Microlife FH 422 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Microlife FH 422. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Microlife FH 422 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Microlife FH 422 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Microlife FH 422, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Microlife FH 422 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Microlife FH 422
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Microlife FH 422
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Microlife FH 422
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Microlife FH 422 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Microlife FH 422 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Microlife en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Microlife FH 422, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Microlife FH 422, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Microlife FH 422. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Guarantee Card Heating Blanket FH 422 Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating Microlife Heating Blanket FH 422 EN Explanation of symbols DA Forklaring af symboler Read the instructions carefully before using this device . Do not use folded. Do not insert needles. Læs instruktionerne omhyggeligt før brug af enheden. Må ikke anvendes fold[...]

  • Página 2

    Guarantee Card Heating Blanket FH 422 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre d el comprador / Nome do comprador / Ф . И . О . покупателя / П . І . П . покупця / Imi ę i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Name des Käufers / In köparens namn / Ostajan nimi / Al ı c ı n ı n Ad ı / Ονοματεπώνυμο[...]

  • Página 3

    2 FH 422  Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser ce produit.  Ce produit ne se destine pas à une applicati on médicale en milieu hospitalier. Il est réservé à un usage domestique.  Utilisez la couverture chauffante: - Exclusivement comme sous-cou verture avec la comman de manuelle originale. - Evitez toute utilisa[...]

  • Página 4

    3F H 4 2 2  Lea este manual atentamente antes de usar este dispositivo.  Este dispositivo no está destinado al uso médico en hospitales. Exclusi vamente para uso doméstico.  Use la manta eléctrica: - Exclusivamente como colch oncillo con el ma ndo manual original. - No la use si está mo jada. Si la manta eléctrica está húmeda o moj[...]

  • Página 5

    4 FH 422  Leia atentamen te este manual de instruções antes de utilizar o disposi tivo.  Este disposit ivo não foi c oncebido para ut ilização médic a hospitalar. De stina-se apenas ao uso doméstico.  Utilização d o coberto r térmico : - Exclusivamente como cobertor inferior com o controlo manual original. - Não utilize se estiv[...]

  • Página 6

    5F H 4 2 2  Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство .  Этот прибор не предназначен для исполь зования в медицин - ских учреждениях . Только для домашне го использо?[...]

  • Página 7

    6 FH 422  Перед використанням приладу уважно прочитайт е це керівництво .  Цей прилад не призначений для викор истання в медичних закладах . Тільки для домашнього використання !  Використанн?[...]

  • Página 8

    7F H 4 2 2  Prosz ę dok ł adnie zapoz na ć si ę z niniejsz ą instru kcj ą przed korzystaniem z urz ą dzenia.  Urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ycia w celach medycz - nych w szp italach. S ł u ż y wy łą cznie do u ż ytku domo wego!  Koc grzewczy - zastosowanie: -W y łą cznie jako koc grzewczy, wyposa ż ony w orygin[...]

  • Página 9

    8 FH 422  Az eszköz használ ata el ő tt gondosan olvass a végig ezt az útmutatót.  Ez az eszköz nem kórházi al kalmazásra készült. Csak otthoni használat ra!  A melegít ő ágybetét használata : - Kizárólag leped ő alatt ha sználható, az ered eti h ő foksza - bályzóval. - Nedves állapotban ne használ ja. Ha a mele[...]

  • Página 10

    9F H 4 2 2  Bitte lesen Sie gründlich diese Bed ienungsanleitung vor Verwendung des Gerätes.  Dieses Gerät ist nicht für den medizinischen Geb rauch in Krankenhäusern gedacht: Nur für den häuslichen Gebrauch.  Verwenden Sie das Wärme-Unterbett: - Nur als Unterbett mit d em Orignal-Kontroller. - Nicht in nassem Zustand. Tro cknen Si[...]

  • Página 11

    10 FH 422  Läs igenom dessa anvisni ngar noga före användning.  Denna produkt är i nte avsedd för medicinsk behandling på sjukhus. Endast avse dd för privat bruk!  Använd värmefilten: - Endast som underliggande filt med origina lreglage. - Utsätt inte för vät a. Om filten blivit fuktig eller våt, to rka helt före användning.[...]

  • Página 12

    11 FH 422  Lue tämä ohjekirja huol ellisesti, ennen kui n käytät tätä laitetta.  Laitetta ei ole tarkoitettu lääkinnällisee n sairaalakäyttöön. Vain kotikäyttöön !  Lämpöhuovan käyttö : - Ainoastaan alushuopana käyttäen alkuperäistä käsiohjainta. - Älä käytä märkänä. Kosteat ja märät huovat on kuivattava hu[...]

  • Página 13

    12 FH 422  Ayg ı t ı kullanmadan önce, l ütfen, bu k ı lavuzu d ikkatle okuyun.  Bu ayg ı t, h astanelerde t ı bbi uygu lamalar için ta sarlanma- m ı ş t ı r. Salt evlerde kullanmak içi ndir!  Is ı tmal ı battaniye ku llan ı m ı : -Y a l n ı zca alta serilen bir altl ı k olarak ve orijinal ı s ı ayar kumandas ı yla kul[...]

  • Página 14

    13 FH 422  Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν χρησι μοποι - ήσετε την συσκευή .  Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για ιατρική χρήση σε νοσοκομείο . Προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση !  Χρ[...]

  • Página 15

    14 FH 422 4. www.microlife.com Λεπτομερείς οδηγίες γι α την χρήση των προϊόντων μας ως επίσης και για το servic e τους , θα βρείτε στην ηλεκτρονική μας διεύθυνση www.microlife.com . Η εταιρεία δι ατηρεί το δικαίωμα για α[...]

  • Página 16

    15 FH 422  Læs denne brugervejledning nøje før brug af dette produkt.  Dette produkt er ikke tiltænkt medicinsk brug på hospitaler . Kun til privat brug!  Brug af varmetæppet: - Anvendes kun som undertæppe med den originale håndbe- tjening. - Bruges ikke, hvis den er vå d. Et fugtigt eller vådt varme- tæppe skal gennemtørres go[...]

  • Página 17

    16 FH 422  Les denne bruksanvisn ingen nøye før produkt et tas i bruk.  Dette produktet er ikke beregnet for medi sinsk bruk i sykehus. Bare for pri vat bruk!  Bruk av varmeteppet: - Bare som et underteppe sammen med den originale kontrol- lenheten. - Må ikke brukes der som det er vått. Fuktige eller våte varmetepper må tørkes grund[...]

  • Página 18

    17 FH 422  Lees deze handleiding zo rgvuldig door voo rdat u het apparaat gebruikt.  Dit apparaat is niet bedoe ld voor medisch gebuik in ziekenhuizen. All een voor huishoudeli jk gebruik!  Hoe de elektrische deken te gebruiken: - Gebruik de ond erdeken alleen m et de originele hand bediening. - Gebruik de deken niet als deze nat is. Voord[...]

  • Página 19

    18 FH 422  Pirms li etojat š o ier ī ci, l ū dzu, r ū p ī gi izlasiet lietoša nas instrukciju.  Š ī ier ī ce nav paredz ē ta medic ī niska raks tura izmantošanai slimn ī c ā s. Paredz ē ta lietošanai tikai m ā jas aps t ā k ļ os!  Sildošo segu: -L i e t o j i e t k ā apakš ē jo segu ar ori ģ in ā lo manu ā l ā s [...]

  • Página 20

    19 FH 422  Prieš naudodamiesi pri etaisu atidžiai perska itykite ši ą instrukcij ą .  Šio prietaiso negal ima naudoti ligonin ė je. Pledas sk irtas tik buitiniam naudo jimui!  Naudokite šildymo ple d ą : - tik su originaliu reguliavimo pultu. -t i k s a u s ą . Šlapi ą arba dr ė gn ą pled ą prieš naudojim ą b ū tina gerai[...]

  • Página 21

    20 FH 422  Enne seadme kasutust lugege hooli kalt kasutusjuhendit.  See seade ei ole mõeldud kasutuseks haiglates. Kas utada ainult kodus tes tingimu stes!  Kasutage soojendusmadra tsit: - Ainult kattemadratsina, kasutades originaal-soojaregulaatorit. - Mitte kasutada märjana. Enne kasutust tuleb märg või niiske soojendusmadrats täiel[...]

  • Página 22

    21 FH 422  Моля проче тете внимат елно това ръководство , преди да използвате уреда .  Този уре д не е предназначен за медицинска употреба в болници . Само за домашна уп отреба !  Употреба на еле?[...]

  • Página 23

    22 FH 422  V ă rug ă m citi ţ i acest manual cu aten ţ ie înainte de a utiliza acest produs.  Acest produs nu este destina t utiliz ă rii în scopuri medicale în spitale. Este destinat numai pentru utilizarea la domiciliu!  Utiliza ţ i aceast ă p ă tur ă el ectric ă : - Numai ca p ă tur ă între saltea ş i cear ş af, p ă s[...]

  • Página 24

    23 FH 422  P ř ed použitím toh oto výrobku si pe č liv ě p ř e č t ě te tento návod.  Tento výrobek ne ní ur č en k léka ř skému použit í v nemocnicích. Pouze k domácímu použití!  Použití vyh ř ívací de č ky: -v ý h r a d n ě jako de č ka s originálním ru č ním ovládáním. - Nepoužívat vlhké. Vlhká[...]

  • Página 25

    24 FH 422  Pred použitím výro bku si pozorne pre č ítajte te nto návod.  Tento výrobok nie je ur č ený na lekársk e použitie v nemocniciach. Len na domác e použitie!  Použitie vyhri evacej pokrývky: - výhradne ako spodná pokrývka s originálnym ru č ným ovlá- da č om. - Nepoužívaj te vo vlhkom pr ostredí. Pred pou?[...]

  • Página 26

    25 FH 422  Leggere attentamente ques to manuale prima di usare l’apparecchio.  Questo apparecchio non è adat to per uso ospedaliero. Apparecchio per uso dome stico!  Come utilizzate il coprimaterasso riscaldante: - Usare il coprimaterasso riscaldante unica mente con il sistema per il controll o ed impostazi one della tempe ratura in dot[...]