Philips FWD792 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips FWD792 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips FWD792, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips FWD792 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips FWD792. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips FWD792 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips FWD792
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips FWD792
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips FWD792
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips FWD792 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips FWD792 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips FWD792 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips FWD792, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips FWD792 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FWD792 D VD Mini Hi-Fi System User manual Manual del usuario Manual do usuário pg001-024_fwd792_55_EngA 2006.4.17, 4:21 PM 1[...]

  • Seite 2

    2 A VISO IMPOR T ANTE Philips Mexicana, S.A. de C .V . no se hace r esponsable por daños o desperfectos causados por : – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedor es (cucarachas, ratones etc .). – Cuando el aparato no hay a sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y toler ancias de[...]

  • Seite 3

    3 ≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @ ! 0 ∞ § 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 pg001-024_fwd792_55_EngA 2006.4.17, 4:21 PM 3[...]

  • Seite 4

    4 pg001-024_fwd792_55_EngA 2006.4.17, 4:21 PM 4[...]

  • Seite 5

    5 English Español Po r tuguês Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade- mar ks of Dolby Laboratories. MANUFACTURED UNDER LICENSE FR OM DIGIT AL THEA TER SYSTEMS, INC . US P A T . NO 5,451,94; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535 AND O THER U.S. AND WORLD WID[...]

  • Seite 6

    49 Español Contenido Información General/ Mantenimiento Prestaciones ........................................................ .51 Discos repr oducibles ......................................... 51 Códigos de r egión Accesorios suministrados ................................ 51 Información Medioambiental ........................... 52 Informaci?[...]

  • Seite 7

    50 Español Contenido Especificaciones ..................................... 88 Resolución de Pr oblemas ...... 89~90 Glosario ......................................................... 91 Funcionamiento del Menú D VD Utilización de la bar ra del menú ..................... 73 Utilización del menú de configuración ... 74~78 Configuración del [...]

  • Seite 8

    51 Español Inf ormación General/ Mantenimiento Prestaciones Su Equipo DVD Micro con amplif icador digital completo de 5.1-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentr a en cines profesionales e incorpor a algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater . Otr as prestaciones incluyen: DTS incorporad[...]

  • Seite 9

    52 Español Información medioambiental Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gr an esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separ ar fácilmente en tres tipos de materiales: car tón (caja), espuma de poliestireno (amor tiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protector a de espuma). El aparat[...]

  • Seite 10

    53 Español Conexiones P aso 1: Colocación de los parlantes Pa ra el mejor sonido surround (envolvente) posib le, todos los parlantes (excepto los parlantes de gr aves) deben colocarse a la misma distancia del lugar en que se van a escuchar . • Coloque los parlantes frontales izquierdo y derecho a igual distancia del televisor y en un ángulo de[...]

  • Seite 11

    54 Español Conexiones P aso 3: Conexión a un aparato TV L R ¡IMPOR T ANTE! - Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entr e las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV . - La cone xión S-Vídeo o Componente Vídeo ofr ece mayor calidad de ima gen. Su TV debe disponer estas opciones. - Conecte el equip[...]

  • Seite 12

    55 Español Conexiones ¡IMPOR T ANTE! - Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la r eproducción del D VD en el TV . Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobr e la adquisición del mod[...]

  • Seite 13

    56 Español Conexiones P aso 4: Conexión de las antenas FM/MW ● Conecte la antena de cuadro suministrada al conector MW . Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un sopor te o pared. ● Conecte la antena FM suministr ada al conector FM . Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared. Pa ra la mejor recepción de FM en e[...]

  • Seite 14

    57 Español P aso 6: V er y escuchar la r eproducción Visualización y escucha de la reproducción 1 Conecte el VCR o caja de satélite / cable al televisor de la f orma mostr ada. 2 Conecte las cla vijas AUX IN (R/L) del equipo a las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cab le/Satélite. Antes de iniciar el funcionamiento , pulse AU X en [...]

  • Seite 15

    58 Español % 38 (PLA Y/P AUSE) para DISC ..................... para iniciar o inter r umpir la reproducción. para T APE.......................par a comenzar la reproducción. para PLUG & PLA Y ..( sólo en el sistema ) para iniciar del modo conectar & reproducir . ^ PREV / PRESET / NEXT O P (TITLE - / +) para el DISC ........... seleccion[...]

  • Seite 16

    59 Español Descripción Funcional Mando a distancia Notas: - Primero, seleccione la fuente que desea controlar pulsando una de las teclas de fuente en el mando a distancia (por ejemplo, DISCO o RADIO). - Después seleccione la función deseada ( ¡ , O o P por ejemplo). 1 SOURCE – para seleccionar el modo activo relevante: DISC1/2/3, TUNER, T AP[...]

  • Seite 17

    60 Español Descripción Funcional & PROGRAM – para el DISCO , progr ama las pistas de un disco. – par a la RADIO , progr ama las emisor as de radio presintonizadas. * SHUFFLE – reproduce en orden aleatorio. ( ECHO – par a ajustar el nivel del eco para kar aoke después de enchufar el micrófono. ) KEY – ajusta el nivel del volumen. ?[...]

  • Seite 18

    61 Español Funciones Básicas Plug & Pla y (sistema de enchufar y utilizar) (para la instalación del sintonizador) La función Plug & Play permite almacenar automáticamente todas las emisoras de r adio disponibles. Si el plug and pla y no está instalado 1 Cuando encienda el equipo , “ AUTO INSTALLPRESS PLAY ” aparecerá mostrado en [...]

  • Seite 19

    62 Español Preparación ¡IMPOR T ANTE! - Asegúrese de concluir el pr oceso de pr eparación antes de poner en funcionamiento el equipo . P aso 1: Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 3 2 1 Abra el compar timiento par a las pilas. 2 Coloque dos pilas (Tipo R06 o AA) en el compar timiento siguiendo cor rectamente las indicaciones de[...]

  • Seite 20

    63 Español Pr eparación Notas: - El reloj quedará cancelado cuando se desenchufe el cable eléctrico o si se produce una interrupción en el suministr o eléctrico. - Dur ante el ajuste del reloj, si no se pulsa ningún botón dur ante 10 segundos, el equipo desactivará el modo de ajuste y activará el modo En esper a. P aso 3: Configuración d[...]

  • Seite 21

    64 Español Preparación P aso 4: Configuración de las pr efer encias de idioma Vd. puede seleccionar la configuración del idioma pref er ido de modo que este Equipo D VD Mini Hi-Fi cambie automáticamente al idioma deseado cuando Vd. introduzca un disco. Si el idioma seleccionado no existe en el disco, se utilizará el idioma configurado por def[...]

  • Seite 22

    65 Español ¡IMPOR T ANTE! - Este sistema está diseñado para discos conv encionales. No utilice accesorios como anillos estabilizadores de disco u hojas de tratamiento de disco, etc., ya que pueden dañar el mecanismo del disco. - No mue va el equipo durante la r epr oducción. Si lo moviera el equipo podría resultar dañado . - No empuje la ba[...]

  • Seite 23

    66 Español Funcionamiento del Disco Mandos básicos para la r epr oducción P ara r epr oducir todos los discos del compartimiento de discos ● Pulse 38 . ➜ T odos los discos disponibles se reproducirán una vez. ➜ Durante la reproducción, en la pantalla aparecerá el compar timiento de discos seleccionado, el número de pista y el tiempo de[...]

  • Seite 24

    67 Español Funcionamiento del Disco MENÚ DESA CTIV ADO: ● Pulse REPEA T reiter adamente para seleccionar lo siguiente: REPEA T TRA CK ➜ REPEA T DISC ➜ REPEA T ALL ➜ REPEA T OFF Notas: - Cuando abr a la bandeja de discos, la Función de r epetición quedará automáticamente cancelada. - P ar a discos CVD, SVCD y VCD 2.0, la Función de re[...]

  • Seite 25

    68 Español Cambio de discos durante la reproducción 1 Pulse DISC CHANGE . ➜ La bandeja de discos se abrirásin inter r umpir la reproducción. 2 Pa ra cambiar el disco interno, pulse DISC CHANGE de nuevo . ➜ El disco activo detendrá su reproduccián y la bandeja de discos se cer rará par a extr aer el disco interno, para luego volver a abri[...]

  • Seite 26

    69 Español Esta función le per mite iniciar la reproducción del disco en cualquier momento P ara D VD 1 Pulse GO T O os veces para activar el menú del tiempo . 2 IIntroduzca las horas, los minutos y los segundos de izquierda hacia derecha en el cuadradito de edición del tiempo utilizando las teclas n umericas (0-9). ➜ Cada vez que se haya in[...]

  • Seite 27

    70 Español 1 Seleccione en la bar ra del menú y pulse 4 reiteradamente par a recorrer la siguiente escala de zoom: ZOOM X1.5 p ZOOM X2 p ZOOM X4 p ZOOM OFF 2 Pa ra panoramizar a tr avés de la imagen ampliada, pulse SY STEM MENU para salir y pulse los botones 1 / ¡ / 5 / 4 para desplazar la imagen ampliada hacia izquierda, derecha, arr iba o aba[...]

  • Seite 28

    71 Español Repr oducción de un MP3/ WMA/ disco de imág enes (K odak, JPEG ) IMPOR T ANT! – Debe Vd. encender su TV y seleccionar el canal corr ecto de Entrada Vídeo. (Consulte la Configuración del aparato de TV) MP3/ WMA/ JPEG Disco de imágenes 1 Cargue un disco MP3/WMA/ imágenes (JPEG). ➜ El tiempo de lectura del disco puede super ar lo[...]

  • Seite 29

    72 Español Funcionamiento de MP3/ WMA/ DivX/ Disco de Imágenes Reproducción Disco de DivX Existen dos tipos de títulos disponibles en discos DivX: subtítulo inter nos o subtítulos exter nos. 1 Cargue un disco DivX. ➜ Aparece DA T A CD MENÚ en la pantalla de TV . Durante la r eproducción de discos DivX con subtítulo internos. 2 Pulse 5 / [...]

  • Seite 30

    73 Español Utilización de la barra del menú Puede Vd. realizar deter minadas oper aciones a través de las múltiples barr as de menú mostradas en la pantalla de TV sin inter r umpir la reproducción del disco. No obstante , cuando acceda a (MENÚ CONFIGURA CIÓN), la reproducción se detendrá mediante una pausa. 1 En el modo disco , pulse SY [...]

  • Seite 31

    74 Español Utilización del menú de configuración (configuración de las pref er encias del usuario) Esta configuración del D VD se realiza a través de su aparato de TV , per mitiéndole conf igur ar el Equipo D VD Mini Hi-Fi de acuerdo con sus pref erencias par ticulares. 1 2 , 3 4 1 En el modo disco , pulse SY STEM MENU . ➜ La barr a del m[...]

  • Seite 32

    75 Español Esta prestación sólo está disponib le después de conectar este sistema, a través de las tomas de Componente Vídeo, al sistema TV de Escaneado Progresivo . OFF Seleccione esta opción si dispone de un aparato de TV convencional. ON Pa ra disfr utar al máximo de la prestación de escaneado progresivo . Notas: – Se necesita un apa[...]

  • Seite 33

    76 Español DivX (R) V OD Philips le facilita el DivX(R) VOD , Video On Demand (Vídeo A P etición) código de registro que le permite alquilar y compr ar vídeos utilizando el ser vicio DivX(R) V OD . Pa ra más infor mación, visite: www .divx.com/vod. PBC 1 En el modo de disco, pulse SYSTEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ?[...]

  • Seite 34

    77 Español Funcionamiento del Menú D VD Cambio de la contraseña Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos utilizado como Contraseña. 1 En el modo de disco , pulse SYSTEM MENU . 2 Seleccione el icono y pulse 4 . 3 Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 en el mando a distancia para navegar por el menú. ➜ Desplazar se al icono y pulse ¡ . ➜ Desplazar se[...]

  • Seite 35

    78 Español 5 Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasif icación entre 1-8 y pulse OK. ➜ Los D VDs clasif icados por encima del nivel que ha seleccionado no podrán ser reproducidos si no introduce su contraseña de cuatro dígitos o elije un nivel de clasificación más alto . Seleccione NO P ARENT AL par a desactivar el Nivel parental y p[...]

  • Seite 36

    79 Español Funcionamiento de la Radio ¡IMPOR T ANTE! – Asegúrese de que las antenas de FM y MW estén conectadas. Sintonización de las emisoras de radio 1 Pulse TUNER para seleccionar “ FM XX ” o “ MW XX ”. 2 Pulse y mantenga apretado 1 / ¡ en el mando a distancia o en el equipo hasta que el indicador de frecuencia comience a cambiar[...]

  • Seite 37

    80 Español Pro grama de memorización man ual 1 Pulse TUNER (BAND A) reiter adamente para seleccionar la banda de sintonización deseada: FM o MW . 2 Pulse y mantenga pulsado 1 / ¡ en el equipo o en el mando a distancia para buscar una frecuencia de radio. 3 Pulse PROGRAM . ➜ “ PROG ” y “ 01 ” aparecerán. 4 Pulse O / P las teclas n um?[...]

  • Seite 38

    81 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – Antes de repr oducir una cinta, compruébela y ténsela con un lápiz si es necesario. La cinta floja puede engancharse o desenrollarse en el mecanismo . – Almacene la cinta a temperatura ambiente y no la coloque demasiado cerca de un campo ma gnético (por ejemplo, un transf[...]

  • Seite 39

    82 Español Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPOR T ANTE! – La grabación se permite mientras no se infrinjan der echos de copyright ni otr os derechos de ter ceros. – La grabación solamente es posible en la platina 2. Preparativ os para la grabación 1 Coloque una cinta gravable en la platina 2 con el carrete lleno a la izquierda. 2[...]

  • Seite 40

    83 Español Funcionamiento del Reloj/T emporizador Visualización del r eloj Aparecerá el reloj (si se conf igur a) en el modo Standb y (en Espera). Presione CLOCK/ TIMER para visualizar el reloj en cualquier modo fuente . ● Pulse DISPLA Y para seleccionar el for mato de 12-horas o 24-horas. ➜ Si no se ha ajustado el reloj, “--:--“ destell[...]

  • Seite 41

    84 Español P ara desactivar el temporizador ● Presione y mantenga presionado CLOCK/ TIMER hasta que aparezca “SELECT CLOCK OR TIMER” ➜ Presione O ó P para cambiar a la pantalla del temporizador “TIMER”. ➜ Presione CLOCK/TIMER nuevamente para conf irmar . ➜ “ TIMER OFF ” will be displayed and TIMER will disappear . Notas: – E[...]

  • Seite 42

    85 Español Mandos del Sonido y V olumen Contr ol del Sonido Sonido MAX El sonido MAX proporciona la mejor combinación de varias de las prestaciones de sonidos. ● Presione MAX SOUND en el sistema o el botón MAX del control remoto para lograr un sonido óptimo . ➜ Si el MAX SOUND está activado, MAX destellará y “ MAX ON ” aparecerá en e[...]

  • Seite 43

    86 Español Otras Funciones Encendido/Apa gado Encender el equipo En modo ECO de ahor ro/ Espera/ Modo de demostración ● Pulse ST ANDBY ON ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse DISC , TUNER , T APE, AUX . ➜ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Conmutar el sistema al modo de espera Desde el modo de dem[...]

  • Seite 44

    87 Español Otras Funciones Contr ol del tono Este función le permite a ajustar el tono cuando juega un D VD o VCD disco. ● Pulse KEY . ➜ “KEY CONTROL ON” aparecerá en la pantalla de TV para 5 segundos. ➜ El indicador de Control de T ono destellará hasta que Vd. rote el VO L +/- par a cambiar el nivel del tono . ➜ Si no ajusta el niv[...]

  • Seite 45

    88 Español Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR P otencia de salida ............................... 3600 W PMPO Modo estéreo .................................. 2x175 W RMS Respuesta de frecuencia ................................................... ............................................... 180 Hz - 16 kHz / ± 3 dB Relación señal/ r u[...]

  • Seite 46

    89 Español ¡AD VER TENCIA! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna cir cunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que ha y el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurr e una a v ería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el sistema a que se repar[...]

  • Seite 47

    90 Español Resolución de Prob lemas Pr oblema Solution ✔ En el D VD no hay gr abado sonido o subtítulos en idiomas múltiples. ✔ En el D VD está prohibido cambiar el idioma del sonido o los subtítulos. ✔ Asegúrese de que el componente está conectado correctamente . ✔ Pulse el botón de función correcto par a la fuente de entrada. ?[...]

  • Seite 48

    91 Español Glosario Análo g o: Sonido que no se ha conver tido en números. El sonido análogo varía, mientras que el sonido digital tiene valores numéricos específicos. Estas clavijas en vían el sonido a través de dos canales, derecho e izquierdo. Relación de aspecto (formato de pantalla): La relación de las dimensiones horizontal y ver t[...]