Marmitek DS831 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Marmitek DS831 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Marmitek DS831, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Marmitek DS831 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Marmitek DS831. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Marmitek DS831 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Marmitek DS831
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Marmitek DS831
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Marmitek DS831
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Marmitek DS831 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Marmitek DS831 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Marmitek finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Marmitek DS831 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Marmitek DS831, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Marmitek DS831 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    P ROGUAR D 800 20187 / 20070314 • DS831 TM © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ® USER MANUAL 2 GEBRAUCHSANLEITUNG 5 GUIDE UTILISA TEUR 9 MODO DE EMPLEO 1 2 MANUALE D’ISTRUZIONI 1 5 GEBRUIKSAANWIJZING 18 PROGUARD800 ™ SERIES DS831 DOOR WINDOW SENSOR[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    DS831 2 SAFET Y W A RNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of[...]

  • Seite 4

    3 © M A RM ITEK 2. Remove the divider separating the battery from the contacts on the battery holder. When yo u apply power a nd the Tamper switch is open, the DS831 enters Test mode during which a transmission is sent every fe w seconds. Y ou can terminate Test mode by closing the Tamper s witch. Note: Due to t he occurrence of vol tage delay in [...]

  • Seite 5

    DS831 4 TECHNIC A L D ATA Antenna: Built-in Whip Frequenc y: 868.35MHz FM Power: 3.6V ½ AA Lithium Battery Curren t Co nsumpt ion: 25m A (trans missio n) 10μA (standby ) Loop Input Voltage Range: 0-15VDC/AC (peak to peak) RFI Immunity: 40V/m Operating Temperature: 0 to 60°C Dimensions: 65 x 30 x 25mm Specifications may be modified without prior [...]

  • Seite 6

    5 © M A RM ITEK SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Rä umen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feu chtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem h[...]

  • Seite 7

    DS831 6 INSTALLATIONSVERFA HREN Um Magnetkontakte zu installieren: 1. Um das Gehäuse zu öffnen, ste cken Sie einen kleinen Schraubenzieher im unteren Teil der Einheit zwischen der vorderen und der hinteren Bedeckung ein, und drehen Sie den Schraub enzieher um die Bedeckung zu entfernen. 2. Entnehmen Sie den Teiler, der die Batterie von den Kontak[...]

  • Seite 8

    7 © M A RM ITEK 8. Der DS831 ka nn in drei Modi betätigt werden: Magnetischer Schalter, Universalüberträger oder eine Kombination von den zwei. Falls eine verdrahtete Kontaktschleife (N.C.) angeschlossen wird, verbinden Sie den Terminalblock wie folgt: 1 - Alarm; 2 - GND. Für diesen Zweck, gibt es eine Kabel-einführungsstelle auf der hinteren[...]

  • Seite 9

    DS831 8 Umwel tinformation für Kunden i nnerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC v erlangt, dass technische Ausrüstung, di e direkt am Gerät und/oder an der Ve rpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeab fall entsorgt w erden darf. Das Symbol weist dara uf hin, dass das Pr odu[...]

  • Seite 10

    9 © M A RM ITEK AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, un e piscine, etc. • Ne pas expose[...]

  • Seite 11

    DS831 10 2. Enlevez le sépar ateur qui isole le s contacts dans l’emplacement de la batterie . Lorsque vous utilisez l’alimen tation et le bouton d’au to pro te ct io n e st a ct iv é, le DS831 ent re en mode Test pend ant lequel un e émission est env oyé chaq ue fois après quelq ues secondes. Vous p ouvez te rminer le mo de Test en dés[...]

  • Seite 12

    11 © M A RM ITEK 1 N’installez pas l’aimant à plus d’un centimètre de l’émetteur. 12. Testez l’émette ur, vérifiez qu e le LED est allum é lorsque la porte/f enêtre est ouverte et à nouv eaux lorsqu’ell es sont fermées. 13. Fe rmez l es couvertu res av ant de l ’émett eur et de l’aima nt. CARACTÉRISTIQUES TE CHNIQUES Ant[...]

  • Seite 13

    DS831 12 AVISOS DE SEGURI DAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, u na piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a te mperaturas extre mamente altas o a focos de luz fuertes.[...]

  • Seite 14

    13 © M A RM ITEK 2. Remueva el aislador que separa la batería de los contactos. Cuando aplique la alimentación y el interruptor del tamper esté abierto, el DS831 in gresará en modo Test durante el cual una transmisión será enviada cada varios segundos. Ud. podrá terminar este modo Test cerrando dicho interrupto r (switch). El modo Test fina[...]

  • Seite 15

    DS831 14 12. Compruebe el transmisor, asegurándose qu e el LED se encienda al abrir y cerrar el contacto. 13. Cierre la tapa frontal del transmisor y del magnético. ESPECIFICACIONES TÉCNIC AS Antena: Incorporada Frecuencia: 868,35MHz FM Alimentación: 3.6V ½ AA Litio Consumo Corrien te: 25mA (transmisió n) 10μA (st andby) Lazo Entrada: 0-15VD[...]

  • Seite 16

    15 © M A RM ITEK Porta Batteria Antenna LED Indicatore Passaggio Cavi Tamper Switch Rilascio Stampato Linea Esterna 1cm max. Figura B.3: DS831 ( senza copertur a) Opera tion Mode Jumper PRECAUZIONI DI SICUREZZ A • Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i com[...]

  • Seite 17

    DS831 16 Posizione Jumper Modo Operativo P in s 1 &2 Trasmettitore Universale P in s 2 & 3 Contatto Magnetico Jumper Rimosso Contatto Magnetico/ Trasmettitore Universale Tabella B.5: Operation Mode Ju mper 2. Alimentare il sensore togliendo l’isolante che separa la batteria dai contatti del porta batteria. Quando si alimenta e lo switch T[...]

  • Seite 18

    17 © M A RM ITEK 12. Testare il trasmettitore, facendo attenzione che il LED si accenda sia all’apertura che alla chiusura della porta/finestra. 13. Chiudere I contenitori del trasmettitore e del magn ete. CARATTERISTI CHE TECNICHE Antenna: Integrata (Built-in Whip) Frequenza: 868,35MHz FM Alimentazione: 3.6V ½ AA Batteria Litio Assorbimento: 2[...]

  • Seite 19

    DS831 18 Figuur B.3: DS831 ( zonder deksel) Batterij Houder Antenne LED Indicator Locatie van bedrading knockout Tamper Switch Printplaat verwijder Tab Draai contacten 1cm max. Gebruik Mode Jumper VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Ste[...]

  • Seite 20

    19 © M A RM ITEK contact van stoom voorziet terwijl de sabotageschakelaar ope n is, dan gaat de DS831 in Test mode. Hij zendt dan iede re paar seconden een signaal. Door de sabotageschakelaar te sluiten kunt u de test mode beeindigen. Na ongeveer 5 minuten wordt de test mode sowieso afgesloten. Let op: We gens het v oorkomen va n voltagevert ragin[...]

  • Seite 21

    DS831 20 TECHNISCHE GEGEVENS Antenne: Ingebouwde Antenne Frequentie: 868,35 MHz FM Voeding: 3.6V ½ AA Lithium Batterij Stroomverbruik: 25mA (bij verzend en) 10μA (standby ) Draadgebonden contact Voltage bereik: 0-15VD C/AC (peak to pea k) RFI Immuniteit: 40V/m Gebruikstemperatuur: 0 tot 60°C Afmetingen: 65 x 30 x 25mm Specificaties kunnen w ijzi[...]

  • Seite 22

    21 © M A RM ITEK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that th is DS831 is in compliance w ith the essential requirements and other relevant provisi ons of the follow ing Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications termin al equipment and [...]

  • Seite 23

    DS831 22 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V.  DS831 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and a ll other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V. Any use of th e Content, but without limitation, [...]

  • Seite 24

    ZI0509A (4-07)[...]