Melissa 741-047 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Melissa 741-047. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Melissa 741-047 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Melissa 741-047 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Melissa 741-047, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Melissa 741-047 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Melissa 741-047
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Melissa 741-047
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Melissa 741-047
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Melissa 741-047 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Melissa 741-047 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Melissa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Melissa 741-047, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Melissa 741-047, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Melissa 741-047. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ® UK S team Ir on .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... .2 DE D ampf büg else in ..... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .5 PL ˚ elaz k o pa r ow e .... ... .... ... .... ... .... ... .... ... .[...]

  • Página 2

    INTRODUCTION: T o ge t th e b est out of you r ne w stea m i ro n, plea se re ad t hr oug h t hese inst ruc tion s c ar efu lly bef or e us ing it for the firs t t ime. W e al so re com mend th at y ou keep th e in str ucti ons for fu tur e re fer en ce, so t hat you ca n r em ind you rsel f o f th e func tio ns o f y our ste am i r on. SAFETY MEAS[...]

  • Página 3

    USE Fill ing wit h w ater (f or s tea m ir oning) • Set th e th erm osta t k nob (8) to 0 p osit ion . • Remo ve the plu g fr om the soc ket . • Lift th e wa ter r ese rvoi r l id ( 2), and fi ll with wa ter (ma x. 1 20 ml), us ing the re fil ling co ntai ner (11 ) i f yo u w ish. • Clos e t he w ate r r es ervo ir lid. Sett ing the te mper[...]

  • Página 4

    o Ho t w ater an d st eam wil l n ow r un out of the ste am i r on, and any calc ium dep osi ts w ill be was hed out. Sh ake the ste am ir on fr om s ide to s ide unt il the wat er r eservo ir i s empt y . o T urn th e st eam set tin g se lec tion knob to pos iti on 0 . P lug the ir on in, stan d i t up rig ht, turn the the rmo stat knob to pos iti[...]

  • Página 5

    EINLEITUNG Bevo r Sie Ihr neues Dampf büge lei sen erst mal s in Gebr auch nehme n, sol lten Sie di ese Anl eit ung sor gfält ig dur chle- sen. Wir empf ehl en Ihne n auße rd em, die Bedi enu ngsa nle itun g aufz uhe ben. So könn en Sie die Funk tion en des Gerät s jede rze it nac hles en. SICHERHEITSHINWEISE • Der uns achg emä ße G ebr au[...]

  • Página 6

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Sp rühd üse 2. Ab deck ung für W assert ank 3. T ast e f ür S prü hfun kti on 4. Da mpfr egler 5. Ha ndgr if f 6. Ka bel 7. Ko ntr ol llam pe 8. Th ermo sta tr egl er 9. So hle 10. Mar ke f ür maxi mal en W asse rpeg el 11. Nac hfül lbe hält er VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH • Entf ernen Si e di e S chut zfo lie von d[...]

  • Página 7

    Sprü hfu nkti on Dur ch diese Fu nkti on wir d der Art ikel , den sie bü geln , befe ucht et, wenn sie Falten entf ernen wolle n. Dies e Funk tio n kann nu r mit W asser im T ank und eing esch alt eter Kont r olll euc hte ben utz t wer den . • Drüc ken Sie di e T aste f ür die Spr ühfu nkt ion (3) . Da s Damp fbü gele ise n gi bt über di e[...]

  • Página 8

    GARANTIEBEDINGUNGEN Dies e G aran tie gil t n icht , • fall s d ie v ors tehe nde n Hi nwe ise nic ht beac hte t we r den; • fall s u nbef ugt e Ei ngr if fe am G erä t vor genomm en w ur den ; • fall s d as G erä t un sac hgem äß beha nde lt, Gew alt aus gese tzt ode r ande rwe itig be schä dig t wo r den ist ; • bei Sch äden , d ie [...]

  • Página 9

    9 PL 1. 2. 3. 4. 5. 6 . 7. 8. 9. 10. 11.[...]

  • Página 10

    10[...]

  • Página 11

    11[...]

  • Página 12

    ÚV OD Ab y s te d osia hli maxi mum z v aše j no vej napa ro v ace j ž ehli čky , pr ed prvý m po užit ím si p oz orne p re číta jte tiet o po kyn y . Tiež odpo rúčame , ab y ste si i ch usc ho va li p re použ itie do budú cnos ti, ab y s te s i mo hli pripom enúť fun kcie nap ar ov ac ej ž eh ličk y . BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA ?[...]

  • Página 13

    POUŽÍV ANIE Napl neni e v odo u (p re ž ehle nie s na par ov aním) • Gombík termostatu (8) nasta vte do poloh y 0. • Zást rč ku vyti ahni te z o zásu vky . • Nadvihnite kryt nádržky na vodu (2) a naplňte ju vodou (max. 12 0 ml) s použitím dopĺ ňace j ná dobk y (1 1), a k si to že láte . • Zatv or te kry t ná držky na v o[...]

  • Página 14

    14 o Zo žehličky s naparovaním začne teraz vytekať hor úca voda a para a vyplavia sa akékoľvek zvyšky vodného kameňa. Zatr aste že hlič k ou s n apar ovan ím z o st ran y na stranu, kým nebude nádržka na vodu práz dna. o Otočte gombík výberu nastavenia pary do polohy 0. Zapojte žehličku, postavte ju ko lmo , otočt e gombík [...]

  • Página 15

    • Ujistěte se, že není možné zakopnout o šňůru napařov ací žehličky nebo případné pr odlu žo v ací šňůr y . • Do nádr žky nedávejte více než 120 ml vody . Do vody nic nepř idávejte. Je možné použ ív at o b yč ejno u v odu z k ohoutku . L EGEND A 1. T ryska pří střik u 2. Víč ko nád ržky n a v odu 3. Tlač [...]

  • Página 16

    Nastav ení teploty • Vyberte požadovanou teplotu žehličky pomo cí o vládacíh o k ole čka termo stat u: • Syntetic ké materiály (nylon, polyester , akry l at d.) •• Vlna, h edv ábí neb o sm ěsi •• • B av lna nebo len • P ostavte napařov ací žehličku na její zadní část tak , ab y stála vzp říme ně. Zapojte ji [...]

  • Página 17

    17 TIPY S OHLEDEM NA ŽIV OTNÍ PROSTŘEDÍ Když jakýkoli elektrický výrobek přestane fungov at, měl by se zlikvidovat v souladu se směrni cemi mís tníc h úřadů tak, ab y způs obil co nejmenší škody na životním prostředí. V ětšinou tako vé výrobky můžete odevzdat společnosti zab ývají cí s e r ec ykl ací. ZÁRUČNÍ P[...]

  • Página 18

    BEVEZETÉS A k ész ülék els ő ha szná lata elő tt fig ye lmes en olv ass a el ez ek et az u tasí táso kat, hog y a legj obba t ho zhas sa k i v asa lójá ból. T ov ábbá ja va solj uk, hogy őrizz e meg az u tasí táso kat, mert k ésőb b is szü kség e le het ráju k, é s se gíth et fe lidé zni a gő zö lős va saló fun kció it[...]

  • Página 19

    A hőmérséklet beállítása • A termosz tát gomb segítség év el állítsa be a kív ánt v asal óhőm érsé klet et: • Szintetikus anyagok (nejlon, poliészter , akril, stb .) •• G ya pjú, sel ye m v agy k ev er ék •• • P amut va gy v ászon • Állítsa a gőzölős vasalót a végér e, hogy fe lf ele á lljo n. Cs atla [...]

  • Página 20

    20 K ÖRNYEZETVÉDELMI T ANÁCSOK Ha bár mely elektronikus ter mék többé nem vehető használatba, akkor olyan módon kell hulladékba helyezni, hogy a helyi hatóság szabályozásainak megfelelően minimális kö rny ez eti hatáss al bírjon . A legtö bb esetben az ilyen termékeket elviheti a helyi újrahasznosító állo másr a. JÓ T Á[...]