWD792
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips FWD792
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips FWD792
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips FWD792 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips FWD792 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips FWD792, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips FWD792, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips FWD792. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FWD792 D VD Mini Hi-Fi System User manual Manual del usuario Manual do usuário pg001-024_fwd792_55_EngA 2006.4.17, 4:21 PM 1[...]

  • Página 2

    2 A VISO IMPOR T ANTE Philips Mexicana, S.A. de C .V . no se hace r esponsable por daños o desperfectos causados por : – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedor es (cucarachas, ratones etc .). – Cuando el aparato no hay a sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y toler ancias de[...]

  • Página 3

    3 ≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @ ! 0 ∞ § 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 pg001-024_fwd792_55_EngA 2006.4.17, 4:21 PM 3[...]

  • Página 4

    4 pg001-024_fwd792_55_EngA 2006.4.17, 4:21 PM 4[...]

  • Página 5

    5 English Español Po r tuguês Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade- mar ks of Dolby Laboratories. MANUFACTURED UNDER LICENSE FR OM DIGIT AL THEA TER SYSTEMS, INC . US P A T . NO 5,451,94; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535 AND O THER U.S. AND WORLD WID[...]

  • Página 6

    49 Español Contenido Información General/ Mantenimiento Prestaciones ........................................................ .51 Discos repr oducibles ......................................... 51 Códigos de r egión Accesorios suministrados ................................ 51 Información Medioambiental ........................... 52 Informaci?[...]

  • Página 7

    50 Español Contenido Especificaciones ..................................... 88 Resolución de Pr oblemas ...... 89~90 Glosario ......................................................... 91 Funcionamiento del Menú D VD Utilización de la bar ra del menú ..................... 73 Utilización del menú de configuración ... 74~78 Configuración del [...]

  • Página 8

    51 Español Inf ormación General/ Mantenimiento Prestaciones Su Equipo DVD Micro con amplif icador digital completo de 5.1-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentr a en cines profesionales e incorpor a algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater . Otr as prestaciones incluyen: DTS incorporad[...]

  • Página 9

    52 Español Información medioambiental Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gr an esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separ ar fácilmente en tres tipos de materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (amor tiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protector a de espuma). El aparat[...]

  • Página 10

    53 Español Conexiones P aso 1: Colocación de los parlantes Pa ra el mejor sonido surround (envolvente) posib le, todos los parlantes (excepto los parlantes de gr aves) deben colocarse a la misma distancia del lugar en que se van a escuchar . • Coloque los parlantes frontales izquierdo y derecho a igual distancia del televisor y en un ángulo de[...]

  • Página 11

    54 Español Conexiones P aso 3: Conexión a un aparato TV L R ¡IMPOR T ANTE! - Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entr e las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV . - La cone xión S-Vídeo o Componente Vídeo ofr ece mayor calidad de ima gen. Su TV debe disponer estas opciones. - Conecte el equip[...]

  • Página 12

    55 Español Conexiones ¡IMPOR T ANTE! - Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la r eproducción del D VD en el TV . Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobr e la adquisición del mod[...]

  • Página 13

    56 Español Conexiones P aso 4: Conexión de las antenas FM/MW ● Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un sopor te o pared. ● Conecte la antena FM suministr ada al conector FM . Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Pa ra la mejor recepción de FM en e[...]

  • Página 14

    57 Español P aso 6: V er y escuchar la r eproducción Visualización y escucha de la reproducción 1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televisor de la f orma mostr ada. 2 Conecte las cla vijas AUX IN (R/L) del equipo a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cab le/Satélite. Antes de iniciar el funcionamiento , pulse AU X en [...]

  • Página 15

    58 Español % 38 (PLA Y/P AUSE) para DISC ..................... para iniciar o inter r umpir la reproducción. para T APE.......................par a comenzar la reproducción. para PLUG & PLA Y ..( sólo en el sistema ) para iniciar del modo conectar & reproducir . ^ PREV / PRESET / NEXT O P (TITLE - / +) para el DISC ........... seleccion[...]

  • Página 16

    59 Español Descripción Funcional Mando a distancia Notas: - Primero, seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de fuente en el mando a distancia (por ejemplo, DISCO o RADIO). - Después seleccione la función deseada ( ¡ , O o P por ejemplo). 1 SOURCE – para seleccionar el modo activo relevante: DISC1/2/3, TUNER, T AP[...]

  • Página 17

    60 Español Descripción Funcional & PROGRAM – para el DISCO , progr ama las pistas de un disco. – par a la RADIO , progr ama las emisor as de radio presintonizadas. * SHUFFLE – reproduce en orden aleatorio. ( ECHO – par a ajustar el nivel del eco para kar aoke después de enchufar el micrófono. ) KEY – ajusta el nivel del volumen. ?[...]

  • Página 18

    61 Español Funciones Básicas Plug & Pla y (sistema de enchufar y utilizar) (para la instalación del sintonizador) La función Plug & Play permite almacenar automáticamente todas las emisoras de r adio disponibles. Si el plug and pla y no está instalado 1 Cuando encienda el equipo , “ AUTO INSTALLPRESS PLAY ” aparecerá mostrado en [...]

  • Página 19

    62 Español Preparación ¡IMPOR T ANTE! - Asegúrese de concluir el pr oceso de pr eparación antes de poner en funcionamiento el equipo . P aso 1: Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 3 2 1 Abra el compar timiento par a las pilas. 2 Coloque dos pilas (Tipo R06 o AA) en el compar timiento siguiendo cor rectamente las indicaciones de[...]

  • Página 20

    63 Español Pr eparación Notas: - El reloj quedará cancelado cuando se desenchufe el cable eléctrico o si se produce una interrupción en el suministr o eléctrico. - Dur ante el ajuste del reloj, si no se pulsa ningún botón dur ante 10 segundos, el equipo desactivará el modo de ajuste y activará el modo En esper a. P aso 3: Configuración d[...]

  • Página 21

    64 Español Preparación P aso 4: Configuración de las pr efer encias de idioma Vd. puede seleccionar la configuración del idioma pref er ido de modo que este Equipo D VD Mini Hi-Fi cambie automáticamente al idioma deseado cuando Vd. introduzca un disco. Si el idioma seleccionado no existe en el disco, se utilizará el idioma configurado por def[...]

  • Página 22

    65 Español ¡IMPOR T ANTE! - Este sistema está diseñado para discos conv encionales. No utilice accesorios como anillos estabilizadores de disco u hojas de tratamiento de disco, etc., ya que pueden dañar el mecanismo del disco. - No mue va el equipo durante la r epr oducción. Si lo moviera el equipo podría resultar dañado . - No empuje la ba[...]

  • Página 23

    66 Español Funcionamiento del Disco Mandos básicos para la r epr oducción P ara r epr oducir todos los discos del compartimiento de discos ● Pulse 38 . ➜ T odos los discos disponibles se reproducirán una vez. ➜ Durante la reproducción, en la pantalla aparecerá el compar timiento de discos seleccionado, el número de pista y el tiempo de[...]

  • Página 24

    67 Español Funcionamiento del Disco MENÚ DESA CTIV ADO: ● Pulse REPEA T reiter adamente para seleccionar lo siguiente: REPEA T TRA CK ➜ REPEA T DISC ➜ REPEA T ALL ➜ REPEA T OFF Notas: - Cuando abr a la bandeja de discos, la Función de r epetición quedará automáticamente cancelada. - P ar a discos CVD, SVCD y VCD 2.0, la Función de re[...]

  • Página 25

    68 Español Cambio de discos durante la reproducción 1 Pulse DISC CHANGE . ➜ La bandeja de discos se abrirásin inter r umpir la reproducción. 2 Pa ra cambiar el disco interno, pulse DISC CHANGE de nuevo . ➜ El disco activo detendrá su reproduccián y la bandeja de discos se cer rará par a extr aer el disco interno, para luego volver a abri[...]

  • Página 26

    69 Español Esta función le per mite iniciar la reproducción del disco en cualquier momento P ara D VD 1 Pulse GO T O os veces para activar el menú del tiempo . 2 IIntroduzca las horas, los minutos y los segundos de izquierda hacia derecha en el cuadradito de edición del tiempo utilizando las teclas n umericas (0-9). ➜ Cada vez que se haya in[...]

  • Página 27

    70 Español 1 Seleccione en la bar ra del menú y pulse 4 reiteradamente par a recorrer la siguiente escala de zoom: ZOOM X1.5 p ZOOM X2 p ZOOM X4 p ZOOM OFF 2 Pa ra panoramizar a tr avés de la imagen ampliada, pulse SY STEM MENU para salir y pulse los botones 1 / ¡ / 5 / 4 para desplazar la imagen ampliada hacia izquierda, derecha, arr iba o aba[...]

  • Página 28

    71 Español Repr oducción de un MP3/ WMA/ disco de imág enes (K odak, JPEG ) IMPOR T ANT! – Debe Vd. encender su TV y seleccionar el canal corr ecto de Entrada Vídeo. (Consulte la Configuración del aparato de TV) MP3/ WMA/ JPEG Disco de imágenes 1 Cargue un disco MP3/WMA/ imágenes (JPEG). ➜ El tiempo de lectura del disco puede super ar lo[...]

  • Página 29

    72 Español Funcionamiento de MP3/ WMA/ DivX/ Disco de Imágenes Reproducción Disco de DivX Existen dos tipos de títulos disponibles en discos DivX: subtítulo inter nos o subtítulos exter nos. 1 Cargue un disco DivX. ➜ Aparece DA T A CD MENÚ en la pantalla de TV . Durante la r eproducción de discos DivX con subtítulo internos. 2 Pulse 5 / [...]

  • Página 30

    73 Español Utilización de la barra del menú Puede Vd. realizar deter minadas oper aciones a través de las múltiples barr as de menú mostradas en la pantalla de TV sin inter r umpir la reproducción del disco. No obstante , cuando acceda a (MENÚ CONFIGURA CIÓN), la reproducción se detendrá mediante una pausa. 1 En el modo disco , pulse SY [...]

  • Página 31

    74 Español Utilización del menú de configuración (configuración de las pref er encias del usuario) Esta configuración del D VD se realiza a través de su aparato de TV , per mitiéndole conf igur ar el Equipo D VD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus pref erencias par ticulares. 1 2 , 3 4 1 En el modo disco , pulse SY STEM MENU . ➜ La barr a del m[...]

  • Página 32

    75 Español Esta prestación sólo está disponib le después de conectar este sistema, a través de las tomas de Componente Vídeo, al sistema TV de Escaneado Progresivo . OFF Seleccione esta opción si dispone de un aparato de TV convencional. ON Pa ra disfr utar al máximo de la prestación de escaneado progresivo . Notas: – Se necesita un apa[...]

  • Página 33

    76 Español DivX (R) V OD Philips le facilita el DivX(R) VOD , Video On Demand (Vídeo A P etición) código de registro que le permite alquilar y compr ar vídeos utilizando el ser vicio DivX(R) V OD . Pa ra más infor mación, visite: www .divx.com/vod. PBC 1 En el modo de disco, pulse SYSTEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ?[...]

  • Página 34

    77 Español Funcionamiento del Menú D VD Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. 1 En el modo de disco , pulse SYSTEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 en el mando a distancia para navegar por el menú. ➜ Desplazar se al icono y pulse ¡ . ➜ Desplazar se[...]

  • Página 35

    78 Español 5 Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasif icación entre 1-8 y pulse OK. ➜ Los D VDs clasif icados por encima del nivel que ha seleccionado no podrán ser reproducidos si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o elije un nivel de clasificación más alto . Seleccione NO P ARENT AL par a desactivar el Nivel parental y p[...]

  • Página 36

    79 Español Funcionamiento de la Radio ¡IMPOR T ANTE! – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulse TUNER para seleccionar “ FM XX ” o “ MW XX ”. 2 Pulse y mantenga apretado 1 / ¡ en el mando a distancia o en el equipo hasta que el indicador de frecuencia comience a cambiar[...]

  • Página 37

    80 Español Pro grama de memorización man ual 1 Pulse TUNER (BAND A) reiter adamente para seleccionar la banda de sintonización deseada: FM o MW . 2 Pulse y mantenga pulsado 1 / ¡ en el equipo o en el mando a distancia para buscar una frecuencia de radio. 3 Pulse PROGRAM . ➜ “ PROG ” y “ 01 ” aparecerán. 4 Pulse O / P las teclas n um?[...]

  • Página 38

    81 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – Antes de repr oducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es necesario. La cinta floja puede engancharse o desenrollarse en el mecanismo . – Almacene la cinta a temperatura ambiente y no la coloque demasiado cerca de un campo ma gnético (por ejemplo, un transf[...]

  • Página 39

    82 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – La grabación se permite mientras no se infrinjan der echos de copyright ni otr os derechos de ter ceros. – La grabación solamente es posible en la platina 2. Preparativ os para la grabación 1 Coloque una cinta gravable en la platina 2 con el carrete lleno a la izquierda. 2[...]

  • Página 40

    83 Español Funcionamiento del Reloj/T emporizador Visualización del r eloj Aparecerá el reloj (si se conf igur a) en el modo Standb y (en Espera). Presione CLOCK/ TIMER para visualizar el reloj en cualquier modo fuente . ● Pulse DISPLA Y para seleccionar el for mato de 12-horas o 24-horas. ➜ Si no se ha ajustado el reloj, “--:--“ destell[...]

  • Página 41

    84 Español P ara desactivar el temporizador ● Presione y mantenga presionado CLOCK/ TIMER hasta que aparezca “SELECT CLOCK OR TIMER” ➜ Presione O ó P para cambiar a la pantalla del temporizador “TIMER”. ➜ Presione CLOCK/TIMER nuevamente para conf irmar . ➜ “ TIMER OFF ” will be displayed and TIMER will disappear . Notas: – E[...]

  • Página 42

    85 Español Mandos del Sonido y V olumen Contr ol del Sonido Sonido MAX El sonido MAX proporciona la mejor combinación de varias de las prestaciones de sonidos. ● Presione MAX SOUND en el sistema o el botón MAX del control remoto para lograr un sonido óptimo . ➜ Si el MAX SOUND está activado, MAX destellará y “ MAX ON ” aparecerá en e[...]

  • Página 43

    86 Español Otras Funciones Encendido/Apa gado Encender el equipo En modo ECO de ahor ro/ Espera/ Modo de demostración ● Pulse ST ANDBY ON ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse DISC , TUNER , T APE, AUX . ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Conmutar el sistema al modo de espera Desde el modo de dem[...]

  • Página 44

    87 Español Otras Funciones Contr ol del tono Este función le permite a ajustar el tono cuando juega un D VD o VCD disco. ● Pulse KEY . ➜ “KEY CONTROL ON” aparecerá en la pantalla de TV para 5 segundos. ➜ El indicador de Control de T ono destellará hasta que Vd. rote el VO L +/- par a cambiar el nivel del tono . ➜ Si no ajusta el niv[...]

  • Página 45

    88 Español Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR P otencia de salida ............................... 3600 W PMPO Modo estéreo .................................. 2x175 W RMS Respuesta de frecuencia ................................................... ............................................... 180 Hz - 16 kHz / ± 3 dB Relación señal/ r u[...]

  • Página 46

    89 Español ¡AD VER TENCIA! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna cir cunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que ha y el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurr e una a v ería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el sistema a que se repar[...]

  • Página 47

    90 Español Resolución de Prob lemas Pr oblema Solution ✔ En el D VD no hay gr abado sonido o subtítulos en idiomas múltiples. ✔ En el D VD está prohibido cambiar el idioma del sonido o los subtítulos. ✔ Asegúrese de que el componente está conectado correctamente . ✔ Pulse el botón de función correcto par a la fuente de entrada. ?[...]

  • Página 48

    91 Español Glosario Análo g o: Sonido que no se ha conver tido en números. El sonido análogo varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas clavijas en vían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones horizontal y ver t[...]