Marmitek DS831 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Marmitek DS831. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Marmitek DS831 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Marmitek DS831 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Marmitek DS831, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Marmitek DS831 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Marmitek DS831
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Marmitek DS831
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Marmitek DS831
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Marmitek DS831 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Marmitek DS831 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Marmitek en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Marmitek DS831, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Marmitek DS831, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Marmitek DS831. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    P ROGUAR D 800 20187 / 20070314 • DS831 TM © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ® USER MANUAL 2 GEBRAUCHSANLEITUNG 5 GUIDE UTILISA TEUR 9 MODO DE EMPLEO 1 2 MANUALE D’ISTRUZIONI 1 5 GEBRUIKSAANWIJZING 18 PROGUARD800 ™ SERIES DS831 DOOR WINDOW SENSOR[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    DS831 2 SAFET Y W A RNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of[...]

  • Página 4

    3 © M A RM ITEK 2. Remove the divider separating the battery from the contacts on the battery holder. When yo u apply power a nd the Tamper switch is open, the DS831 enters Test mode during which a transmission is sent every fe w seconds. Y ou can terminate Test mode by closing the Tamper s witch. Note: Due to t he occurrence of vol tage delay in [...]

  • Página 5

    DS831 4 TECHNIC A L D ATA Antenna: Built-in Whip Frequenc y: 868.35MHz FM Power: 3.6V ½ AA Lithium Battery Curren t Co nsumpt ion: 25m A (trans missio n) 10μA (standby ) Loop Input Voltage Range: 0-15VDC/AC (peak to peak) RFI Immunity: 40V/m Operating Temperature: 0 to 60°C Dimensions: 65 x 30 x 25mm Specifications may be modified without prior [...]

  • Página 6

    5 © M A RM ITEK SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Rä umen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feu chtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem h[...]

  • Página 7

    DS831 6 INSTALLATIONSVERFA HREN Um Magnetkontakte zu installieren: 1. Um das Gehäuse zu öffnen, ste cken Sie einen kleinen Schraubenzieher im unteren Teil der Einheit zwischen der vorderen und der hinteren Bedeckung ein, und drehen Sie den Schraub enzieher um die Bedeckung zu entfernen. 2. Entnehmen Sie den Teiler, der die Batterie von den Kontak[...]

  • Página 8

    7 © M A RM ITEK 8. Der DS831 ka nn in drei Modi betätigt werden: Magnetischer Schalter, Universalüberträger oder eine Kombination von den zwei. Falls eine verdrahtete Kontaktschleife (N.C.) angeschlossen wird, verbinden Sie den Terminalblock wie folgt: 1 - Alarm; 2 - GND. Für diesen Zweck, gibt es eine Kabel-einführungsstelle auf der hinteren[...]

  • Página 9

    DS831 8 Umwel tinformation für Kunden i nnerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC v erlangt, dass technische Ausrüstung, di e direkt am Gerät und/oder an der Ve rpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeab fall entsorgt w erden darf. Das Symbol weist dara uf hin, dass das Pr odu[...]

  • Página 10

    9 © M A RM ITEK AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, un e piscine, etc. • Ne pas expose[...]

  • Página 11

    DS831 10 2. Enlevez le sépar ateur qui isole le s contacts dans l’emplacement de la batterie . Lorsque vous utilisez l’alimen tation et le bouton d’au to pro te ct io n e st a ct iv é, le DS831 ent re en mode Test pend ant lequel un e émission est env oyé chaq ue fois après quelq ues secondes. Vous p ouvez te rminer le mo de Test en dés[...]

  • Página 12

    11 © M A RM ITEK 1 N’installez pas l’aimant à plus d’un centimètre de l’émetteur. 12. Testez l’émette ur, vérifiez qu e le LED est allum é lorsque la porte/f enêtre est ouverte et à nouv eaux lorsqu’ell es sont fermées. 13. Fe rmez l es couvertu res av ant de l ’émett eur et de l’aima nt. CARACTÉRISTIQUES TE CHNIQUES Ant[...]

  • Página 13

    DS831 12 AVISOS DE SEGURI DAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, u na piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a te mperaturas extre mamente altas o a focos de luz fuertes.[...]

  • Página 14

    13 © M A RM ITEK 2. Remueva el aislador que separa la batería de los contactos. Cuando aplique la alimentación y el interruptor del tamper esté abierto, el DS831 in gresará en modo Test durante el cual una transmisión será enviada cada varios segundos. Ud. podrá terminar este modo Test cerrando dicho interrupto r (switch). El modo Test fina[...]

  • Página 15

    DS831 14 12. Compruebe el transmisor, asegurándose qu e el LED se encienda al abrir y cerrar el contacto. 13. Cierre la tapa frontal del transmisor y del magnético. ESPECIFICACIONES TÉCNIC AS Antena: Incorporada Frecuencia: 868,35MHz FM Alimentación: 3.6V ½ AA Litio Consumo Corrien te: 25mA (transmisió n) 10μA (st andby) Lazo Entrada: 0-15VD[...]

  • Página 16

    15 © M A RM ITEK Porta Batteria Antenna LED Indicatore Passaggio Cavi Tamper Switch Rilascio Stampato Linea Esterna 1cm max. Figura B.3: DS831 ( senza copertur a) Opera tion Mode Jumper PRECAUZIONI DI SICUREZZ A • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i com[...]

  • Página 17

    DS831 16 Posizione Jumper Modo Operativo P in s 1 &2 Trasmettitore Universale P in s 2 & 3 Contatto Magnetico Jumper Rimosso Contatto Magnetico/ Trasmettitore Universale Tabella B.5: Operation Mode Ju mper 2. Alimentare il sensore togliendo l’isolante che separa la batteria dai contatti del porta batteria. Quando si alimenta e lo switch T[...]

  • Página 18

    17 © M A RM ITEK 12. Testare il trasmettitore, facendo attenzione che il LED si accenda sia all’apertura che alla chiusura della porta/finestra. 13. Chiudere I contenitori del trasmettitore e del magn ete. CARATTERISTI CHE TECNICHE Antenna: Integrata (Built-in Whip) Frequenza: 868,35MHz FM Alimentazione: 3.6V ½ AA Batteria Litio Assorbimento: 2[...]

  • Página 19

    DS831 18 Figuur B.3: DS831 ( zonder deksel) Batterij Houder Antenne LED Indicator Locatie van bedrading knockout Tamper Switch Printplaat verwijder Tab Draai contacten 1cm max. Gebruik Mode Jumper VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Ste[...]

  • Página 20

    19 © M A RM ITEK contact van stoom voorziet terwijl de sabotageschakelaar ope n is, dan gaat de DS831 in Test mode. Hij zendt dan iede re paar seconden een signaal. Door de sabotageschakelaar te sluiten kunt u de test mode beeindigen. Na ongeveer 5 minuten wordt de test mode sowieso afgesloten. Let op: We gens het v oorkomen va n voltagevert ragin[...]

  • Página 21

    DS831 20 TECHNISCHE GEGEVENS Antenne: Ingebouwde Antenne Frequentie: 868,35 MHz FM Voeding: 3.6V ½ AA Lithium Batterij Stroomverbruik: 25mA (bij verzend en) 10μA (standby ) Draadgebonden contact Voltage bereik: 0-15VD C/AC (peak to pea k) RFI Immuniteit: 40V/m Gebruikstemperatuur: 0 tot 60°C Afmetingen: 65 x 30 x 25mm Specificaties kunnen w ijzi[...]

  • Página 22

    21 © M A RM ITEK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that th is DS831 is in compliance w ith the essential requirements and other relevant provisi ons of the follow ing Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications termin al equipment and [...]

  • Página 23

    DS831 22 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V.  DS831 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and a ll other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of th e Content, but without limitation, [...]

  • Página 24

    ZI0509A (4-07)[...]