Neff H56W20N3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Neff H56W20N3. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Neff H56W20N3 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Neff H56W20N3 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Neff H56W20N3, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Neff H56W20N3 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Neff H56W20N3
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Neff H56W20N3
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Neff H56W20N3
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Neff H56W20N3 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Neff H56W20N3 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Neff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Neff H56W20N3, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Neff H56W20N3, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Neff H56W20N3. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [de] Gebrauchsanleitung ........... 2 [fr] Notice d’u tilisation ........... 15 [it] Istruzioni per l’u so ............ 28 [nl] Gebruiksaanwijzing .......... 41 H56W 20 N3 H56 W20 S3 Mi kr o we ll e M icro- ondes Forno a microonde Mag ne tro n[...]

  • Página 2

    2 Ø Inh altsverzei chnis [ d e ] G e br au c h s a n le it u n g W ich ti ge Sic he rhe it shi nwe is e . .. .. ... ..... .. ... .. ..... .. ... .. ..... ... .. .. ..... . 2 Ur sa c he n f ür S chä d en ... .. .. .. ..... .. .. .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. .... .. .. ... .... .. .. .. .... .. . 4 Aufst el len und Anschl ießen.... . ... ..[...]

  • Página 3

    3 Si cher ung i m Si ch erung ska sten aussc hal - ten. B ran d gef ah r! ■ Di e ni cht b esti mmun gsgem äße Ver wen- dung d es Gerätes ist g efähr l ich und ka n n Schä den ve rurs ac hen . Zum B eis pie l kön- nen s ich erw är mte P a ntof feln , Körn er - o d e r Getr eid eki sse n auch noc h nach St unde n en tzün den. Das Ger ät n[...]

  • Página 4

    4 A nga ben auf der Ve rpac ku ng be achte n. Gerichte immer mit e inem Topflappen aus dem Garr au m ne hme n. V erbr ühungsgefahr! ■ Beim Öffn en der Ge rätetür kann h eißer Dampf entweichen. Gerätetür vo rsichtig öffn en . Ki nder fe rnh alte n. V e r brühungsgef a hr ! ■ Be i m Erhitz en vo n Flüs sigk eiten k ann e s z u S ied eve[...]

  • Página 5

    5 Das Be dienfeld Hier seh en Sie eine Ü b ersicht über das Bedienfeld. Je nach Gertäteyp sind A bweichungen in den Einz elheiten möglich. Drehwäh ler Mit de m Dreh wähler können Sie alle V orschlags - und Einst ell- werte verändern. De r Drehwähler is t versenkb ar. Zum Ei n- und Aus rasten drü- cken S ie auf den D rehwähler. Da s Zu be[...]

  • Página 6

    6 2. Mit dem Drehwäh ler die Uhrzeit einstellen. 3. Tas te 3 erneut drücken. Die aktuelle Uhrzeit is t eingestellt. Ausble nden der Uhr z eit Tast e 3 d rücken un d danach stop d rücken. Die Anzei ge ist du nkel. Wied ereinst ellen der Uhrzei t Tast e 3 d rücken. In der Anzeige ersch eint 12: 00. Dann einstellen wie in Pu nkt 2 und 3 besch rie[...]

  • Página 7

    7 Anhalte n Taste stop einm al drücken oder die Gerätetür öffnen. Nach dem Schließen wieder Taste s tart drücken. Löschen Taste stop 2 m al drücken oder Tür öffnen und Tast e stop ein- mal d rü cke n. Hinwei s: Sie können auc h zuerst die Dau er und dann di e Mik- rowellen-Leistung einst ellen. Me mor y Mit Memory kön nen Sie die E ins[...]

  • Página 8

    8 auf die Vorder front gelangt, wischen Sie er s ofort mit Wasser ab. ■ keine Metall- oder Glasscha ber zur Reinigung des Glases an der Gerätet ür. ■ keine M etall - oder Glasschabe r zur Reinigung der Dichtung. ■ kein e har ten S cheu erkiss en und Putzsc hwä mme. Waschen Sie ne ue Schw amm tücher vor Gebr auch gründ lich aus. ■ keine[...]

  • Página 9

    9 K undend ienst Wenn Ih r Gerät repariert werden m uss, ist unser K undendienst für S ie da. Wir finden i mmer eine pas sende Lösung, auch um unnöti ge Tech nikerbesuc he zu v ermeiden. E- Numm er un d FD -Numm er Geben S ie be im Anruf bitte die E rzeugnisnum mer (E -Nr.) und die Fe rti gun gsn umm er (FD -N r.) a n , da mit w ir Sie qua lif [...]

  • Página 10

    10 Programm- Auto matik Mit d er Programm automatik können Sie ganz ei nfach Leben s- mittel auf tauen und Speisen s chnell und prob lemlos z ubereiten. Si e wä h len das Prog ra mm u n d ge ben das Ge wi cht Ih rer Sp eis e ein. Di e optimale Einstellung üb ernimmt di e Programmaut oma- tik. Sie können unter 7 Programme n auswählen. Prog ramm[...]

  • Página 11

    11 kleine, gleichmäßige Stüc ke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof- feln einen E L Was ser und etw as Salz zu. Fris ch es G em üse : Wiegen Sie das frische, geputzte Gemüse ab. Schneiden Sie das Gemüse i n kleine, gleichmäßige Stü cke. Geben Sie pr o 100 g Ge müs e ein en E L Wass er zu. ■ Signal Während das Programm abläuf t, ertönt na[...]

  • Página 12

    12 Auftauen, Erh itzen oder Garen tiefgef rorener Speisen Hi n we is e ■ Nehmen Sie Fertigge richte aus der V erpackung. Im mikrowel- lengeeigneten Geschirr erwärm en sie sich schneller und gleichm äßiger. Ver schiede ne Speisenkom ponenten können sich unterschiedlich sch nell erwärmen. ■ Flache Spei sen garen schneller als hohe. Verteilen[...]

  • Página 13

    13 Speise n garen Hinwei se ■ Flache Speisen garen s chneller als hoh e. Verteilen Sie die Speis en d aher m öglic hst flach im Gesch irr. Lebensm ittel sol l- ten Sie ni cht üb ereinander sc hichten . ■ Garen S ie die Speisen im g eschlos senen Ge schirr. Wenn Sie keinen passenden Deckel für Ihr Geschirr haben, nehmen Sie einen Teller oder [...]

  • Página 14

    14 K ondens wasser An Türfens ter, Innenwänden und Boden kann sich Kondens- wasser bilden. D as ist norm al. Die F un ktion der Mikrowelle wi rd dadurch nicht beeinträch tigt. Wisch en Sie das Kond enswas ser nach d em Garen hera us. Prüfgeric hte nac h EN 60 705 Qualität u nd Funktion von Mikrowellengerät en werden von Prüf- instituten anha[...]

  • Página 15

    15 Þ T ab le de s matièr es [ f r ] N o t ic e d ’ u t ilis a t io n Précauti ons de sécurité i mportantes ..... . ... ...... . ... ... ..... ....... ... 15 C au ses de do mm a g es . .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. .... .. .. ... .... .. .. . 1 7 In st all atio n et br a nch eme n t .. ... .. ..... .. ... .. [...]

  • Página 16

    16 déga ge de la fu mée . Ét ein dre l' app areil et débr an cher la fi che sect eur o u enl ev er le fu sibl e dans le boît ie r à fusi ble s. Ris que d'incendie ! ■ Tou te utili sati on non conv enti onnelle de l'ap par eil est dan g er euse et pe ut provoq u er des dommage s. Par exemple des chaussons , coussins d e graine[...]

  • Página 17

    17 coq u il le ni r échauf fer d es oeu fs durs. Ne jama is f aire cu ire d' an imau x à co q uille s ni de crus tac és. Av ant de fa ire des œu f s sur le p lat ou des œ ufs po ch és, pe rce r le ur jaune .En ca s d'utili sat ion d 'alimen ts compor tant une e nve loppe ou une pea u dure, c omme des p ommes, to m ates, pommes [...]

  • Página 18

    18 Consei ls concer nant l'énergie e t l'en vironnement Vous trouverez i ci des cons eils co mment vous pouv ez économ iser de l'énergie lors de la cu isson et com ment correctement éliminer votr e app areil. E con om ie d ' éne rg ie Préch auffez le fou r seuleme nt si cela est indiqué da ns la rec ette ou d ans les tabl[...]

  • Página 19

    19 2. Laiss er l e plateau tournant b s'encl encher dans l'e n tr aîn em en t c a u c entr e d u f ond du c om par t imen t d e cuisson. Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le p lateau tournant en place. Veillez à ce qu'il s oit correcte ment enclench é. Le plateau tournant pe ut tour ner à gauch e ou à droit e. [...]

  • Página 20

    20 T est de la v aissell e Ne f aite s ja mais fon cti onne r le m icro  ond es sans ali ments. La seul e exception à cet t e règle es t l e test de vaisselle s uivant. Si vou s n'êtes pas sûr que votre récipient est m icro-ondable, eff ec tuez le t est sui van t : 1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ à 1 minute à l[...]

  • Página 21

    21 Arrêter Appuyer une f ois sur la touche stop ou ouv rir la porte de l'appareil. Réappuyer sur la touc he start apr ès avoir fermé l a por te. Annuler Appuyer 2 fois sur la touche stop ou ouvrir la porte et appuyer une f ois sur la t ouche stop . Mo difier la durée du signal Lorsque l'appareil se désactive, vous entendez un signal[...]

  • Página 22

    22 T ablea u des pan nes Une anomalie de fonctionn ement n'est s ouvent d ue qu'à un problème simple. Av ant d'appeler l e service après-vente, veui llez essayer de r em édier v ous-même à la panne à l'aide du tab leau . Si un jour, le résultat de cui sson d'un plat n 'est pas optimal, consul tez le c hapitre T[...]

  • Página 23

    23 « Groupe 2 » signifie que des micro-ondes sont générées pour chau ffer des al iments . « Class e B » sign ifie q ue l'a ppar eil es t approprié à l'environnem ent dom estique. Caractér istiques t echniqu es Programmes a utoma tiques A vec l es progr am mes aut oma tiqu e s v ous p ouve z fa cil eme nt décongeler des aliments[...]

  • Página 24

    24 ■ Signal Lors d e certains programmes , un si gnal ret entit après un certain temps. Ouvrez la porte de l'apparei l et séparez le s ali ment s ou bi en reto urn ez la v i and e ou la v olaille. Appuy er sur la touche Start après avoir fermé la p orte. Cuisson a v ec le s pro grammes au tomatique s Avec les 3 p rogrammes de cuisson v o[...]

  • Página 25

    25 Décongel er , réchau f fer ou cuire des préparatio n s surgelé s Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de le ur emballage. Dans un récipient micr o-o ndab le il s réc ha uffe nt p lus r api dem ent et p lus uniformément. L es différents ingrédi ents du plat peuvent s e r é c ha uffe r pl us ou moi ns vit e. ■ Les al ime nts pe u ?[...]

  • Página 26

    26 Atte nt ion ! Du mé ta l  p .ex . une cuillère dans un verre  do it se trouve r à u ne d ista nce d'au moi ns 2 cm des paro is du fo ur et d e l'intérieur d e la porte. Des étincelles pour raient détér i orer la vitre de l a porte. Remarqu es ■ Sorte z les plats cuisinés de leur embal lage. Dans un récipient mic ro-ond[...]

  • Página 27

    27 Astu ces con cernant l es micro  on des Eau de condensati on De l'eau d e condensat ion peut se former à la vitre de la porte, aux parois intérieures et à la sole. C'est normal. Cela ne com pro met pa s le fo nc tion neme n t du m ic ro  ond es. Essuyez l'eau d e cond ensa tion aprè s la c uisso n. Plats tes ts selon EN [...]

  • Página 28

    28 â Ind ice [ i t ] Is t r u z io n i p e r l’ u s o Im po r ta nti av ver ten ze di s icu r ezz a .. ... ..... .. ... .. ..... .. ... .. ..... .. ... . 28 C au se d ei dan ni . .. ..... .. .. .. .... .. .. ... .... .. .. .. .... .. .. ... .... .. .. .. .... .. ... .. .... .. .. .. .. 3 0 In s tall azi o ne e all acc i am ento... .. .. ... ....[...]

  • Página 29

    29 del f umo . D isat tiv ar e l'app ar ecc hi o e staccar e la spina o i l fusib i le nella scato la dei fu sibi li. Peri c o lo di ince ndi o! ■ L' uti li z zo no n con f or me d e ll 'a pp a re cch io è perico l oso e pu ò c aus are da nn i. Ad ese mp io, l e p a ntofol e e i cu scini di gra n o o di c ereali risc aldati p oss[...]

  • Página 30

    30 sc oppi are . Pri ma di pr oc ed er e all a co ttur a, for are la bu ccia o la pe lle . Per icolo di scottat ure! ■ Il cal ore d eg li alim enti pe r neo nat i non si di strib uisc e in modo un if orme. No n fa r ma i ri scal dare g li al ime nti p er n eon ati all'i nter n o di con tenitori c on coperchi o. Rimuov ere se mp re il c operc[...]

  • Página 31

    31 Rispa rmio energe tico Preriscaldare il forno soltanto se indicato nella ricetta o nelle tabelle delle istruzioni per l'uso. Utilizzare t eglie scur e, con smalto o ver nice nera. Que sto tipo di stovigli e assorbe bene il calore. Durante la cottura, aprir e il meno possibile la porta del l' appa rec chi o. In cas o di prep ar azio ne [...]

  • Página 32

    32 A v ve r tenza : Util izza re l'appa recchi o sol o con il pia tt o gir e vo l e inserito. Verificare s em pre che s i a posizion ato in modo corret to. Il piatto girevole può ruot are verso destra o verso sinistr a. Prima del primo utili zzo In q uesto capitolo viene illustrato tutto ciò che b isogna fare prima utilizzare il forno a micr[...]

  • Página 33

    33 T es t de lle s tovigli e Non at tivare mai i l forno a m icroonde senz a aver prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione c onsentita è rap presentata dal s eguen te t est per le st ov igl ie. In caso di dubbio circa l'adegua tezza delle stoviglie all'uso ne l forno a m icroonde, si consiglia di effettuare il seguente test: 1[...]

  • Página 34

    34 La du rata è trascorsa Viene em esso un s egnale acust ico. Aprire la porta dell'apparecchio o premere stop. L 'ora ri compare. Ar res to Aprire la porta dell'apparecchio oppur e premere i l tasto s top. Dopo av er richiuso l a porta, premere d i nuovo start. Per c ancella re Premere il tasto stop 2 volte, oppure aprire la porta [...]

  • Página 35

    35 T abella gu asti Quand o si verific ano anom alie, spesso si tratta di guas ti faci lmente riso lvib ili. Prim a d i r i vo lge rsi al serv iz io d i assi stenza , si pre ga di tentare di el iminare autonomamente i l guasto, b asa nd o si su lle ind ic a zio ni f or nit e nel la tab ell a . Se u n piatt o n on riesce in mo do ott ima le, co n su[...]

  • Página 36

    36 Pr est are att enz ione al f atto che, i n cas o di ut ilizz o im pro pri o, l'i nte rve n to del tec n ico del serv iz io di assi sten za n on è gra tui to a nche se ef fettuato durante il periodo di garanzia. Trovate i dati di contatto d i tutti i paesi nel l'accluso elenco de i ce ntri di ass istenz a clie nti. Ordine d i ripara zi[...]

  • Página 37

    37 ■ T empo di riposo Dopo lo scongelamento, las c iar ri posare il cibo per altri 10 - 30 minuti. I pezzi di carne gross i necessi tano di un tem po di riposo più l ungo risp etto a q uelli di picc ole dimensi oni. La car ne t ritat a o le fe ttin e s otti li d evo no es se re s epa ra te l'un a da ll' a lt ra p rim a d e l t em p o d[...]

  • Página 38

    38 Scongelare , riscaldare o c uo cere prodotti surgelati Av ver t en z e ■ Togliere i piatti precotti dalla confezione. I n una pent ola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in mod o p iù u nifor m e. I d iver s i co mpon enti del le pieta n ze si scal dano in tempi di vers i. ■ Le pi et anz e ba sse s i sca lda no più ra [...]

  • Página 39

    39 Att enzione! I co mpon enti i n met allo , per es emp io i cu cch iai con ten uti ne i bicchieri, devono restare a una d istanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del f orno e dal la to in ter no della p orta. Le scint ille potrebbero infatti danneggiare gravemente il vetro interno della porta . Av v e r t e n z e ■ Toglie re i piatti precot t[...]

  • Página 40

    40 Consigli p er la c o ttu r a al mic r oon d e Acqua di condensa Su l v etro d ella p o rta, sul le pa reti i nter ne e sul la bas e pu ò formar si della con dens a. Si tratta d i un f enomeno norm ale. che non comprom ette la funzione del forno a microonde. Una volta terminata la fase di c ottura, eliminare l'acqua di condensa. Pietanze sp[...]

  • Página 41

    41 é Inhoud sopga v e [ n l] G e b r u ik s a an w ijz in g Be lan gri jke v ei lig hei d svoor sch rif t en .. .. ..... ... .. ... .... ... .. ... ..... .. .. 4 1 O or zak en va n sc had e . .. .... .. .. .. .... ... .. .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. .... .. .. .. ..... .. .. .. . 4 3 Op ste l len en aa ns lu iten ... ... .. ... ..... .. .. .[...]

  • Página 42

    42 stopc ontac t halen of d e zeker ing in de meterkast uitschakelen. Ris ico van brand! ■ Wanneer he t toestel n iet volgens d e voor schriften wordt gebruikt ka n er schade ontsta a n. Ver warmde g ranen of zaa djes k unnen bij voo rbee ld o ok na u ren nog vl a m vatten. Ge b ruik h e t apparaa t uitslui tend voor het be reiden va n ge rech te[...]

  • Página 43

    43 Cont ro le er d e temp er atuu r voor da t u he t ki n d de voed ing ge eft. Risi c o van verb r a nding! ■ Verhitte gerechten geven warmte af. De vorm en k u nnen he el he et w ord en . Nee m vorm en e n to ebeh oren al tijd m et behu lp va n een pa nn en la p uit de b innen ru imt e . Risi c o van verb r a nding! ■ De verp ak king van lu c[...]

  • Página 44

    44 Milieuvr iendelijk af voeren Voer d e verpakking op een m ilieuvriendelijke manier af. Het be dien ingspane el Hier ziet u ee n overzicht van h et bedienin gspaneel. Afhan kelijk v an h et ap par aa tt yp e zi jn de t ail afw i jkin ge n mo g eli jk . Draaiknop Met de draaiknop kun t u alle voorgestelde waarde n en instelw aarden veranderen. D e[...]

  • Página 45

    45 V oor he t eerst e geb ruik Hier komt u te weten wat u m oet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt me t de m agnetr on. Lees eerst het ho ofd stu k Ve iligh eids v oo rsch ri f te n . Tijd in stellen Als het toestel net aange sloten is of na een stroomonderbreking zijn op het disp lay drie nullen verlicht. 1. De t oets 3 in drukken.[...]

  • Página 46

    46 1. Gewenst ma gnetronvermo gen indrukken. Op het display is het ingestelde magnetronvermogen verlicht en verschij nt 1:00 min. 2. Met de d raaiknop een t ijdsduur i nstellen. 3. De s tar tt oets ind r ukk en. U ku nt het v erloop van de tijdsduur af lezen. De tij dsduur is afgelopen Er kl inkt een signaal. De ap paraatdeur op enen of op stop dru[...]

  • Página 47

    47 Onderh oud en reiniging Wanneer u de m agnetron goed verzorgt en schoonmaakt, blijft hij lang m ooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe u het apparaat op d e juiste manier verzorgt en schoonmaakt. : Risi co van kortslu iting! Gebruik nooit een h ogedrukreiniger of een stoomstraalapparaat. : Risi co van verbrandi ng! Het apparaat n ooit dir[...]

  • Página 48

    48 Wat te doen bij stori ngen? Ser vicedi enst Wanneer uw app ar aat g erepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden al tijd een pass ende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. E  nu mme r en FD  num mer Ge ef aan d e klant enservice altijd het productn ummer ( E-nr.) en het fabricagen um[...]

  • Página 49

    49 A utoma tische pro gr amma 's Me t de au to ma tis che pr ogra m ma's ku nt u h eel ee nvou dig levensmidd elen ontdooien en g erechten snel en probleemloos klaarmaken. U kiest het programma en v oert het gewicht van uw ger ech t in. A utom atis ch wo rd t de op ti mal e in ste llin g gekozen. U ku nt kiezen uit 7 programma's. Pro[...]

  • Página 50

    50 in kleine, ge lijkmatige stukken. Voeg per 100 g groente ee n el wate r toe . ■ Signaal Terwijl h et programma afloopt, kl i nkt er na enige tijd een signaal. Roer het product om. ■ Ru s ttijd Wanneer het programma afgelopen is, r oer t u he t product nog een ke er om. O m tot een ge lijkmatige temper atuurverdeling te kom en dient h et nog [...]

  • Página 51

    51 On td oo ie n, ve rhit te n of ga r en va n diepvr ies gerechten Aa nw ijzi ng en ■ Neem de kant-en-klare gerecht en uit de verpakking I n vormen die geschikt zijn voor de magnet ron worden ze sneller en gelijkmatiger opgewarmd. Verschillende bestanddelen van de gerechten kunnen snel of minder snel wor den op gew arm d dan a nder e. ■ Platte[...]

  • Página 52

    52 Gerec ht en garen Aanwijz ingen ■ Platte gerechten zi j n sneller klaar d an hoge. Verdeel de ge rec hten daa rom z o pl at mog eli jk in de v orm. U die nt g een levensmiddelen in lagen op elkaar te leg gen. ■ Bereid alle gerechten i n een gesloten v orm. Wanneer u g een geschikte deksel voor uw v orm heeft, neemt u een bord of speciaal fol[...]

  • Página 53

    53 Condenswat er Bij het deurvenst er, de b innenwanden en op d e bodem kan condens water optreden. Dit is normaal. De werking van d e magnetron wordt hierdoor niet gehinderd. N eem het condenswater na d e bereiding weg. T estgerecht en v olgens EN 6 0705 De kwal iteit en d e werking van m agnetrons worden aan de hand v an d eze gerec hten gete st [...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    (01) 920718 *900 0813 486* 9000 81348 6 Cons truct a Nef f Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straß e 34 D- 81 739 M ün che n[...]