Philips EasyClean FC8740 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Philips EasyClean FC8740. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Philips EasyClean FC8740 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Philips EasyClean FC8740 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Philips EasyClean FC8740, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Philips EasyClean FC8740 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Philips EasyClean FC8740
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Philips EasyClean FC8740
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Philips EasyClean FC8740
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Philips EasyClean FC8740 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Philips EasyClean FC8740 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Philips en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Philips EasyClean FC8740, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Philips EasyClean FC8740, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Philips EasyClean FC8740. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FC8740 - FC8710[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 20 19 18 14 6 6 10 33 9 15 16 21 38 37 22 11 12 17 3 36 35 23 26 25 27 28 24 30 31 29 32 45 39 40 41 42 43 44 46 1 2 8 7 3 4 13 5 34 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    FC8740-FC8710 ENGLISH 6 D ANSK 20 DEUTSCH 34  48 ESP AÑOL 63 SUOMI 77 FRANÇAIS 91 IT ALIANO 105 NEDERLANDS 1 1 9 NORSK 1 33 POR TUGUÊS 1 47 SVENSKA 1 61 TÜRKÇE 1 75 201[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Filter cylinder 2 Filter cylinder case 3 Hose connection opening 4 Dust bucket handle 5 Dust bucket 6 Filter cylinder lock 7 Motor protec[...]

  • Página 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never suck up water or an y other liquid. Nev er suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou con[...]

  • Página 8

    Preparing f or use Ergonomic advice  The unique Comfor tControl handgrip is er gonomically designed to give y ou sufcient comfor t dur ing vacuum cleaning. T o gain optimal benet from this handgr ip, it is impor [...]

  • Página 9

    Hose 1 T o connect the hose, inser t the hose fastening hook into the opening (1) and then push the hose connector downwar ds (‘click’) (2). 2 T o disconnect the hose, press the r elease buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). T elescopic tube 1  Positionthenozzleontheoorandhold[...]

  • Página 10

      1 Slide the accessory holder with accessories onto the handgrip (‘click’). 2 T o detach the accessor y holder , squeeze the release le vers together (1) and slide the accessory holder off the handgrip (2).  ?[...]

  • Página 11

    Crevice tool and small nozzle . Please note the way in which the small nozzle m ust be placed in the accessor y holder . Crevice tool and small br ush.   1 Connect the cre vice tool (1) or small nozzl[...]

  • Página 12

       Y ou can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small br ush (3) directly to the handgrip or to the tube .  ?[...]

  • Página 13

     Y ou can use the combination nozzle on car pets (with the br ush strips folded in) or on hard oor s (with the br ush strips folded out). 1  T ocleanhardoors, pushtherock erswitchontopofthe?[...]

  • Página 14

    Cleaning and maintenance Do not clean any parts of the appliance in the dishwasher . Alwa ys switch off the appliance and unplug it befor e you remov e and clean any parts.   Empty the dust bucket as soon as the dust lev el has reached the round disc of the lter cylinder cas[...]

  • Página 15

    5 Empty the dust buck et into the dustbin. Y ou can clean the dust bucket with cold tap water and some washing-up liquid. 6  Puttheltercylindercasebackintothedustbuck etandputthe buck et back into the appliance. Mak esurey ouhav einser tedtheltercylinderintothelterc[...]

  • Página 16

    1  T akethemotorpr otectionlteroutoftheappliance. 2  T apthedustoutofthelteroveradustbin. If the motor protection lter is ver y dir ty , you can also r inse it with cold tap water . Do not use washing-up liquid or any other cleaning agent to clean the motorprotectionlter! Le[...]

  • Página 17

    4  Placethenewlterinthelterholderandclosetheholder(‘click’). 5  Putthelterholderbackintotheappliance. 6  Closetheltergrille(‘click’).   ?[...]

  • Página 18

    4 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the nozzle to the appliance. Store the a ppliance in horizontal position, withallwheelstouchingtheoor .  If you ha ve any difculties obtaining lters or other accessor i[...]

  • Página 19

    Problem Solution T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to suck the obstr uction out of the blocked-up item. The dust bucket retainer cannot be closed. Make sure y ou hav e inser ted the lter cylinder proper ly into the lter cylinder ca[...]

  • Página 20

    20  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome.    1 Filtercylinder 2 Kabinet til ltercylinder 3 Åbni[...]

  • Página 21

    Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Far e Opsug aldrig vand eller andre for mer for væske. Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , før denne er blevet helt k oldt. Advarsel Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lo[...]

  • Página 22

    Klargøring     Det unikke Comfor tControl-håndgreb er er gonomisk designet til at gøre det komfor tabelt for dig at støvsuge . For at få det optimale udbytte af dette h[...]

  • Página 23

    Slangen 1 Slangen tilsluttes ved at før e krogen til montering af slangen ind i åbningen (1) og derefter trykke slangetilslutningen nedad (“klik”) (2). 2 Slangen tages af ved at trykke på udløserkna ppen (1) og trække slangetilslutningen ud af åbningen til tilslutningen af slangen (2).    1  Placer?[...]

  • Página 24

     1 Skub tilbehørsholderen med tilbehør på gr ebet (“klik”). 2 Hvis du vil tage tilbehørsholderen af, skal du presse udløser en sammen (1) og skubbe tilbehørsholderen af håndgr ebet (2). [...]

  • Página 25

    Sprækkemundstykk e og lille mundstykke . Vær opmær ksom på, hvordan det lille mundstykk e skal sidde i tilbehør sholderen. Sprækkemundstykk e og lille bør stestykke .    ?[...]

  • Página 26

         Sæt sprækkemundstykk et (1), det lille mundstykke (2) eller den lille bør ste (3) direkte på håndgreb e[...]

  • Página 27

    2  Brugindstillingentiltæppertilrengøringaftæpper:  T r ykpå vippeknappen igen, så børsten forsvinder ind i mundstykk et. Hjulet sænk es automatisk.    Kombimundstykket kan ben yttes på tæpper (med b?[...]

  • Página 28

    Sugestyr ken kan justeres under støvsugningen ved hjælp af knappen til regulering af sugestyr ke . Br ug maksimal sugestyr ke til støvsugning af meget sna vsede tæpper og hårde gulve. Br ug minimal sugestyr ke til gardiner , duge osv . Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret par keres i en pr aktisk stilling ved at sætte rillen på [...]

  • Página 29

    3 T ag fat i støvbeholderens håndtag og løft støvbeholderen ud af apparatet. 4  Holdstøvbeholdereno verenskraldespandogløftlter cylinder - kabinettet ud. 5 Tøm støvbeholderen i skraldespanden. Støvbeholderen kan rengøres med koldt vand og lidt opvaskemiddel. 6  Sætltercylinder -kabinettettilbagei[...]

  • Página 30

    5 Om nødvendigt r engøres kabinettet med k oldt vand og lidt opvask emiddel. 6  Hvisduvilvask elter cylinderen, kandenrengør esudelukkendeved brug af vand. Undgå br ug af sæbe , opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler ved rengøring af ltercylinderen. Lad ltercylinderen tør re fuldstændigt, før [...]

  • Página 31

    3  Luklterholderenop , ogtagdetgamlelterud. 4  Sætdetny elterilterholderenoglukholderen(“klik”). 5  Sætlterholderentilbageia pparatet(‘klik’). 6  Lukltergitteret(“klik”).   ?[...]

  • Página 32

    Opbe varing 1 Sluk for apparatet, og tag stikk et ud af stikk ontakten. 2 T r yk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Sæt altid T ri-Active-mundstykk et på gulvtæppeindstilling under opbevaring, så sidebørsterne ikke bøjes. 4 Sæt rillen på mundstykk et ned i parkeringsbeslaget for at fastgør e mundstykk et til app[...]

  • Página 33

       For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ldwide Guar antee”-folder). Hvis der ikke nd[...]

  • Página 34

    34 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Filter 2 Filtergehäuse 3 Öffnung für Schlauchanschluss 4 Staubbehälter -Gr iff 5 Staubbehälter 6 Filter v[...]

  • Página 35

    46 T ypenschild Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser , andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er st auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist. W arnhi[...]

  • Página 36

    Für den Gebrauch vorber eiten     Der einzigar tige Comfor tControl-Handgriff ist er [...]

  • Página 37

    Schlauch 1 Schieben Sie zum Anschließen des Schlauchs den Schlauchbefestigungshak en in die Öffnung (1) und drücken Sie dann denSchlauchanschlussnachunten, sodassermiteinem “Klick” hörbareinrastet(2). 2  Drück enSiezumLösendesSchlauchsdieEntriegelungstasten(1) und ziehen Si[...]

  • Página 38

     1  SchiebenSiedieZubehörhalterungmitZubehöraufdenHandgriff.  (Sierastethörbarein.) 2  UmdieZubehörhalterungabzunehmen, drückenSiedie Entriegelungsheb[...]

  • Página 39

    Fugendüse und kleine Saugdüse Achten Sie bitte darauf, wie die kleine Saugdüse in die Zubehörhalter ung eingepasst werden m uss. Fugendüse und kleine Bür ste .   1 V erbinden Sie die Fu[...]

  • Página 40

       Die Fugendüse (1), die kleine Saugdüse (2) und die kleine Bür ste (3) können direkt am Handgriff oder Saugrohr angebr acht werden. ?[...]

  • Página 41

    2 V erwenden Sie die T eppicheinstellung zum Reinigen von T eppichen und T eppichböden. DrückenSieerneutaufdenKippschalter , wodur ch derBürstenstreif enwiederimGehäusederSaugdüseversenktwir d.  Dabei tritt automatisch das Laufrad heraus.  [...]

  • Página 42

    Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens mithilfe des Saugleistungsregler s einstellen. Saugen Sie sehr star k verschmutzte T eppiche und Har tböden bei maximaler Saugleistung. V erwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von V orhängen, Tischläufern usw . W enn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugro[...]

  • Página 43

    3  HebenSiedenBehälteranseinemGriffausdemGerät. 4  HaltenSiedenStaubbehälterübereinenMülleimerundnehmenSie dasFiltergehäuseheraus.  5  EntleerenSiedenStaubbehälterindenMülleimer . Reinigen Sie den Staubbehälter mit kaltem Leitungswasser und etwas G[...]

  • Página 44

    5  ReinigenSiedasFiltergehäusebeiBedarfmitkaltemLeitungswasser und etwas Geschirrspülmittel. 6  W ennSiedenFilterwaschenmöchten, spülenSieihngründlichmit W asserganzohneZusätzeaus.  V erwenden Sie dazu weder Seife noch Geschirr spülmittel oder andere Reinigungsm[...]

  • Página 45

    3 Öffnen Sie den Filterhalter und entnehmen Sie den alten Filter . 4 Setzen Sie den neuen Filter in den Halter ein und schließen Sie diesen(errastethörbarein). 5  SetzenSiedenFilterhalterwiederindasGerätein. 6  SchließenSiedasFiltergitter , bisesmiteinemKlickeneinrastet. ?[...]

  • Página 46

    Aufbewahrung 1  SchaltenSiedasGerätaus, undziehenSiedenNetzsteckerausder Steckdose. 2  Drück enSiedieKabelaufwicklungstaste, umdasNetzkabel aufzuwick eln. 3  BringenSiedie T ri-Active-Düseindie T eppichposition, wennSiedas Gerätwegstellen.  Ach[...]

  • Página 47

    Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .[...]

  • Página 48

    48  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Página 49

    41 Φίλτρο Super Clean Air (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 42 Φις 43 Σχισμή παρκαρίσματος 44 Φίλτρο Super Clean Air HEP A (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 45 Περιστρεφόμενος τροχός 46 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος ?[...]

  • Página 50

    Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλτρο προστασίας του μοτέρ. Αυτό μπορεί να βλάψει το μοτέρ και να μειώσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο το κυλινδρικό φίλτ[...]

  • Página 51

      1  Γιανασυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναστηλαβή, πιέστε τοκουμπίκλειδώματος[...]

  • Página 52

    2  Μετακινήστετοκλείδωματουάκαμπτουσωλήναεπάνωήκάτω μέχριηλαβήναβρίσκεταιστούψοςτωνγοφώνσας.  3  Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστοπέλμα, ?[...]

  • Página 53

    Μπορείτε να εφαρμόσετε το εξάρτημα για γωνίες και το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) επάνω στο κλιπ. [...]

  • Página 54

      1  Συνδέστετοεξάρτημαγιαγωνίες(1)ή?[...]

  • Página 55

    Οι πλαϊνές βούρτσες συλλέγουν περισσότερη σκόνη και βρομιά στα πλαϊνά μέρη του πέλματος και σας επιτρέπουν καλύτερο καθαρισμό κατά μήκος των επίπλων ή άλλων εμποδίων. Το άνοιγμα στο μπροστι?[...]

  • Página 56

    1  Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα, πιέστεμετοπόδισας τοδιακόπτηπουβρίσκεταιστοεπάνωμέροςτουπέλματος πολλαπλώνχρήσεων, προκειμένουναβγειηβούρτσα?[...]

  • Página 57

     Μηνπλένετεκανέναεξάρτηματηςσυσκευήςστοπλυντήριοπιάτων. Απενεργοποιείτεκαιαποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζα πριν?[...]

  • Página 58

    5  Αδειάστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςστονκάδοαπορριμμάτων. Μπορείτε να καθαρίσετε το δοχείο συλλογής σκόνης με κρύο νερό βρύσης και λίγο υγρό απορρυπαντικό. 6  Τοποθετήστεξανά?[...]

  • Página 59

    1  Αφαιρέστετοφίλτροπροστασίαςτουμοτέραπότησυσκευή. 2  Χτυπήστεελαφράτοφίλτροπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτων γιανααφαιρέσετετησκόνητου. Εάν το φίλτρο [...]

  • Página 60

    4  Τοποθετήστετονέοφίλτροστοστήριγματουφίλτρουκαι κλείστετοστήριγμα(‘κλικ’). 5  Τοποθετήστεξανάτοστήριγματουφίλτρουστησυσκευή. 6  Κλείστετηγρίλια?[...]

  • Página 61

    3  Οταναποθηκεύετετοπέλμα T ri-Activeνατογυρίζετεπάντα στηρύθμισηγιαχαλιάκαινααποφεύγετεναλυγίζουνοιπλαϊνές βούρτσες. 4  Εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέ[...]

  • Página 62

     Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα με τη βοήθεια αυτού του οδηγού ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων, επικοινωνήστε με το Κέ?[...]

  • Página 63

    63 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Filtro cilíndrico 2 Carcasa del ltro cilíndrico 3 Abe[...]

  • Página 64

    46 Placa de modelo Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No aspire nunca agua ni ningún otro líquido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compr uebe si[...]

  • Página 65

    Preparación para su uso Consejo de ergonomía  El exclusivo mango Comfor tControl está diseñado de for ma ergonómica par a proporcionar le una total comodidad mientr as aspira. Para aprov echar se de[...]

  • Página 66

    Manguera 1 Para conectar la manguera, introduzca el gancho de sujeción de la misma en la abertura (1) y luego empuje el conector de la manguera hacia abajo (‘clic’) (2). 2 Para desconectar la manguera, pulse los botones de liberación (1) y tiredelamangueraparasacarladelaaberturadeconexión(2).  T ubo telesc[...]

  • Página 67

     1 Deslice el soporte para accesorios con los accesorios por el mango (“clic”). 2 Para desmontar el soporte para accesorios, apriete las palancas de liberación al mismo tiempo (1) y quite e[...]

  • Página 68

    Boquilla estrecha y boquilla pequeña. T enga en cuenta la for ma en la que debe colocar la boquilla pequeña en el sopor te para accesor ios. Boquilla estrecha y cepillo pequeño.  [...]

  • Página 69

       Puede conectar la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeñ[...]

  • Página 70

    2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelvaaempujarelconmutadorparaquelatirade cepillos desapar ezca dentro de la car casa del cepillo. La rueda bajará automáticamente. ?[...]

  • Página 71

    Durante el funcionamiento del apar ato, puede ajustar la potencia con el botón de potencia de succión. Utilice la potencia de succión máxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. Utilice la potencia de succión mínima para aspir ar cor tinas, tapetes, etc . Si quiere hacer una pausa, inser te el saliente del cepillo en [...]

  • Página 72

    3 Agarr e el asa de la cubeta y saque ésta del aparato . 4 Sujete la cubeta para el polvo sobr e un cubo de la basura y saque la carcasadelltr ocilíndricodeella.  5 V acíe la cubeta para el polvo en el cubo de la basura. Puede limpiar la cubeta para el polvo con agua fría del gr ifo y un poco de detergente líquido. 6  V[...]

  • Página 73

    5  Siesnecesario , lav elacarcasadelltrocilíndricoconaguafríadel grifo y un poco de detergente líquido . 6  Sidesealimpiarelltrocilíndrico , lávelocompletamentesólocon agua. No utilice jabón, deter gente líquido ni cualquier otro detergente par a lavar el lt[...]

  • Página 74

    3  Abraelsoportedelltroyquiteelltr ousado . 4  Coloqueelltron uevoenelsoportedelltroycierr eelsopor te (oirá un clic). 5  Coloquedenue voelportaltroenela parato(oiráunclic). 6  Cierr elarejilladelltr o(oirá[...]

  • Página 75

    2 Pulse el botón de recogida del cable para r ecoger el cable de alimentación. 3 Cuando guarde el a parato , coloque siempre el cepillo T ri-Active en la posición para alfombras y evite que se doblen los cepillos laterales. 4 Introduzca el saliente del cepillo en la ran ura para aparcar para acoplarlo al aparato . Guarde el aparato en posición [...]

  • Página 76

      Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]

  • Página 77

    77 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) 1 Suodatinsylinteri 2 Suodatinsylinterin kotelo 3 Letkun kiinnitysaukko 4 Pölysäiliön kahva 5 Pölysäiliö 6 Suodatinsylinterin lukitsin 7 Moottor[...]

  • Página 78

      Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä imuroi v että tai muuta nestettä. Älä imuroi her kästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.   T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen k[...]

  • Página 79

    Saat parhaan hyödyn tästä kädensijasta, jos et pidä toista kättäsi putkella. Jos teet niin, kier rät ja käännät selkääsi, mikä saattaa aiheuttaa selkävaivoja. Ergonomian asiantuntijamme suosittelee , että säädät putken pituuden niin, että vakiokädensijasta pitelevä käsi on lantion tasolla. [...]

  • Página 80

     1  Kiinnitäletkuasettamallaletkunkiinnityshakaaukk oon(1)ja työntämälläsittenletkunliitintäalaspäin, kunnessenapsahtaa paikalleen (2). 2  Irr otaletkupainamallavapautuspainikkeita(1)jav etämälläletkun liitin irti letkun kiinnitysaukosta (2).  [...]

  • Página 81

      1  Napsautatarvikepidik ejalisäosakiinnikädensijaan. 2  Irr otalisäosanpidikepuristamallairr otusvivutyhteen(1)ja liu’uttamallalisäosanpidikk eenirtikädensija[...]

  • Página 82

    rakosuutin ja pieni suutin Kiinnitä huomiota tapaan, jolla pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen. Rakosuutin ja pieni harjasuutin.   1  Liitärak osuutin(1)taipienisuu[...]

  • Página 83

       V oit kiinnittää r akosuuttimen (1), pienen suuttimen (2) tai pienen harjasuuttimen (3) suoraan kädensijaan tai putkeen.  [...]

  • Página 84

     Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää jok o matoilla (harja vedettynä sisään) tai ko valla lattialla (harja laskettuna alas). 1  K unpuhdistatko vialattiapintoja, painalattia-j[...]

  • Página 85

    Puhdistus ja hoito Äläpuhdistamitäänlaitteenosaaastianpesuk oneessa. Katkaiselaitteestavirtajairrotapistok epistorasiasta, ennenkuinirr otat tai puhdistat osia.   T yhjennä pölysäiliö heti, kun pölyä on ker tynyt suodatinsylinterin [...]

  • Página 86

    5  T yhjennäpölysäiliöroskak oriin. Puhdista pölysäiliö kylmällä juoksevalla v edellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta. 6  Asetasuodatinsylinterink otelotakaisinpölysäiliöönjaasetasäiliö takaisin laitteeseen. V armista, ettäoletasettanutsuodatinsylinterinkoteloonsa, koska[...]

  • Página 87

    1 Irr ota moottorinsuojasuodatin laitteesta. 2  Ra vistelesuodattimestapölyroska-astianpäällä. Jos moottorinsuojasuodatin on er ittäin likainen, voit myös huuhdella sen juoksevalla, kylmällä vedellä. Äläkäytäpesuaineitataimuitapuhdistusaineita moottorinsuojasuodattimen puhdistamiseen. Anna suodatinsylin[...]

  • Página 88

    4 Aseta uusi suodatin suodatintelineeseen ja sulje teline (kuulet napsahduksen). 5 Aseta suodatinteline takaisin laitteeseen. 6  Suljesuodatinritilä, kunnessenapsahtaapaikalleen.   [...]

  • Página 89

    4  Kiinnitäsuutinlaitteeseenasettamallasuuttimenpidik e tauk opidikk eeseen. Säilytälaitettavaaka-asennossasiten, ettäkaikki p yörätkosk ettavatlattiaa. Lisäosien ja suodatinten tilaaminen Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asi[...]

  • Página 90

    Ongelma Ratkaisu P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta imu irrottaa tukoksen. Pölysäiliön kiinnitintä ei voi sulk ea. V ar mista, että olet asettanut suodatinsylinterin oikein suodatinsylinterin koteloon. SUOMI 90[...]

  • Página 91

    91 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Filtre cylindrique 2 Logemen[...]

  • Página 92

    45 Roulette pivotante 46 Plaque signalétique Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement A vant de brancher l’appareil, vériez que la tens[...]

  • Página 93

    Avant l’utilisation Conseils ergonomiques P oignée ergonomique Confort-Contrôle (cer tains modèles uniquement) Ergonomique , la poignée exclusive Confor t-Contrôle vous permet de passer l’aspirateur en tout confor t. P our tirer le meilleur par ti possible de cette poignée, il est impor tant de ne pas placer votre deuxième main sur le tu[...]

  • Página 94

      1  Pourraccor derletuyau, insérezsoncr ochetdexationdansl’orice (1) et poussez le raccord du tuyau v ers le bas (clic) (2). 2 Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les boutons de déver rouillage (1)ettirezleraccor ddutuyauhorsdesonoricederaccordem[...]

  • Página 95

    P or te-accessoires (certains modèles uniquement) 1  Fix ezleporte-accessoiressurlapoignée(vousde vezentendreun clic). 2 Pour r etirer le porte-accessoires, appuyez simultanément sur les leviers de dév errouillage (1) et faites glisser le porte-accessoires de la poignée (2). Clip pour accessoires (certains mod?[...]

  • Página 96

    Suceur plat et petit embout Notez la manière dont le petit embout se place dans le por te-accessoires. Suceur plat et petite brosse Suceur plat et petit embout (certains modèles uniquement) 1  Fix ezlesuceurplat(1)oulepetitembout(2), av ecousans brosse (3), directement sur la poignée ou le tube. Brosse ([...]

  • Página 97

    Suceur plat, petit embout et petite brosse (uniquement certains modèles) V ous pouvez xer le suceur plat (1), le petit embout (2) ou la petite brosse (3) directement sur la poignée ou le tube. Brosse T ri-Active (certains modèles uniquement) La brosse T r i-Active est m ultifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sol[...]

  • Página 98

    2  Utilisezlafonctionmoquettepournetto yerlesmoquettes: rentr ez labrossetteenactionnantdenouv eaul’interrupteuràbascule. La roue descend automatiquement. Embout combiné (certains modèles uniquement) L ’embout combiné per met de nettoy er les moquettes (sans brossettes) ou les s[...]

  • Página 99

    V ous pouvez régler la puissance d’aspir ation en cour s d’utilisation à l’aide du bouton situé sur l’appareil. La puissance d’aspiration maximale per met de nettoy er des moquettes ou des sols dur s très sales. La puissance d’aspiration minimale per met de nettoy er des rideaux, tapis de table, etc . Si vous souhaitez interrompre m[...]

  • Página 100

    3 Saisissez le récupérateur de poussière par sa poignée et sortez-le de l’appar eil. 4  Retirezlelogementdultr ecylindriquedurécupérateurde poussière tout en maintenant ce dernier au-dessus d’une poubelle. 5 Videz le contenu du récupérateur de poussièr e dans la poubelle . V ous pouvez nettoy er le ré[...]

  • Página 101

    5  Sinécessaire, vouspouveznetto yerlelogementdultrecylindrique àl’eaufroidedur obinetav ecunpeudeliquidevaisselle . 6  V ouspouveznettoy erleltrecylindriqueplusenprof ondeur , auquel casemploy ezexclusivementdel’eau.  N’util[...]

  • Página 102

    3  Ouvrezlesupportdultreetr etirezleltreusagé. 4  Placezunnouveaultr edanslesuppor t, puisfermezlesuppor t(clic). 5  Replacezleporte-ltredansl’appar eil. 6  Fermezlagrilledultr e(clic). Filtre HEP A Super Clean Air (cer tains modèle[...]

  • Página 103

    2 Enroulez le cor don d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement. 3  V eillezàtoujoursrentrerlabr ossettedelabrosse T ri-Activelorsque vous rangez l’a ppareil pour éviter que les br osses latérales se tordent. 4 Insérez la cla vette de l’embout dans le logement du tube pour accrochercel[...]

  • Página 104

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Página 105

    105 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome.   1 Cilindro del ltro 2 Alloggiamento del cilindro del ltro 3 A[...]

  • Página 106

    Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inammabili e cenere se non completamente fredda. Avv er tenza Prima di collegare l’apparecchio, vericate[...]

  • Página 107

    Predisposizione dell’a pparecchio Consigli relativi al design erg onomico Impugnatura ComfortControl (solo per alcuni modelli) L ’esclusiva impugnatur a ergonomica Comfor tControl è stata studiata per garantire un comfor t totale dur ante le operazioni di pulizia. P er sfr uttare al meglio questa impugnatur a è impor tante non posizionare l?[...]

  • Página 108

      1  Percollegar eiltuboessibileinseriteilganciodissaggioessibile nell’apertura(1)epremeteilconnettor edelessibileversoilbasso (clic) (2). 2 Per scollegar e il tubo premete i pulsanti di rilascio (1) ed estraete il connettore[...]

  • Página 109

    Supporto accessori (solo alcuni modelli) 1  Fatescorr ereilsupportoaccessorinell’impugnaturanoachenon scatta in posizione. 2 Per scollegar e il suppor to accessori, stringete fra loro le lev e di apertura(1)eslateilsuppor toaccessoridall’impugnatura(2). Accessorio clip (solo alcuni [...]

  • Página 110

    la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola. Prestate attenzione al modo con cui la bocchetta deve essere riposta nel suppor to accessori. Bocchetta a lancia e spazzolina. [...]

  • Página 111

    Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e spazzolina (solo per alcuni modelli) Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel tubo. Spazzola T ri-Active (solo alcuni modelli) La spazzola T r i-Active è una spazzola m ultifunzionale indicata per moquette e pavimenti. Le spazzole angolari[...]

  • Página 112

    2  Perpulir eitappeti, utilizzatel’impostazionerelativa: premete nuovamente l’inter ruttore a le va per far rientrare le setole nell’alloggiamento della bocchetta. La rotella si abbassa automaticamente. Bocchetta combi (solo alcuni modelli) P otete utilizzare la bocchetta combi sui tappeti (con le setole non estr at[...]

  • Página 113

    Durante l’aspir azione , potrete regolare la potenza di aspir azione usando la manopola di potenza aspirazione . Selezionate la potenza di aspirazione massima per pavimenti o moquette molto sporchi. Selezionate la potenza di aspirazione minima per tende , tappeti, ecc. Se desiderate fare una pausa, inser ite la scanalatura della bocchetta nell’[...]

  • Página 114

    3 Afferrate il manico del contenitor e della polvere e estrar re il contenitore dall’a pparecchio . 4 T enete il contenitore della polv ere sopra un bidone della spazzatura esollevatel’alloggiamentodelcilindr odelltro .  5 Svuotare il contenitor e della polvere nel bidone della spazzatura. Pulite il contenitore della pol[...]

  • Página 115

    5 Se necessario , pulite l’alloggiamento del cilindro con acqua fred da diluita con detergente liquido . 6  Sesidesiderapulireilcilindr odelltro , lavarloconcurautilizzando soltanto acqua. P er la pulizia del cilindro del ltro non utilizzate sapone o altr i detergenti liquidi e prima di reinser ir lo n[...]

  • Página 116

    3  Apritelagrigliaetoglieteilltropr esente . 4  Inseriteilnuov oltronelsupportoechiudeteilsuppor tostesso (clic). 5  Reinseriteilsupportodelltronell’appar ecchio. 6  Chiudetelagrigliadelltrofacendolascattar einposizione . [...]

  • Página 117

    2 Premete il pulsante di ria vvolgimento per a vvolger e il ca vo di alimentazione. 3 Prima di riporr e l’appar ecchio mettete sempre la bocchetta T ri- Activesull’impostazioneperta ppetialnedievitar echelesetole laterali si pieghino . 4 Inserite la scanalatura della bocchetta nell’alloggiamento di fermo pe[...]

  • Página 118

    Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o infor mazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro A[...]

  • Página 119

    119 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Filtercilinder 2 Filtercilinderhouder 3 Slangaansluitopening 4 H[...]

  • Página 120

     Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v olledig is afgekoeld.[...]

  • Página 121

       Ergonomisch advies   De unieke Comfor tControl-handgreep is er gonomisch ontworpen om u voldoende comfor t te bieden tijdens het stofz[...]

  • Página 122

    Slang 1  Bev estigdeslangdoordeslangbevestigingshaakindeopeningte stek en (1) en vervolgens de slangk oppeling naar beneden te duwen (‘klik’) (2). 2 V erwijder de slang door op de ontgrendelknoppen te drukk en (1) en de slangk oppeling uit de aansluitopening voor de slang te tr ekken (2). T elescoopbuis 1  Pl[...]

  • Página 123

     1 Schuif de accessoirehouder met accessoir es op de handgreep (‘klik’). 2 Om de accessoirehouder los te k oppelen, knijpt u de ontgrendelhendeltjes naar elkaar toe (1) en schuift u de accessoirehouder van de handgr eep af (2)[...]

  • Página 124

    Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Let op de manier waarop de kleine zuigmond in de accessoirehouder moet worden geplaatst. Spleetzuigmond en kleine bor stel.  1  Bev estigd[...]

  • Página 125

       Bevestig de spleetzuigmond (1), de kleine zuigmond (2) of de kleine bor stel (3) rechtsteeks aan de handgreep of aan de buis. ?[...]

  • Página 126

    2 Om tapijten schoon te mak en gebruikt u de stand voor tapijt. Druk nogmaals op het kantelpedaal zodat de borstelstrip wor dt ingeklapt. Het wiel zakt automatisch omlaag.  U kunt de combinatiezuigmond gebr uiken om tapijten[...]

  • Página 127

    Tijdens het stofzuigen kunt u de zuigkracht instellen met de zuigkrachtknop. Gebr uik maximale zuigkracht voor het stofzuigen van er g vuile tapijten en harde vloeren. Gebr uik minimale zuigkracht om gordijnen, tafelkleden enzo voor t te stofzuigen. Als u even wilt pauz eren, par keer t u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond in [...]

  • Página 128

    3 Pak de handgreep van de stof emmer vast en til de stofemmer uit het apparaat. 4 Houd de stofemmer bov en een afvalemmer en til de ltercilinderhouderuitdestof emmer .  5 Leeg vervolgens de stofemmer in de afvalemmer . Maak de stofemmer schoon met koud kraanwater en wat afwasmiddel. 6  Plaatsdelter cilinderhouderterug?[...]

  • Página 129

    5  Indiengew enst, kuntudeltercilinderhouderonderdek oudekraan en met wat afwasmiddel schoonmak en. 6  Wiltudeltercilinderschoonmak en, doeditdanmetalleenwater .  Gebr uik geen zeep , afwasmiddel of ander schoonmaakmiddel om de ltercilinder schoon te maken. Laat de lte[...]

  • Página 130

    3  Opendelterhouderenverwijderhetoudelter . 4  Plaatshetnieuwelterindelterhouderensluitdehouder(‘klik’). 5  Plaatsdelterhouderteruginhetapparaat. 6  Sluithetlterr ooster(‘klik’).  [...]

  • Página 131

    2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats de T ri-Active-zuigmond altijd in de stand voor ta pijt wanneer u het apparaat opbergt en v oork om dat de zijborsteltjes verbogen rak en. 4 Schuif de rand op de zuigmond in de park eersleuf om de zuigmond aanhetapparaattebev estigen. Berghetapparaathorizon[...]

  • Página 132

    Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guar antee’-vouwb lad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Ph[...]

  • Página 133

    133 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome.    1 Filter sylinder 2 Filter sylinderbeholder 3 Åpning for slangetilkob lin[...]

  • Página 134

     Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Sug aldri opp vann eller annen væske . Sug aldr i opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske før den er blitt kald. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på app[...]

  • Página 135

    Hvis du vil få optimal vir kning av dette håndtak et, er det viktig at du ikke plasserer den andre hånden på røret. Når du gjør det, vr ir og bøyer du r yggen, og det kan føre til r yggproblemer . Vår ergonom råder deg til å justere lengden på røret slik at hånden som holder i standardhåndtaket, er i hoftehøyde.  [...]

  • Página 136

    Slange 1 Når du skal k oble til slangen, setter du festekrok en inn i åpningen (1), og tr ykk er deretter slangetilk oblingen nedov er (til det sier klikk) (2). 2 Når du skal k oble fra slangen, tr ykker du på utløserkna ppene (1), og trekk er slangetilkoblingen ut a v åpningen (2).    1  Settmunnstyk[...]

  • Página 137

     1 Skyv tilbehørsholderen med tilbehør et på håndtaket (til det sier klikk). 2 Når du skal ta a v tilbehørsholderen, tr ykker du utløserhendlene sammen (1) og skyver tilbehørsholder en av håndtak et (2). ?[...]

  • Página 138

    fugemunnstykke og lite m unnstykke Legg mer ke til hvordan det lille m unnstykket må plasseres i tilbehør sholderen. fugemunnstykke og liten børste     1  K oblefugemunns[...]

  • Página 139

        bestemte modeller) Du kan koble fugem unnstykket (1), det lille munnstykket (2) eller den lille bør sten (3) rett på håndtaket eller på røret.   ?[...]

  • Página 140

    2  Brukinnstillingenforteppenårduskalr engjøretepper .  T r ykkpå vippebr yter en igjen for å skjule børstekanten i munnstykk et. Hjulet k ommer ned automatisk.    Du kan br uke kombim unnstyk[...]

  • Página 141

    Når du støvsuger , kan du justere sugeeffekten ved hjelp a v knappen for sugeeffekt. Br uk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . Br uk minimal sugeeffekt når du støvsuger gardiner , duker osv . Hvis du vil ta en liten pause , setter du kanten på munnstykk et inn i par keringssporet for å sette fr a deg r[...]

  • Página 142

    3 T a tak i støvbeholderhåndtaket, og løft støvbeholderen ut a v apparatet. 4 Hold støvbeholderen o ver en søppelkasse, og løft ut ltersylinderbeholderen.  5 Tøm støvbeholderen i søppelkassen. Du kan rengjøre støvbeholderen med kaldt vann fra spr ingen og litt oppvaskmiddel. 6  Settltersylinderbeholderentilbak ei[...]

  • Página 143

    5  Hvisdeternødvendig, kandurengjør eltersylinderbeholderenmed kaldt vann fra springen og litt oppvaskmiddel. 6  Hvisduvilrengjør eltersylinderen, kanduvaskedenmedr entvann.  Ikke br uk såpe, oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmidler til å rengjøre lter sylindere[...]

  • Página 144

    3  Åpnelterholderen, ogtautdetgamlelteret. 4  Settdetny elteretinniholderen, oglukkholderen(tildetsier klikk). 5  Settlterholderentilbak eiapparatet. 6  Lukkltergrillen(klikk).   ?[...]

  • Página 145

    2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen. 3 T ri-Active-munnstykk et skal alltid settes i innstillingen for teppe før støvsugeren settes bort, slik at sidebørstene ikke blir bøyd. 4 Sett kanten på munnstykk et inn i parkeringsspor et for å feste munnstykk et til apparatet. Oppbevar apparatet i vannr ett stil[...]

  • Página 146

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbruker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjeneste i nærheten, kan du [...]

  • Página 147

    147 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome.   1 Filtro do aspirador 2 Compar timento do ltro do aspirador 3 Aber tura da ligação d[...]

  • Página 148

    46 Sinalética Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inamáveis nem cinzas quentes. Aviso V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local ant[...]

  • Página 149

    Preparar para a utilização Aconselhamento ergonómico  O punho Comfor tControl exclusivo f oi er gonomicamente desenhado para oferecer -lhe confor to dur ante a utilização. Para tir ar o máxim[...]

  • Página 150

    Mangueira 1  Paraencaixaramangueira, introduzaoganchodexaçãoda mangueira na abertura (1) e depois empurre o conector da mangueiraparabaixo(‘clique’)(2).  2  Paradesencaixaramangueira, primaosbotõesdeaber tura(1)e pux eoconectordamangueirapar[...]

  • Página 151

     1 Deslize o suporte de acessórios com acessórios no punho (estalido). 2 Para retirar o suporte dos acessórios, aperte as alavancas de libertação em conjunto (1) e deslize o supor te de [...]

  • Página 152

    Bico para fendas e bocal par a estofos. T enha em atenção a for ma como o bocal para estofos deve ser colocado no supor te para acessór ios. Bico e escova pequena. Bico para fendas e bico pequeno (apenas em modelos  1  Encaix eobicoparafendas(1)ouobicopequeno(2)comouse[...]

  • Página 153

    Bico para fendas, bocal pequeno e esco va pequena (apenas em  P ode montar o bico par a fendas (1), o bocal par a estofos (2) ou a escova pequena (3) directamente à pega ou ao tubo .    ?[...]

  • Página 154

    2  Utilizearegulaçãodecarpetesparalimparcarpetes: empurr e novamente o botão basculante para fazer com que o conjunto de escovasquepr otegidonorespectivocompartimento.  Arodabaixar - se-á automaticamente.  ?[...]

  • Página 155

    Enquanto aspira, pode regular a potência de sucção com o botão da potência de sucção. Utilize a potência de sucção máxima para aspir ar tapetes e soalhos rígidos muito sujos. Utilize a potência de sucção mínima para aspir ar cor tinas, toalhas, etc . Se quiser fazer uma pausa, introduza o gancho do bocal na r anhur a de arr umação[...]

  • Página 156

    3  Agarr eapegadorecipientedopóer etire-odoapar elho, puxando-o para cima. 4  Segureor ecipientedopóporcimadeumbaldedolixoelevanteo compartimentodoltroparaforador ecipientedopó.  5  Esvazieorecipientedopópara[...]

  • Página 157

    5  Senecessário , limpeocompar timentodoltrocomáguafriada torneira e detergente líquido . 6  Sequiserla varoltro , lav e-oemprofundidadeapenascomágua.  Não utilize sabão , deter gente líquido ou outro detergente par a limpar o ltro. Deixe o ltro secar complet[...]

  • Página 158

    3  Abraosuportedoltroer etireoltr oantigo. 4  Coloqueonov oltr onosuportedoltroefecheosuporte (‘clique’). 5  Coloqueosuportedoltronovamentenoa parelho . 6  Fecheagr elhadoltro(clique). ?[...]

  • Página 159

    2  Primaobotãoderecolhadooparar ecolheroodealimentação. 3 Quando arrumar o aspirador , coloque sempre a esco va T ri-Active na regulaçãoparacarpetes, paraevitarqueasescovaslateraisquem dobradas. 4 Introduza o gancho da esco va na ranhura de descanso para a encaixar?[...]

  • Página 160

    Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu rep[...]

  • Página 161

    161  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome.  1 Filter 2 Filterbehållare 3 Slanganslutning 4 H[...]

  • Página 162

     Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte upp aska för rän den är sval. V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den [...]

  • Página 163

    För att dra maximal nytta av handtaget är det viktigt att du inte sätter den andra handen på röret. Om du gör det böjer och vrider du på r yggen vilket kan leda till r yggproblem. Vår ergonom råder dig att juster a längden på röret så att handen som håller i standardhandtaget benner sig i höftnivå. Sätta fast ComfortControl-han[...]

  • Página 164

    Slang 1  Anslutslangengenomattpassainslangenslåsspärrariöppningen(1) ochtr yckaslangk opplingennedåt(ettklickljudhörs)(2). 2  K opplalossslangengenomatttryckapåfrikopplingsknapparna(1) ochdrautslangk opplingenfrånanslutningsöppningen(2).[...]

  • Página 165

     1  Sätttillbehörshållarenmedtillbehörpåhandtaget(ettklickljudhörs). 2  T abor ttillbehörshållarengenomattklämmaihopfrigöringsspakarna (1)ochtaa vtillb[...]

  • Página 166

    Fogmunstycke och litet m unstycke . Obser vera hur det lilla munstycket ska placeras i hållaren. Fogmunstycke och liten borste .     1  Sättfastfogmunstyck et(1)e[...]

  • Página 167

         modeller) Du kan ansluta fogmunstyck et (1), det lilla munstycket (2) eller den lilla bor sten (3) direkt till handtaget eller röret.  ?[...]

  • Página 168

    2  Användinställningenförmattorförr engöringavmattor: tr yckpå lägesomk opplarenigensåattborstendrasinim unstycket. Hjulet sänksautomatiskt.   [...]

  • Página 169

    Vid dammsugning kan du justera sugeffekten med vredet för sugeffekt. Använd högsta sugeff ekt vid dammsugning a v mycket sm utsiga mattor och hårda golv . Använd lägsta sugeff ekt vid dammsugning a v gardiner , väggbonader osv . Om du vill ta en kor t paus för du in munstyck ets baksida i för varingsspåret för att par ker a röret i ett [...]

  • Página 170

    3 T a tag i dammbehållarens handtag och lyft ut dammbehållar en från apparaten. 4  Hålldammbehållarenöv erenpapperskorgochl yftutlterbehållaren.  5  Tömdammbehållarenienpa ppersk org. Du kan rengöra dammbehållaren med kallt vatten och lite diskmedel. 6  Sätttillbakalterbehålla[...]

  • Página 171

    5  Omdetbehövsrengördulterbehållar enmedkalltkranvattenoch lite diskmedel. 6  Omduvilltvättaltercylindernan vänderduendastvatten.  Använd inte tvål, diskmedel eller annat tvättmedel när du gör rent ltercylindern. Låt ltercylinder n tor ka fullständigt innan du s?[...]

  • Página 172

    3  Öppnalterhållarenochtabortdetgamlaltret. 4  Placeradetnyaltr etilterhållarenochstänghållaren(ettklickljud hörs). 5  Sätttillbakalterhållarenia pparaten. 6  Stängltergallret(ettklickljudhörs).  [...]

  • Página 173

    3  Sättalltid T ri-Active-munstyck etiinställningenförmattornärdu för varardetförattförhindraattsidoborstarnablirböjda. 4  Passainänsenpåmunstyck etiapparatensparkeringsspår . För vara apparaten horisontellt och med alla hjulen i golv et. [...]

  • Página 174

      Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v den här felsökningsguiden kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land (se a vsnittet Gar anti och ser vice). Problem Lösning Sugeffekten är för svag. Kontrollera att vredet för sugeffekt är i maximalt läge . Filtercylindern är kanske smutsig. Rengör lt[...]

  • Página 175

    175  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Filtre silindiri 2 Filtre silindi[...]

  • Página 176

    46 Tip plakası Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.    Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeleri asla süpürmeyin ve sigar a külü süpürür ken m utlaka soğumasını bekleyin.  Cihazı prize takmada[...]

  • Página 177

        Benzersiz Comfor tControl tutamak, elekt[...]

  • Página 178

    Hortum 1  Hortumutakmakiçin, hortumbağlantıkancasınıgirişetakın(1)ve hortumkonnektörünüaşağıyadoğrubastırın(‘klik’)(2). 2  Hortumuçıkarmakiçin, çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortum k onnektörünü, hor tumbağlantıgirişindendı?[...]

  • Página 179

     1  Aksesuaryuvasınıaksesuarlarlabirliktetutamağatakın(‘klik’) 2  Aksesuartutucuyua yırmakiçin, a yırmak ollarınıbirliktesıkın(1)ve[...]

  • Página 180

    Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık Lütfen küçük başlığın aksesuar tutucuya nasıl takılması gerektiğine dikkat edin. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık ?[...]

  • Página 181

       Aralık temizleme başlığını (1), küçük fırçayı (2) y a da küçük başl[...]

  • Página 182

    2  Halılarıtemizlemekiçinhalıa yarınıkullanın: pedalatekrarbasarak fırçaşeridinibaşlıkmuhafazasınıniçinealın.  T ekerlekotomatikolarak indirilecektir .  ?[...]

  • Página 183

    Süpürge sır asında emiş gücünü, emiş gücü düğmesini kullanar ak ayarlayabilir siniz. Çok kir li halıları ve ser t zeminler i temizlemek için maksimum emiş gücünü kullanın. P erdeler i, masa ör tüler ini vs. temizlemek için minimum emiş gücünü kullanın. Kısa bir süre için ara ver mek istediğinizde, başlık üzerind[...]

  • Página 184

    3  T ozk ovasınınsapınıtutunv ekova yıkaldırarakcihazdançıkarın. 4  T ozk ovasınıçöpkutusununüzerindetutunv eltresilindirini k ovadançıkarın.  5  T ozk ovasınıçöpkutusunaboşaltın. T oz kovasını soğuk m usluk suyu ve sıvı temizlik deterjanıy[...]

  • Página 185

    5  Gerekirseltr esilindirimuhafazasınısoğukmusluksuyuvesıvı temizlikdeterjanıylatemizleyin. 6  Filtresilindiriniyıkamakisterseniz, yalnızcasukullanaraketraıca yıka yın.  Filtre silindirini temizler ken sabun, temizlik deterjanı ya da diğer deterjanları kullanmayı[...]

  • Página 186

    3  Filtreyuvasınıaçınv eeskiltreyiçıkarın. 4  Y eniltreyiltr eyuvasınayerleştirinv eyuvayıka patın(‘klik’). 5  Filtreyuvasınıtekrarcihazatakın. 6  Filtreızgarasınıka patın(‘klik’).    ?[...]

  • Página 187

    2  Elektrikk ordonun usarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın. 3  T ri-Aktifbaşlığıdaimahalımodundasaklayınv eyanfırçalarının bükülmemesine dikkat edin. 4  Başlığıcihazatakmakiçinbaşlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurma yuvasınatakın. Cihazı?[...]

  • Página 188

    Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips Inter net sitesini ziyaret edin vey a ülkenizde bulunan Philips Müşter i Mer kezi ile iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli gar anti belgesinde bulabilir siniz). Ül[...]

  • Página 189

    189[...]

  • Página 190

    190[...]

  • Página 191

    191[...]

  • Página 192

    192[...]

  • Página 193

    193[...]

  • Página 194

    194[...]

  • Página 195

    195[...]

  • Página 196

    196[...]

  • Página 197

    197[...]

  • Página 198

    198[...]

  • Página 199

    199[...]

  • Página 200

    200[...]

  • Página 201

    201[...]

  • Página 202

    4222.003.3306.7[...]