Philips EasyClean FC8740 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips EasyClean FC8740 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips EasyClean FC8740, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips EasyClean FC8740 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips EasyClean FC8740. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips EasyClean FC8740 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips EasyClean FC8740
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips EasyClean FC8740
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips EasyClean FC8740
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips EasyClean FC8740 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips EasyClean FC8740 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips EasyClean FC8740 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips EasyClean FC8740, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips EasyClean FC8740 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC8740 - FC8710[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 20 19 18 14 6 6 10 33 9 15 16 21 38 37 22 11 12 17 3 36 35 23 26 25 27 28 24 30 31 29 32 45 39 40 41 42 43 44 46 1 2 8 7 3 4 13 5 34 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    FC8740-FC8710 ENGLISH 6 D ANSK 20 DEUTSCH 34  48 ESP AÑOL 63 SUOMI 77 FRANÇAIS 91 IT ALIANO 105 NEDERLANDS 1 1 9 NORSK 1 33 POR TUGUÊS 1 47 SVENSKA 1 61 TÜRKÇE 1 75 201[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Filter cylinder 2 Filter cylinder case 3 Hose connection opening 4 Dust bucket handle 5 Dust bucket 6 Filter cylinder lock 7 Motor protec[...]

  • Seite 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never suck up water or an y other liquid. Nev er suck up ammable substances and do not suck up ashes until they are cold. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou con[...]

  • Seite 8

    Preparing f or use Ergonomic advice  The unique Comfor tControl handgrip is er gonomically designed to give y ou sufcient comfor t dur ing vacuum cleaning. T o gain optimal benet from this handgr ip, it is impor [...]

  • Seite 9

    Hose 1 T o connect the hose, inser t the hose fastening hook into the opening (1) and then push the hose connector downwar ds (‘click’) (2). 2 T o disconnect the hose, press the r elease buttons (1) and pull the hose connector out of the hose connection opening (2). T elescopic tube 1  Positionthenozzleontheoorandhold[...]

  • Seite 10

      1 Slide the accessory holder with accessories onto the handgrip (‘click’). 2 T o detach the accessor y holder , squeeze the release le vers together (1) and slide the accessory holder off the handgrip (2).  ?[...]

  • Seite 11

    Crevice tool and small nozzle . Please note the way in which the small nozzle m ust be placed in the accessor y holder . Crevice tool and small br ush.   1 Connect the cre vice tool (1) or small nozzl[...]

  • Seite 12

       Y ou can connect the crevice tool (1), the small nozzle (2) or the small br ush (3) directly to the handgrip or to the tube .  ?[...]

  • Seite 13

     Y ou can use the combination nozzle on car pets (with the br ush strips folded in) or on hard oor s (with the br ush strips folded out). 1  T ocleanhardoors, pushtherock erswitchontopofthe?[...]

  • Seite 14

    Cleaning and maintenance Do not clean any parts of the appliance in the dishwasher . Alwa ys switch off the appliance and unplug it befor e you remov e and clean any parts.   Empty the dust bucket as soon as the dust lev el has reached the round disc of the lter cylinder cas[...]

  • Seite 15

    5 Empty the dust buck et into the dustbin. Y ou can clean the dust bucket with cold tap water and some washing-up liquid. 6  Puttheltercylindercasebackintothedustbuck etandputthe buck et back into the appliance. Mak esurey ouhav einser tedtheltercylinderintothelterc[...]

  • Seite 16

    1  T akethemotorpr otectionlteroutoftheappliance. 2  T apthedustoutofthelteroveradustbin. If the motor protection lter is ver y dir ty , you can also r inse it with cold tap water . Do not use washing-up liquid or any other cleaning agent to clean the motorprotectionlter! Le[...]

  • Seite 17

    4  Placethenewlterinthelterholderandclosetheholder(‘click’). 5  Putthelterholderbackintotheappliance. 6  Closetheltergrille(‘click’).   ?[...]

  • Seite 18

    4 Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to attach the nozzle to the appliance. Store the a ppliance in horizontal position, withallwheelstouchingtheoor .  If you ha ve any difculties obtaining lters or other accessor i[...]

  • Seite 19

    Problem Solution T o remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to suck the obstr uction out of the blocked-up item. The dust bucket retainer cannot be closed. Make sure y ou hav e inser ted the lter cylinder proper ly into the lter cylinder ca[...]

  • Seite 20

    20  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome.    1 Filtercylinder 2 Kabinet til ltercylinder 3 Åbni[...]

  • Seite 21

    Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Far e Opsug aldrig vand eller andre for mer for væske. Opsug aldr ig brandbare substanser eller aske , før denne er blevet helt k oldt. Advarsel Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lo[...]

  • Seite 22

    Klargøring     Det unikke Comfor tControl-håndgreb er er gonomisk designet til at gøre det komfor tabelt for dig at støvsuge . For at få det optimale udbytte af dette h[...]

  • Seite 23

    Slangen 1 Slangen tilsluttes ved at før e krogen til montering af slangen ind i åbningen (1) og derefter trykke slangetilslutningen nedad (“klik”) (2). 2 Slangen tages af ved at trykke på udløserkna ppen (1) og trække slangetilslutningen ud af åbningen til tilslutningen af slangen (2).    1  Placer?[...]

  • Seite 24

     1 Skub tilbehørsholderen med tilbehør på gr ebet (“klik”). 2 Hvis du vil tage tilbehørsholderen af, skal du presse udløser en sammen (1) og skubbe tilbehørsholderen af håndgr ebet (2). [...]

  • Seite 25

    Sprækkemundstykk e og lille mundstykke . Vær opmær ksom på, hvordan det lille mundstykk e skal sidde i tilbehør sholderen. Sprækkemundstykk e og lille bør stestykke .    ?[...]

  • Seite 26

         Sæt sprækkemundstykk et (1), det lille mundstykke (2) eller den lille bør ste (3) direkte på håndgreb e[...]

  • Seite 27

    2  Brugindstillingentiltæppertilrengøringaftæpper:  T r ykpå vippeknappen igen, så børsten forsvinder ind i mundstykk et. Hjulet sænk es automatisk.    Kombimundstykket kan ben yttes på tæpper (med b?[...]

  • Seite 28

    Sugestyr ken kan justeres under støvsugningen ved hjælp af knappen til regulering af sugestyr ke . Br ug maksimal sugestyr ke til støvsugning af meget sna vsede tæpper og hårde gulve. Br ug minimal sugestyr ke til gardiner , duge osv . Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret par keres i en pr aktisk stilling ved at sætte rillen på [...]

  • Seite 29

    3 T ag fat i støvbeholderens håndtag og løft støvbeholderen ud af apparatet. 4  Holdstøvbeholdereno verenskraldespandogløftlter cylinder - kabinettet ud. 5 Tøm støvbeholderen i skraldespanden. Støvbeholderen kan rengøres med koldt vand og lidt opvaskemiddel. 6  Sætltercylinder -kabinettettilbagei[...]

  • Seite 30

    5 Om nødvendigt r engøres kabinettet med k oldt vand og lidt opvask emiddel. 6  Hvisduvilvask elter cylinderen, kandenrengør esudelukkendeved brug af vand. Undgå br ug af sæbe , opvaskemiddel eller andre rengøringsmidler ved rengøring af ltercylinderen. Lad ltercylinderen tør re fuldstændigt, før [...]

  • Seite 31

    3  Luklterholderenop , ogtagdetgamlelterud. 4  Sætdetny elterilterholderenoglukholderen(“klik”). 5  Sætlterholderentilbageia pparatet(‘klik’). 6  Lukltergitteret(“klik”).   ?[...]

  • Seite 32

    Opbe varing 1 Sluk for apparatet, og tag stikk et ud af stikk ontakten. 2 T r yk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Sæt altid T ri-Active-mundstykk et på gulvtæppeindstilling under opbevaring, så sidebørsterne ikke bøjes. 4 Sæt rillen på mundstykk et ned i parkeringsbeslaget for at fastgør e mundstykk et til app[...]

  • Seite 33

       For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ldwide Guar antee”-folder). Hvis der ikke nd[...]

  • Seite 34

    34 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Filter 2 Filtergehäuse 3 Öffnung für Schlauchanschluss 4 Staubbehälter -Gr iff 5 Staubbehälter 6 Filter v[...]

  • Seite 35

    46 T ypenschild Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser , andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche er st auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist. W arnhi[...]

  • Seite 36

    Für den Gebrauch vorber eiten     Der einzigar tige Comfor tControl-Handgriff ist er [...]

  • Seite 37

    Schlauch 1 Schieben Sie zum Anschließen des Schlauchs den Schlauchbefestigungshak en in die Öffnung (1) und drücken Sie dann denSchlauchanschlussnachunten, sodassermiteinem “Klick” hörbareinrastet(2). 2  Drück enSiezumLösendesSchlauchsdieEntriegelungstasten(1) und ziehen Si[...]

  • Seite 38

     1  SchiebenSiedieZubehörhalterungmitZubehöraufdenHandgriff.  (Sierastethörbarein.) 2  UmdieZubehörhalterungabzunehmen, drückenSiedie Entriegelungsheb[...]

  • Seite 39

    Fugendüse und kleine Saugdüse Achten Sie bitte darauf, wie die kleine Saugdüse in die Zubehörhalter ung eingepasst werden m uss. Fugendüse und kleine Bür ste .   1 V erbinden Sie die Fu[...]

  • Seite 40

       Die Fugendüse (1), die kleine Saugdüse (2) und die kleine Bür ste (3) können direkt am Handgriff oder Saugrohr angebr acht werden. ?[...]

  • Seite 41

    2 V erwenden Sie die T eppicheinstellung zum Reinigen von T eppichen und T eppichböden. DrückenSieerneutaufdenKippschalter , wodur ch derBürstenstreif enwiederimGehäusederSaugdüseversenktwir d.  Dabei tritt automatisch das Laufrad heraus.  [...]

  • Seite 42

    Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens mithilfe des Saugleistungsregler s einstellen. Saugen Sie sehr star k verschmutzte T eppiche und Har tböden bei maximaler Saugleistung. V erwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von V orhängen, Tischläufern usw . W enn Sie eine kleine Saugpause machen möchten, können Sie das Saugro[...]

  • Seite 43

    3  HebenSiedenBehälteranseinemGriffausdemGerät. 4  HaltenSiedenStaubbehälterübereinenMülleimerundnehmenSie dasFiltergehäuseheraus.  5  EntleerenSiedenStaubbehälterindenMülleimer . Reinigen Sie den Staubbehälter mit kaltem Leitungswasser und etwas G[...]

  • Seite 44

    5  ReinigenSiedasFiltergehäusebeiBedarfmitkaltemLeitungswasser und etwas Geschirrspülmittel. 6  W ennSiedenFilterwaschenmöchten, spülenSieihngründlichmit W asserganzohneZusätzeaus.  V erwenden Sie dazu weder Seife noch Geschirr spülmittel oder andere Reinigungsm[...]

  • Seite 45

    3 Öffnen Sie den Filterhalter und entnehmen Sie den alten Filter . 4 Setzen Sie den neuen Filter in den Halter ein und schließen Sie diesen(errastethörbarein). 5  SetzenSiedenFilterhalterwiederindasGerätein. 6  SchließenSiedasFiltergitter , bisesmiteinemKlickeneinrastet. ?[...]

  • Seite 46

    Aufbewahrung 1  SchaltenSiedasGerätaus, undziehenSiedenNetzsteckerausder Steckdose. 2  Drück enSiedieKabelaufwicklungstaste, umdasNetzkabel aufzuwick eln. 3  BringenSiedie T ri-Active-Düseindie T eppichposition, wennSiedas Gerätwegstellen.  Ach[...]

  • Seite 47

    Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie , die Umwelt zu schonen. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .[...]

  • Seite 48

    48  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]

  • Seite 49

    41 Φίλτρο Super Clean Air (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 42 Φις 43 Σχισμή παρκαρίσματος 44 Φίλτρο Super Clean Air HEP A (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) 45 Περιστρεφόμενος τροχός 46 Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος ?[...]

  • Seite 50

    Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το φίλτρο προστασίας του μοτέρ. Αυτό μπορεί να βλάψει το μοτέρ και να μειώσει τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο το κυλινδρικό φίλτ[...]

  • Seite 51

      1  Γιανασυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναστηλαβή, πιέστε τοκουμπίκλειδώματος[...]

  • Seite 52

    2  Μετακινήστετοκλείδωματουάκαμπτουσωλήναεπάνωήκάτω μέχριηλαβήναβρίσκεταιστούψοςτωνγοφώνσας.  3  Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστοπέλμα, ?[...]

  • Seite 53

    Μπορείτε να εφαρμόσετε το εξάρτημα για γωνίες και το εξάρτημα για ταπετσαρίες επίπλων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) επάνω στο κλιπ. [...]

  • Seite 54

      1  Συνδέστετοεξάρτημαγιαγωνίες(1)ή?[...]

  • Seite 55

    Οι πλαϊνές βούρτσες συλλέγουν περισσότερη σκόνη και βρομιά στα πλαϊνά μέρη του πέλματος και σας επιτρέπουν καλύτερο καθαρισμό κατά μήκος των επίπλων ή άλλων εμποδίων. Το άνοιγμα στο μπροστι?[...]

  • Seite 56

    1  Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα, πιέστεμετοπόδισας τοδιακόπτηπουβρίσκεταιστοεπάνωμέροςτουπέλματος πολλαπλώνχρήσεων, προκειμένουναβγειηβούρτσα?[...]

  • Seite 57

     Μηνπλένετεκανέναεξάρτηματηςσυσκευήςστοπλυντήριοπιάτων. Απενεργοποιείτεκαιαποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζα πριν?[...]

  • Seite 58

    5  Αδειάστετοδοχείοσυλλογήςσκόνηςστονκάδοαπορριμμάτων. Μπορείτε να καθαρίσετε το δοχείο συλλογής σκόνης με κρύο νερό βρύσης και λίγο υγρό απορρυπαντικό. 6  Τοποθετήστεξανά?[...]

  • Seite 59

    1  Αφαιρέστετοφίλτροπροστασίαςτουμοτέραπότησυσκευή. 2  Χτυπήστεελαφράτοφίλτροπάνωαπόένανκάδοαπορριμμάτων γιανααφαιρέσετετησκόνητου. Εάν το φίλτρο [...]

  • Seite 60

    4  Τοποθετήστετονέοφίλτροστοστήριγματουφίλτρουκαι κλείστετοστήριγμα(‘κλικ’). 5  Τοποθετήστεξανάτοστήριγματουφίλτρουστησυσκευή. 6  Κλείστετηγρίλια?[...]

  • Seite 61

    3  Οταναποθηκεύετετοπέλμα T ri-Activeνατογυρίζετεπάντα στηρύθμισηγιαχαλιάκαινααποφεύγετεναλυγίζουνοιπλαϊνές βούρτσες. 4  Εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέ[...]

  • Seite 62

     Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα με τη βοήθεια αυτού του οδηγού ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων, επικοινωνήστε με το Κέ?[...]

  • Seite 63

    63 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Filtro cilíndrico 2 Carcasa del ltro cilíndrico 3 Abe[...]

  • Seite 64

    46 Placa de modelo Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No aspire nunca agua ni ningún otro líquido . No aspire nunca sustancias inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compr uebe si[...]

  • Seite 65

    Preparación para su uso Consejo de ergonomía  El exclusivo mango Comfor tControl está diseñado de for ma ergonómica par a proporcionar le una total comodidad mientr as aspira. Para aprov echar se de[...]

  • Seite 66

    Manguera 1 Para conectar la manguera, introduzca el gancho de sujeción de la misma en la abertura (1) y luego empuje el conector de la manguera hacia abajo (‘clic’) (2). 2 Para desconectar la manguera, pulse los botones de liberación (1) y tiredelamangueraparasacarladelaaberturadeconexión(2).  T ubo telesc[...]

  • Seite 67

     1 Deslice el soporte para accesorios con los accesorios por el mango (“clic”). 2 Para desmontar el soporte para accesorios, apriete las palancas de liberación al mismo tiempo (1) y quite e[...]

  • Seite 68

    Boquilla estrecha y boquilla pequeña. T enga en cuenta la for ma en la que debe colocar la boquilla pequeña en el sopor te para accesor ios. Boquilla estrecha y cepillo pequeño.  [...]

  • Seite 69

       Puede conectar la boquilla estrecha (1), la boquilla pequeña (2) o el cepillo pequeñ[...]

  • Seite 70

    2 Utilice la posición para alfombras para limpiar alfombras y moquetas: vuelvaaempujarelconmutadorparaquelatirade cepillos desapar ezca dentro de la car casa del cepillo. La rueda bajará automáticamente. ?[...]

  • Seite 71

    Durante el funcionamiento del apar ato, puede ajustar la potencia con el botón de potencia de succión. Utilice la potencia de succión máxima para aspir ar alfombras y suelos duros que estén muy sucios. Utilice la potencia de succión mínima para aspir ar cor tinas, tapetes, etc . Si quiere hacer una pausa, inser te el saliente del cepillo en [...]

  • Seite 72

    3 Agarr e el asa de la cubeta y saque ésta del aparato . 4 Sujete la cubeta para el polvo sobr e un cubo de la basura y saque la carcasadelltr ocilíndricodeella.  5 V acíe la cubeta para el polvo en el cubo de la basura. Puede limpiar la cubeta para el polvo con agua fría del gr ifo y un poco de detergente líquido. 6  V[...]

  • Seite 73

    5  Siesnecesario , lav elacarcasadelltrocilíndricoconaguafríadel grifo y un poco de detergente líquido . 6  Sidesealimpiarelltrocilíndrico , lávelocompletamentesólocon agua. No utilice jabón, deter gente líquido ni cualquier otro detergente par a lavar el lt[...]

  • Seite 74

    3  Abraelsoportedelltroyquiteelltr ousado . 4  Coloqueelltron uevoenelsoportedelltroycierr eelsopor te (oirá un clic). 5  Coloquedenue voelportaltroenela parato(oiráunclic). 6  Cierr elarejilladelltr o(oirá[...]

  • Seite 75

    2 Pulse el botón de recogida del cable para r ecoger el cable de alimentación. 3 Cuando guarde el a parato , coloque siempre el cepillo T ri-Active en la posición para alfombras y evite que se doblen los cepillos laterales. 4 Introduzca el saliente del cepillo en la ran ura para aparcar para acoplarlo al aparato . Guarde el aparato en posición [...]

  • Seite 76

      Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio d[...]

  • Seite 77

    77 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Laitteen osat (K uva 1) 1 Suodatinsylinteri 2 Suodatinsylinterin kotelo 3 Letkun kiinnitysaukko 4 Pölysäiliön kahva 5 Pölysäiliö 6 Suodatinsylinterin lukitsin 7 Moottor[...]

  • Seite 78

      Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä imuroi v että tai muuta nestettä. Älä imuroi her kästi syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.   T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen k[...]

  • Seite 79

    Saat parhaan hyödyn tästä kädensijasta, jos et pidä toista kättäsi putkella. Jos teet niin, kier rät ja käännät selkääsi, mikä saattaa aiheuttaa selkävaivoja. Ergonomian asiantuntijamme suosittelee , että säädät putken pituuden niin, että vakiokädensijasta pitelevä käsi on lantion tasolla. [...]

  • Seite 80

     1  Kiinnitäletkuasettamallaletkunkiinnityshakaaukk oon(1)ja työntämälläsittenletkunliitintäalaspäin, kunnessenapsahtaa paikalleen (2). 2  Irr otaletkupainamallavapautuspainikkeita(1)jav etämälläletkun liitin irti letkun kiinnitysaukosta (2).  [...]

  • Seite 81

      1  Napsautatarvikepidik ejalisäosakiinnikädensijaan. 2  Irr otalisäosanpidikepuristamallairr otusvivutyhteen(1)ja liu’uttamallalisäosanpidikk eenirtikädensija[...]

  • Seite 82

    rakosuutin ja pieni suutin Kiinnitä huomiota tapaan, jolla pieni suutin on sijoitettava pidikk eeseen. Rakosuutin ja pieni harjasuutin.   1  Liitärak osuutin(1)taipienisuu[...]

  • Seite 83

       V oit kiinnittää r akosuuttimen (1), pienen suuttimen (2) tai pienen harjasuuttimen (3) suoraan kädensijaan tai putkeen.  [...]

  • Seite 84

     Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää jok o matoilla (harja vedettynä sisään) tai ko valla lattialla (harja laskettuna alas). 1  K unpuhdistatko vialattiapintoja, painalattia-j[...]

  • Seite 85

    Puhdistus ja hoito Äläpuhdistamitäänlaitteenosaaastianpesuk oneessa. Katkaiselaitteestavirtajairrotapistok epistorasiasta, ennenkuinirr otat tai puhdistat osia.   T yhjennä pölysäiliö heti, kun pölyä on ker tynyt suodatinsylinterin [...]

  • Seite 86

    5  T yhjennäpölysäiliöroskak oriin. Puhdista pölysäiliö kylmällä juoksevalla v edellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta. 6  Asetasuodatinsylinterink otelotakaisinpölysäiliöönjaasetasäiliö takaisin laitteeseen. V armista, ettäoletasettanutsuodatinsylinterinkoteloonsa, koska[...]

  • Seite 87

    1 Irr ota moottorinsuojasuodatin laitteesta. 2  Ra vistelesuodattimestapölyroska-astianpäällä. Jos moottorinsuojasuodatin on er ittäin likainen, voit myös huuhdella sen juoksevalla, kylmällä vedellä. Äläkäytäpesuaineitataimuitapuhdistusaineita moottorinsuojasuodattimen puhdistamiseen. Anna suodatinsylin[...]

  • Seite 88

    4 Aseta uusi suodatin suodatintelineeseen ja sulje teline (kuulet napsahduksen). 5 Aseta suodatinteline takaisin laitteeseen. 6  Suljesuodatinritilä, kunnessenapsahtaapaikalleen.   [...]

  • Seite 89

    4  Kiinnitäsuutinlaitteeseenasettamallasuuttimenpidik e tauk opidikk eeseen. Säilytälaitettavaaka-asennossasiten, ettäkaikki p yörätkosk ettavatlattiaa. Lisäosien ja suodatinten tilaaminen Jos suodattimien tai muiden lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asi[...]

  • Seite 90

    Ongelma Ratkaisu P oista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta imu irrottaa tukoksen. Pölysäiliön kiinnitintä ei voi sulk ea. V ar mista, että olet asettanut suodatinsylinterin oikein suodatinsylinterin koteloon. SUOMI 90[...]

  • Seite 91

    91 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome .   1 Filtre cylindrique 2 Logemen[...]

  • Seite 92

    45 Roulette pivotante 46 Plaque signalétique Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger N’aspirez jamais d’eau, de liquides, de substances inammables, ni de cendres encore chaudes. Av er tissement A vant de brancher l’appareil, vériez que la tens[...]

  • Seite 93

    Avant l’utilisation Conseils ergonomiques P oignée ergonomique Confort-Contrôle (cer tains modèles uniquement) Ergonomique , la poignée exclusive Confor t-Contrôle vous permet de passer l’aspirateur en tout confor t. P our tirer le meilleur par ti possible de cette poignée, il est impor tant de ne pas placer votre deuxième main sur le tu[...]

  • Seite 94

      1  Pourraccor derletuyau, insérezsoncr ochetdexationdansl’orice (1) et poussez le raccord du tuyau v ers le bas (clic) (2). 2 Pour débrancher le tuyau, appuyez sur les boutons de déver rouillage (1)ettirezleraccor ddutuyauhorsdesonoricederaccordem[...]

  • Seite 95

    P or te-accessoires (certains modèles uniquement) 1  Fix ezleporte-accessoiressurlapoignée(vousde vezentendreun clic). 2 Pour r etirer le porte-accessoires, appuyez simultanément sur les leviers de dév errouillage (1) et faites glisser le porte-accessoires de la poignée (2). Clip pour accessoires (certains mod?[...]

  • Seite 96

    Suceur plat et petit embout Notez la manière dont le petit embout se place dans le por te-accessoires. Suceur plat et petite brosse Suceur plat et petit embout (certains modèles uniquement) 1  Fix ezlesuceurplat(1)oulepetitembout(2), av ecousans brosse (3), directement sur la poignée ou le tube. Brosse ([...]

  • Seite 97

    Suceur plat, petit embout et petite brosse (uniquement certains modèles) V ous pouvez xer le suceur plat (1), le petit embout (2) ou la petite brosse (3) directement sur la poignée ou le tube. Brosse T ri-Active (certains modèles uniquement) La brosse T r i-Active est m ultifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sol[...]

  • Seite 98

    2  Utilisezlafonctionmoquettepournetto yerlesmoquettes: rentr ez labrossetteenactionnantdenouv eaul’interrupteuràbascule. La roue descend automatiquement. Embout combiné (certains modèles uniquement) L ’embout combiné per met de nettoy er les moquettes (sans brossettes) ou les s[...]

  • Seite 99

    V ous pouvez régler la puissance d’aspir ation en cour s d’utilisation à l’aide du bouton situé sur l’appareil. La puissance d’aspiration maximale per met de nettoy er des moquettes ou des sols dur s très sales. La puissance d’aspiration minimale per met de nettoy er des rideaux, tapis de table, etc . Si vous souhaitez interrompre m[...]

  • Seite 100

    3 Saisissez le récupérateur de poussière par sa poignée et sortez-le de l’appar eil. 4  Retirezlelogementdultr ecylindriquedurécupérateurde poussière tout en maintenant ce dernier au-dessus d’une poubelle. 5 Videz le contenu du récupérateur de poussièr e dans la poubelle . V ous pouvez nettoy er le ré[...]

  • Seite 101

    5  Sinécessaire, vouspouveznetto yerlelogementdultrecylindrique àl’eaufroidedur obinetav ecunpeudeliquidevaisselle . 6  V ouspouveznettoy erleltrecylindriqueplusenprof ondeur , auquel casemploy ezexclusivementdel’eau.  N’util[...]

  • Seite 102

    3  Ouvrezlesupportdultreetr etirezleltreusagé. 4  Placezunnouveaultr edanslesuppor t, puisfermezlesuppor t(clic). 5  Replacezleporte-ltredansl’appar eil. 6  Fermezlagrilledultr e(clic). Filtre HEP A Super Clean Air (cer tains modèle[...]

  • Seite 103

    2 Enroulez le cor don d’alimentation en appuyant sur le bouton d’enroulement. 3  V eillezàtoujoursrentrerlabr ossettedelabrosse T ri-Activelorsque vous rangez l’a ppareil pour éviter que les br osses latérales se tordent. 4 Insérez la cla vette de l’embout dans le logement du tube pour accrochercel[...]

  • Seite 104

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Seite 105

    105 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome.   1 Cilindro del ltro 2 Alloggiamento del cilindro del ltro 3 A[...]

  • Seite 106

    Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide . Non aspir are in nessun caso sostanze inammabili e cenere se non completamente fredda. Avv er tenza Prima di collegare l’apparecchio, vericate[...]

  • Seite 107

    Predisposizione dell’a pparecchio Consigli relativi al design erg onomico Impugnatura ComfortControl (solo per alcuni modelli) L ’esclusiva impugnatur a ergonomica Comfor tControl è stata studiata per garantire un comfor t totale dur ante le operazioni di pulizia. P er sfr uttare al meglio questa impugnatur a è impor tante non posizionare l?[...]

  • Seite 108

      1  Percollegar eiltuboessibileinseriteilganciodissaggioessibile nell’apertura(1)epremeteilconnettor edelessibileversoilbasso (clic) (2). 2 Per scollegar e il tubo premete i pulsanti di rilascio (1) ed estraete il connettore[...]

  • Seite 109

    Supporto accessori (solo alcuni modelli) 1  Fatescorr ereilsupportoaccessorinell’impugnaturanoachenon scatta in posizione. 2 Per scollegar e il suppor to accessori, stringete fra loro le lev e di apertura(1)eslateilsuppor toaccessoridall’impugnatura(2). Accessorio clip (solo alcuni [...]

  • Seite 110

    la bocchetta a lancia e la bocchetta piccola. Prestate attenzione al modo con cui la bocchetta deve essere riposta nel suppor to accessori. Bocchetta a lancia e spazzolina. [...]

  • Seite 111

    Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e spazzolina (solo per alcuni modelli) Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel tubo. Spazzola T ri-Active (solo alcuni modelli) La spazzola T r i-Active è una spazzola m ultifunzionale indicata per moquette e pavimenti. Le spazzole angolari[...]

  • Seite 112

    2  Perpulir eitappeti, utilizzatel’impostazionerelativa: premete nuovamente l’inter ruttore a le va per far rientrare le setole nell’alloggiamento della bocchetta. La rotella si abbassa automaticamente. Bocchetta combi (solo alcuni modelli) P otete utilizzare la bocchetta combi sui tappeti (con le setole non estr at[...]

  • Seite 113

    Durante l’aspir azione , potrete regolare la potenza di aspir azione usando la manopola di potenza aspirazione . Selezionate la potenza di aspirazione massima per pavimenti o moquette molto sporchi. Selezionate la potenza di aspirazione minima per tende , tappeti, ecc. Se desiderate fare una pausa, inser ite la scanalatura della bocchetta nell’[...]

  • Seite 114

    3 Afferrate il manico del contenitor e della polvere e estrar re il contenitore dall’a pparecchio . 4 T enete il contenitore della polv ere sopra un bidone della spazzatura esollevatel’alloggiamentodelcilindr odelltro .  5 Svuotare il contenitor e della polvere nel bidone della spazzatura. Pulite il contenitore della pol[...]

  • Seite 115

    5 Se necessario , pulite l’alloggiamento del cilindro con acqua fred da diluita con detergente liquido . 6  Sesidesiderapulireilcilindr odelltro , lavarloconcurautilizzando soltanto acqua. P er la pulizia del cilindro del ltro non utilizzate sapone o altr i detergenti liquidi e prima di reinser ir lo n[...]

  • Seite 116

    3  Apritelagrigliaetoglieteilltropr esente . 4  Inseriteilnuov oltronelsupportoechiudeteilsuppor tostesso (clic). 5  Reinseriteilsupportodelltronell’appar ecchio. 6  Chiudetelagrigliadelltrofacendolascattar einposizione . [...]

  • Seite 117

    2 Premete il pulsante di ria vvolgimento per a vvolger e il ca vo di alimentazione. 3 Prima di riporr e l’appar ecchio mettete sempre la bocchetta T ri- Activesull’impostazioneperta ppetialnedievitar echelesetole laterali si pieghino . 4 Inserite la scanalatura della bocchetta nell’alloggiamento di fermo pe[...]

  • Seite 118

    Garanzia e assistenza Se av ete bisogno di assistenza o infor mazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro A[...]

  • Seite 119

    119 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Filtercilinder 2 Filtercilinderhouder 3 Slangaansluitopening 4 H[...]

  • Seite 120

     Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger . Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze v olledig is afgekoeld.[...]

  • Seite 121

       Ergonomisch advies   De unieke Comfor tControl-handgreep is er gonomisch ontworpen om u voldoende comfor t te bieden tijdens het stofz[...]

  • Seite 122

    Slang 1  Bev estigdeslangdoordeslangbevestigingshaakindeopeningte stek en (1) en vervolgens de slangk oppeling naar beneden te duwen (‘klik’) (2). 2 V erwijder de slang door op de ontgrendelknoppen te drukk en (1) en de slangk oppeling uit de aansluitopening voor de slang te tr ekken (2). T elescoopbuis 1  Pl[...]

  • Seite 123

     1 Schuif de accessoirehouder met accessoir es op de handgreep (‘klik’). 2 Om de accessoirehouder los te k oppelen, knijpt u de ontgrendelhendeltjes naar elkaar toe (1) en schuift u de accessoirehouder van de handgr eep af (2)[...]

  • Seite 124

    Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Let op de manier waarop de kleine zuigmond in de accessoirehouder moet worden geplaatst. Spleetzuigmond en kleine bor stel.  1  Bev estigd[...]

  • Seite 125

       Bevestig de spleetzuigmond (1), de kleine zuigmond (2) of de kleine bor stel (3) rechtsteeks aan de handgreep of aan de buis. ?[...]

  • Seite 126

    2 Om tapijten schoon te mak en gebruikt u de stand voor tapijt. Druk nogmaals op het kantelpedaal zodat de borstelstrip wor dt ingeklapt. Het wiel zakt automatisch omlaag.  U kunt de combinatiezuigmond gebr uiken om tapijten[...]

  • Seite 127

    Tijdens het stofzuigen kunt u de zuigkracht instellen met de zuigkrachtknop. Gebr uik maximale zuigkracht voor het stofzuigen van er g vuile tapijten en harde vloeren. Gebr uik minimale zuigkracht om gordijnen, tafelkleden enzo voor t te stofzuigen. Als u even wilt pauz eren, par keer t u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond in [...]

  • Seite 128

    3 Pak de handgreep van de stof emmer vast en til de stofemmer uit het apparaat. 4 Houd de stofemmer bov en een afvalemmer en til de ltercilinderhouderuitdestof emmer .  5 Leeg vervolgens de stofemmer in de afvalemmer . Maak de stofemmer schoon met koud kraanwater en wat afwasmiddel. 6  Plaatsdelter cilinderhouderterug?[...]

  • Seite 129

    5  Indiengew enst, kuntudeltercilinderhouderonderdek oudekraan en met wat afwasmiddel schoonmak en. 6  Wiltudeltercilinderschoonmak en, doeditdanmetalleenwater .  Gebr uik geen zeep , afwasmiddel of ander schoonmaakmiddel om de ltercilinder schoon te maken. Laat de lte[...]

  • Seite 130

    3  Opendelterhouderenverwijderhetoudelter . 4  Plaatshetnieuwelterindelterhouderensluitdehouder(‘klik’). 5  Plaatsdelterhouderteruginhetapparaat. 6  Sluithetlterr ooster(‘klik’).  [...]

  • Seite 131

    2 Druk op de snoer opwindknop om het netsnoer op te winden. 3 Plaats de T ri-Active-zuigmond altijd in de stand voor ta pijt wanneer u het apparaat opbergt en v oork om dat de zijborsteltjes verbogen rak en. 4 Schuif de rand op de zuigmond in de park eersleuf om de zuigmond aanhetapparaattebev estigen. Berghetapparaathorizon[...]

  • Seite 132

    Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guar antee’-vouwb lad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Ph[...]

  • Seite 133

    133 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome.    1 Filter sylinder 2 Filter sylinderbeholder 3 Åpning for slangetilkob lin[...]

  • Seite 134

     Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Sug aldri opp vann eller annen væske . Sug aldr i opp lettantennelige stoffer , og sug ikke opp aske før den er blitt kald. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på app[...]

  • Seite 135

    Hvis du vil få optimal vir kning av dette håndtak et, er det viktig at du ikke plasserer den andre hånden på røret. Når du gjør det, vr ir og bøyer du r yggen, og det kan føre til r yggproblemer . Vår ergonom råder deg til å justere lengden på røret slik at hånden som holder i standardhåndtaket, er i hoftehøyde.  [...]

  • Seite 136

    Slange 1 Når du skal k oble til slangen, setter du festekrok en inn i åpningen (1), og tr ykk er deretter slangetilk oblingen nedov er (til det sier klikk) (2). 2 Når du skal k oble fra slangen, tr ykker du på utløserkna ppene (1), og trekk er slangetilkoblingen ut a v åpningen (2).    1  Settmunnstyk[...]

  • Seite 137

     1 Skyv tilbehørsholderen med tilbehør et på håndtaket (til det sier klikk). 2 Når du skal ta a v tilbehørsholderen, tr ykker du utløserhendlene sammen (1) og skyver tilbehørsholder en av håndtak et (2). ?[...]

  • Seite 138

    fugemunnstykke og lite m unnstykke Legg mer ke til hvordan det lille m unnstykket må plasseres i tilbehør sholderen. fugemunnstykke og liten børste     1  K oblefugemunns[...]

  • Seite 139

        bestemte modeller) Du kan koble fugem unnstykket (1), det lille munnstykket (2) eller den lille bør sten (3) rett på håndtaket eller på røret.   ?[...]

  • Seite 140

    2  Brukinnstillingenforteppenårduskalr engjøretepper .  T r ykkpå vippebr yter en igjen for å skjule børstekanten i munnstykk et. Hjulet k ommer ned automatisk.    Du kan br uke kombim unnstyk[...]

  • Seite 141

    Når du støvsuger , kan du justere sugeeffekten ved hjelp a v knappen for sugeeffekt. Br uk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . Br uk minimal sugeeffekt når du støvsuger gardiner , duker osv . Hvis du vil ta en liten pause , setter du kanten på munnstykk et inn i par keringssporet for å sette fr a deg r[...]

  • Seite 142

    3 T a tak i støvbeholderhåndtaket, og løft støvbeholderen ut a v apparatet. 4 Hold støvbeholderen o ver en søppelkasse, og løft ut ltersylinderbeholderen.  5 Tøm støvbeholderen i søppelkassen. Du kan rengjøre støvbeholderen med kaldt vann fra spr ingen og litt oppvaskmiddel. 6  Settltersylinderbeholderentilbak ei[...]

  • Seite 143

    5  Hvisdeternødvendig, kandurengjør eltersylinderbeholderenmed kaldt vann fra springen og litt oppvaskmiddel. 6  Hvisduvilrengjør eltersylinderen, kanduvaskedenmedr entvann.  Ikke br uk såpe, oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmidler til å rengjøre lter sylindere[...]

  • Seite 144

    3  Åpnelterholderen, ogtautdetgamlelteret. 4  Settdetny elteretinniholderen, oglukkholderen(tildetsier klikk). 5  Settlterholderentilbak eiapparatet. 6  Lukkltergrillen(klikk).   ?[...]

  • Seite 145

    2 T r ykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen. 3 T ri-Active-munnstykk et skal alltid settes i innstillingen for teppe før støvsugeren settes bort, slik at sidebørstene ikke blir bøyd. 4 Sett kanten på munnstykk et inn i parkeringsspor et for å feste munnstykk et til apparatet. Oppbevar apparatet i vannr ett stil[...]

  • Seite 146

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com . Du kan også ta kontakt med Philips’ forbruker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbr uker tjeneste i nærheten, kan du [...]

  • Seite 147

    147 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome.   1 Filtro do aspirador 2 Compar timento do ltro do aspirador 3 Aber tura da ligação d[...]

  • Seite 148

    46 Sinalética Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futur as. P erigo Nunca aspire água ou qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inamáveis nem cinzas quentes. Aviso V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local ant[...]

  • Seite 149

    Preparar para a utilização Aconselhamento ergonómico  O punho Comfor tControl exclusivo f oi er gonomicamente desenhado para oferecer -lhe confor to dur ante a utilização. Para tir ar o máxim[...]

  • Seite 150

    Mangueira 1  Paraencaixaramangueira, introduzaoganchodexaçãoda mangueira na abertura (1) e depois empurre o conector da mangueiraparabaixo(‘clique’)(2).  2  Paradesencaixaramangueira, primaosbotõesdeaber tura(1)e pux eoconectordamangueirapar[...]

  • Seite 151

     1 Deslize o suporte de acessórios com acessórios no punho (estalido). 2 Para retirar o suporte dos acessórios, aperte as alavancas de libertação em conjunto (1) e deslize o supor te de [...]

  • Seite 152

    Bico para fendas e bocal par a estofos. T enha em atenção a for ma como o bocal para estofos deve ser colocado no supor te para acessór ios. Bico e escova pequena. Bico para fendas e bico pequeno (apenas em modelos  1  Encaix eobicoparafendas(1)ouobicopequeno(2)comouse[...]

  • Seite 153

    Bico para fendas, bocal pequeno e esco va pequena (apenas em  P ode montar o bico par a fendas (1), o bocal par a estofos (2) ou a escova pequena (3) directamente à pega ou ao tubo .    ?[...]

  • Seite 154

    2  Utilizearegulaçãodecarpetesparalimparcarpetes: empurr e novamente o botão basculante para fazer com que o conjunto de escovasquepr otegidonorespectivocompartimento.  Arodabaixar - se-á automaticamente.  ?[...]

  • Seite 155

    Enquanto aspira, pode regular a potência de sucção com o botão da potência de sucção. Utilize a potência de sucção máxima para aspir ar tapetes e soalhos rígidos muito sujos. Utilize a potência de sucção mínima para aspir ar cor tinas, toalhas, etc . Se quiser fazer uma pausa, introduza o gancho do bocal na r anhur a de arr umação[...]

  • Seite 156

    3  Agarr eapegadorecipientedopóer etire-odoapar elho, puxando-o para cima. 4  Segureor ecipientedopóporcimadeumbaldedolixoelevanteo compartimentodoltroparaforador ecipientedopó.  5  Esvazieorecipientedopópara[...]

  • Seite 157

    5  Senecessário , limpeocompar timentodoltrocomáguafriada torneira e detergente líquido . 6  Sequiserla varoltro , lav e-oemprofundidadeapenascomágua.  Não utilize sabão , deter gente líquido ou outro detergente par a limpar o ltro. Deixe o ltro secar complet[...]

  • Seite 158

    3  Abraosuportedoltroer etireoltr oantigo. 4  Coloqueonov oltr onosuportedoltroefecheosuporte (‘clique’). 5  Coloqueosuportedoltronovamentenoa parelho . 6  Fecheagr elhadoltro(clique). ?[...]

  • Seite 159

    2  Primaobotãoderecolhadooparar ecolheroodealimentação. 3 Quando arrumar o aspirador , coloque sempre a esco va T ri-Active na regulaçãoparacarpetes, paraevitarqueasescovaslateraisquem dobradas. 4 Introduza o gancho da esco va na ranhura de descanso para a encaixar?[...]

  • Seite 160

    Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o W eb site da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu rep[...]

  • Seite 161

    161  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome.  1 Filter 2 Filterbehållare 3 Slanganslutning 4 H[...]

  • Seite 162

     Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Sug aldrig upp lättantändliga ämnen, och sug inte upp aska för rän den är sval. V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den [...]

  • Seite 163

    För att dra maximal nytta av handtaget är det viktigt att du inte sätter den andra handen på röret. Om du gör det böjer och vrider du på r yggen vilket kan leda till r yggproblem. Vår ergonom råder dig att juster a längden på röret så att handen som håller i standardhandtaget benner sig i höftnivå. Sätta fast ComfortControl-han[...]

  • Seite 164

    Slang 1  Anslutslangengenomattpassainslangenslåsspärrariöppningen(1) ochtr yckaslangk opplingennedåt(ettklickljudhörs)(2). 2  K opplalossslangengenomatttryckapåfrikopplingsknapparna(1) ochdrautslangk opplingenfrånanslutningsöppningen(2).[...]

  • Seite 165

     1  Sätttillbehörshållarenmedtillbehörpåhandtaget(ettklickljudhörs). 2  T abor ttillbehörshållarengenomattklämmaihopfrigöringsspakarna (1)ochtaa vtillb[...]

  • Seite 166

    Fogmunstycke och litet m unstycke . Obser vera hur det lilla munstycket ska placeras i hållaren. Fogmunstycke och liten borste .     1  Sättfastfogmunstyck et(1)e[...]

  • Seite 167

         modeller) Du kan ansluta fogmunstyck et (1), det lilla munstycket (2) eller den lilla bor sten (3) direkt till handtaget eller röret.  ?[...]

  • Seite 168

    2  Användinställningenförmattorförr engöringavmattor: tr yckpå lägesomk opplarenigensåattborstendrasinim unstycket. Hjulet sänksautomatiskt.   [...]

  • Seite 169

    Vid dammsugning kan du justera sugeffekten med vredet för sugeffekt. Använd högsta sugeff ekt vid dammsugning a v mycket sm utsiga mattor och hårda golv . Använd lägsta sugeff ekt vid dammsugning a v gardiner , väggbonader osv . Om du vill ta en kor t paus för du in munstyck ets baksida i för varingsspåret för att par ker a röret i ett [...]

  • Seite 170

    3 T a tag i dammbehållarens handtag och lyft ut dammbehållar en från apparaten. 4  Hålldammbehållarenöv erenpapperskorgochl yftutlterbehållaren.  5  Tömdammbehållarenienpa ppersk org. Du kan rengöra dammbehållaren med kallt vatten och lite diskmedel. 6  Sätttillbakalterbehålla[...]

  • Seite 171

    5  Omdetbehövsrengördulterbehållar enmedkalltkranvattenoch lite diskmedel. 6  Omduvilltvättaltercylindernan vänderduendastvatten.  Använd inte tvål, diskmedel eller annat tvättmedel när du gör rent ltercylindern. Låt ltercylinder n tor ka fullständigt innan du s?[...]

  • Seite 172

    3  Öppnalterhållarenochtabortdetgamlaltret. 4  Placeradetnyaltr etilterhållarenochstänghållaren(ettklickljud hörs). 5  Sätttillbakalterhållarenia pparaten. 6  Stängltergallret(ettklickljudhörs).  [...]

  • Seite 173

    3  Sättalltid T ri-Active-munstyck etiinställningenförmattornärdu för varardetförattförhindraattsidoborstarnablirböjda. 4  Passainänsenpåmunstyck etiapparatensparkeringsspår . För vara apparaten horisontellt och med alla hjulen i golv et. [...]

  • Seite 174

      Om du inte kan lösa problemet med hjälp a v den här felsökningsguiden kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land (se a vsnittet Gar anti och ser vice). Problem Lösning Sugeffekten är för svag. Kontrollera att vredet för sugeffekt är i maximalt läge . Filtercylindern är kanske smutsig. Rengör lt[...]

  • Seite 175

    175  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Filtre silindiri 2 Filtre silindi[...]

  • Seite 176

    46 Tip plakası Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.    Kesinlikle su veya diğer sıvı maddeleri süpürmeyin. Y anıcı maddeleri asla süpürmeyin ve sigar a külü süpürür ken m utlaka soğumasını bekleyin.  Cihazı prize takmada[...]

  • Seite 177

        Benzersiz Comfor tControl tutamak, elekt[...]

  • Seite 178

    Hortum 1  Hortumutakmakiçin, hortumbağlantıkancasınıgirişetakın(1)ve hortumkonnektörünüaşağıyadoğrubastırın(‘klik’)(2). 2  Hortumuçıkarmakiçin, çıkarmadüğmelerinebasın(1)vehortum k onnektörünü, hor tumbağlantıgirişindendı?[...]

  • Seite 179

     1  Aksesuaryuvasınıaksesuarlarlabirliktetutamağatakın(‘klik’) 2  Aksesuartutucuyua yırmakiçin, a yırmak ollarınıbirliktesıkın(1)ve[...]

  • Seite 180

    Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık Lütfen küçük başlığın aksesuar tutucuya nasıl takılması gerektiğine dikkat edin. Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık ?[...]

  • Seite 181

       Aralık temizleme başlığını (1), küçük fırçayı (2) y a da küçük başl[...]

  • Seite 182

    2  Halılarıtemizlemekiçinhalıa yarınıkullanın: pedalatekrarbasarak fırçaşeridinibaşlıkmuhafazasınıniçinealın.  T ekerlekotomatikolarak indirilecektir .  ?[...]

  • Seite 183

    Süpürge sır asında emiş gücünü, emiş gücü düğmesini kullanar ak ayarlayabilir siniz. Çok kir li halıları ve ser t zeminler i temizlemek için maksimum emiş gücünü kullanın. P erdeler i, masa ör tüler ini vs. temizlemek için minimum emiş gücünü kullanın. Kısa bir süre için ara ver mek istediğinizde, başlık üzerind[...]

  • Seite 184

    3  T ozk ovasınınsapınıtutunv ekova yıkaldırarakcihazdançıkarın. 4  T ozk ovasınıçöpkutusununüzerindetutunv eltresilindirini k ovadançıkarın.  5  T ozk ovasınıçöpkutusunaboşaltın. T oz kovasını soğuk m usluk suyu ve sıvı temizlik deterjanıy[...]

  • Seite 185

    5  Gerekirseltr esilindirimuhafazasınısoğukmusluksuyuvesıvı temizlikdeterjanıylatemizleyin. 6  Filtresilindiriniyıkamakisterseniz, yalnızcasukullanaraketraıca yıka yın.  Filtre silindirini temizler ken sabun, temizlik deterjanı ya da diğer deterjanları kullanmayı[...]

  • Seite 186

    3  Filtreyuvasınıaçınv eeskiltreyiçıkarın. 4  Y eniltreyiltr eyuvasınayerleştirinv eyuvayıka patın(‘klik’). 5  Filtreyuvasınıtekrarcihazatakın. 6  Filtreızgarasınıka patın(‘klik’).    ?[...]

  • Seite 187

    2  Elektrikk ordonun usarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın. 3  T ri-Aktifbaşlığıdaimahalımodundasaklayınv eyanfırçalarının bükülmemesine dikkat edin. 4  Başlığıcihazatakmakiçinbaşlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurma yuvasınatakın. Cihazı?[...]

  • Seite 188

    Garanti ve Servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips Inter net sitesini ziyaret edin vey a ülkenizde bulunan Philips Müşter i Mer kezi ile iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli gar anti belgesinde bulabilir siniz). Ül[...]

  • Seite 189

    189[...]

  • Seite 190

    190[...]

  • Seite 191

    191[...]

  • Seite 192

    192[...]

  • Seite 193

    193[...]

  • Seite 194

    194[...]

  • Seite 195

    195[...]

  • Seite 196

    196[...]

  • Seite 197

    197[...]

  • Seite 198

    198[...]

  • Seite 199

    199[...]

  • Seite 200

    200[...]

  • Seite 201

    201[...]

  • Seite 202

    4222.003.3306.7[...]