Olympia CPD 5514T manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Olympia CPD 5514T. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Olympia CPD 5514T o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Olympia CPD 5514T se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Olympia CPD 5514T, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Olympia CPD 5514T debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Olympia CPD 5514T
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Olympia CPD 5514T
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Olympia CPD 5514T
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Olympia CPD 5514T no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Olympia CPD 5514T y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Olympia en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Olympia CPD 5514T, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Olympia CPD 5514T, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Olympia CPD 5514T. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CPD 5514 T Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding[...]

  • Página 2

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur Abwicklung v on Rechenaufgaben in Räumen. Andere V erwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e H H i i n n w w e e i i s s e e / / S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e Ihr Rechner[...]

  • Página 3

    B B . . l l n n b b e e t t r r i i e e b b n n a a h h m m e e B B . . 2 2 A A u u s s p p a a c c k k e e n n u u n n d d A A u u f f s s t t e e l l l l e e r r N N e e t t z z a a n n s s c c h h l l u u s s s s : : - Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher , dass die Daten auf demT ypenschild mit den Daten Ihres lokalen N etzansc[...]

  • Página 4

    Additionstaste Zwischensummentaste - Akkumulatorinhalt / P ostenzähler abr uf en Endsummentaste - Akkumulatorinhalt / P ostenzähler abr uf en und löschen Prozenttaste In V erbindung mit : - Prozentwert wird abgerufen. In V erbindung mit und oder : - Der um den Prozentwert erhöhte bzw . v erminder te W er t wird abgerufen. Divisionstaste Multipl[...]

  • Página 5

    B B . . 6 6 D D i i s s p p l l a a y y a a n n z z e e i i g g e e n n M - Es befinden sich Daten im Speicher – - Negative W er te E - Kapazitätsüberschreitung Die im Display erscheinenden Währungssymbole sind in der „ Währungscodetabelle" (Seite 31) aufgeführ t. Nach Drücken v on erscheint SEt im Display . Beim Speichem oder Abrufe[...]

  • Página 6

    6 Intended use This printing calculator should be used exclusively f or business indoors. Any other use is considered unintended use . G G e e n n e e r r a a l l i i n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n / / S S a a f f e e t t y y n n o o t t e e s s Y our calculator is a highly sophisticated piece of equipment. Nev er try to repair it yourself[...]

  • Página 7

    7 B B . . S S t t a a r r t t i i n n g g u u p p B B . . 2 2 U U n n p p a a c c k k i i n n g g a a n n d d a a s s s s e e m m b b l l i i n n g g C C o o n n n n e e c c t t i i o o n n t t o o p p o o w w e e r r s s u u p p p p l l y y : : - Check that the data on the data plate coincides with the local v ol- tage before connection calculator[...]

  • Página 8

    Multiplication key Result key f or multiplications and divisions - Conclude calculation. R esult is requested. The result can be further used with the (+, -, x, V ) command or transferred to the memory with and . Memory total key - Recall / Clear memory contents. Memory sub-total key - Recall memory contents. Memory subtraction key - The entered va[...]

  • Página 9

    C C . . A A p p p p e e n n d d i i x x C C . . 1 1 M M a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e Do not expose the machine to e xtreme temperatures, direct sun- light, high humidity or dusty conditions. Ensure that no liquids enter the machines. Do not use solvents. C C . . 2 2 T T e e c c h h n n i i c c a a l l d d a a t t a a Dimensions: Width 21[...]

  • Página 10

    10 Utilisation prévue Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solu- tion de dev oirs de calcul dans des locaux. Il n'est pas prévu pour d'autres utilisations. R R e e m m a a r r q q u u e e s s g g é é n n é é r r a a l l e e s s / / r r e e m m a a r r q q u u e e s s d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i [...]

  • Página 11

    11 B B . . M M i i s s e e e e n n s s e e r r v v i i c c e e B B . . 2 2 D D é é b b a a l l l l a a g g e e e e t t m m i i s s e e e e n n p p l l a a c c e e R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t a a u u r r é é s s e e a a u u é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e : : - Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signal?[...]

  • Página 12

    12 T ouche virgule T ouche soustraction T ouche addition T ouche sous-total - Appel sans effacement du conten u de l’accumulateur/du compteur de postes T ouche total - Appel et effacement du conten u de l’accumulateur/du compteur de postes T ouche des pourcentages En association av ec : - appel de la valeur du pourcentage. En association av ec [...]

  • Página 13

    13 B B . . 6 6 S S y y m m b b o o l l e e s s a a f f f f i i c c h h é é s s à à l l ’ ’ é é c c r r a a n n M - La mémoire contient des données . – - V aleurs négatives . E - D épassement de capacité Les symboles des devises à l’affichage sont montrés dans la « T able de codification des devises» (31). En appuyant sur la t[...]

  • Página 14

    14 Prescripciones de uso Esta calculadora impresora está diseñada e xclusivamente para re- alizar tareas contables en espacios interiores. Otro tipo de uso no se corresponde con las prescripciones. A A v v i i s s o o s s g g e e n n e e r r a a l l e e s s / / a a v v i i s s o o s s r r e e f f e e r r e e n n t t e e s s a a l l a a s s e e g [...]

  • Página 15

    15 B B . . F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o B B . . 2 2 D D e e s s e e m m b b a a l l a a j j e e c c o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n C C o o n n e e x x i i ó ó n n a a l l a a r r e e d d e e l l é é c c t t r r i i c c a a : : - Compruebe que los datos reflejados en la etiqueta de caracteri- sticas de la máqui[...]

  • Página 16

    16 T ecla de subtotal - Llamar el contenido del acumulador/cuentapartidas T ecla de total - L lamar y anular el contenido del acumulador/cuentapartidas T ecla del tanto por ciento E n conexión con : - Se calcula el valor porcentual. En conexión con y o bien : - Se calcula el valor aumentado o dismin uido en un valor porcentual. T ecla de divisió[...]

  • Página 17

    17 C C . . A A n n e e x x o o s s C C . . 1 1 M M a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o No exponga su calculadora a temperturas extremas , rayos directos del sol, alta humedad o atmósteras excesiv amente polvorientas. E vite que puedan introducirse liquidos en aparato No utilice liquidos cáusticos. C C . . 2 2 D D a a t t o o s s t t ?[...]

  • Página 18

    18 Uso regolare Questo calcolatore di tav ola a stampante ser ve esclusiv amente al- la soluzione di problemi di calcolo in stanze . Ogni altro uso non è regolare. C C o o n n s s i i g g l l i i g g e e n n e e r r a a l l i i / / c c o o n n s s i i g g l l i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a Il V ostro calcolatore è un apparecchio [...]

  • Página 19

    19 B B . . I I n n i i z z i i o o f f u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o B B . . 2 2 E E s s t t r r a a z z i i o o n n e e d d a a l l l l ' ' i i m m b b a a l l l l a a g g g g i i o o e e i i n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e C C o o n n n n e e s s s s i i o o n n e e a a l l l l a a r r e e t t e e e e l[...]

  • Página 20

    20 In collegamento con : - Richiamo percentuale. In collegamento con e o : - Richiamo del valore aumentato o ridotto della percentuale. Divisione Moltiplicazione Risultato moltiplicazione e divisione - Chiusura operazione. Richiamo del risultato che può essere rielaborato con (+, -, x, V ) o memorizzato con o . T otale memor ia - Richiama e cancel[...]

  • Página 21

    21 C C . . 1 1 I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i d d i i c c u u r r a a Non esporre l'apparecchio a temperature estreme. raggi diretti del sole. forte umdità. polv ere intensa. Liquidi non dev ono penetrare nell'apparecchio. N on usare liqudi corrosivi. C C . . 2 2 D D a a t t i i t t e e c c n n i i c c l l Dimensioni: Larghezza [...]

  • Página 22

    22 Gebruik conform de voorschriften Deze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertaken in ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden als niet conform de voorschriften. A A l l g g e e m m e e n n e e a a a a n n w w i i j j z z i i n n g g e e n n / / v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s a a a a n n w w i i j j z z i i n[...]

  • Página 23

    23 B B . . I I n n g g e e b b r r u u i i k k n n e e m m i i n n g g B B . . 2 2 U U i i t t p p a a k k k k e e n n e e n n i i n n s s t t a a l l l l e e r r e e n n N N e e t t a a a a n n s s l l u u i i t t i i n n g g : : - Controleer eerst of de spanning en de frequentie van de rek en- machine overeenk omen met die van het plaatselljke ne[...]

  • Página 24

    24 Opteltoets T ussenuitkomsttoets - accumulatorinhoud/bewerkingenteller opvragen Uitkomsttoets - accumulatorinhoud/bewerkingenteller opvragen en wissen Procenttoets In combinatie met : - percentage wordt opdevr aagd. In combinatie met en of : - het met het percentage verhoogde resp . verminderde getal wordt opgevr aagd. Deeltoets V ermenigvuldigto[...]

  • Página 25

    25 B B . . 6 6 D D i i s s p p l l a a y y m m e e l l d d i i n n g g e e n n M - er be vinden zich gegevens in het geheugen – - negatieve getallen E - capaciteitsoverschrijding V aluta symbolen op het display zijn afgebeeld op b lad "Valutacode tabel" (31). Als wordt ingedrukt, verschijnt SEt op het display . Als BTW tarief is opgesla[...]

  • Página 26

    26  '3   ,&        &         ±±  ,&        [...]

  • Página 27

    27   VTUW  & 3'    3    & 5      "   3      &      ?[...]

  • Página 28

    28 28 2003=24798=100% 2004=28653= % =+3855= ? % 2 5/4 P 24798 28653 0. 24,798. 15.55 0.C 24 798. 28 653. = 3 855. * 15.55 % 2 5/4 P 442 479 0. 442. 8.37 0.C 442. 479. = 37. * 8.37 % Ø=18.25 12 + 22 + 16 + 23 73 2 5/4 IC 12 22 16 23 0. 12.00 34.00 50.00 73.00 73.00 4. 18.25 0.C 12.00 + 22.00 + 16.00 + 23.00 + 004 73.00 * 004 18.25 * 2001:367=100% 2[...]

  • Página 29

    29 29 13 120% = 13 250% = 13 375% = = +36= 2 5/4 IC 13 120 250 375 36 0. 13. 15.60 M 15.60 M 32.50 M 48.75 M 96.85 M 36.00 132.85 0.C 13. 120. % 15.60 * 15.60M+ 250. % 32.50 * 32.50M+ 375. % 48.75 * 48.75M+ 003 M 96.85M 36.00M+ 004 M 132.85 M* Geschäfts-Kalkulationen Business Sales Calculation Calculs de vente Cálculos de ventas Operazioni commer[...]

  • Página 30

    30 30 P CONV 119. 3 1 2 0 . 119. 3 119. 3 =119. 300 0 .C …12 119. 300 CC1 P CONV 0 . 0 . 0 . 0 .C 5 . 00000 RT 1 4 . 0000 R% # 1.. 00 1. 0000 0 … 0 1 4 0 . 33 99 BEF # 2.. 0 2 1 .9 558 3 DEM … 03 1 66 . 3 86 ES P … 0 4 6 . 55 9 57 FRF … 0 5 0 . 7 87564 IE P … 0 6 19 3 6 .2 7 ITL … 0 7 4 0 . 33 99 LUF … 0 8 2 .2 03 7 1 NLG … 0 9 1 [...]

  • Página 31

    31             ?[...]

  • Página 32

    32 O O l l y y m m p p i i a a C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T Der Hersteller erklär t hier mit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: 7 7 3 3 / / 2 2 3 3 / / E E W W G G ; ; EN 60950:2000 8 8 9 9 / / 3 3 3 3 6 6 / / E E W W G G ; ; EN61000-3:1995+A1:2001;EN61000-3-2:2000 EN55024:09.1998+A1:10.2001+A2:O1.2[...]

  • Página 33

    33 Olympia Business Systems V er triebs GmbH, W eg zum W asserwerk 10, D-45525 Hattingen Hattingen, A ugust 2005 Heinz Pr ygoda Präsident O O l l y y m m p p i i a a C C P P D D 5 5 5 5 1 1 4 4 T T Il construttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è con- f or me alle norme delle direttive: 7 7 3 3 / / 2 2 3 3 / / C C E E E [...]

  • Página 34

    (04/06)[...]