Makita RP0900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita RP0900. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita RP0900 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita RP0900 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita RP0900, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita RP0900 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita RP0900
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita RP0900
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita RP0900
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita RP0900 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita RP0900 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita RP0900, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita RP0900, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita RP0900. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model RP0900 Collet chuck capacity 1/4" Plunge capacity 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") No load speed (R PM) 27,000/min. Overall heig ht 217 mm (8-17/3 2") Net weight 2.7 kg (6.0 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development, th e specifications herein are subj ect to change w ithout notice[...]

  • Página 3

    3 Power tool use and care 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerou[...]

  • Página 4

    4 9. Make sure the bit is not cont acting the workpiece before the switch is turned on. 10. Before using the tool on an actual workpiece, let it ru n for a while. W atch for v ibration or wobbling that could indicate improperl y insta lled bit. 11 . Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 12. Do not leave the tool running. [...]

  • Página 5

    5 CAUTION : • Since excessiv e cutting may cause overload of the motor or diffi culty in controlling the tool, the de pth of cut should not be more than 15 m m (9/16") at a pass when cutting grooves with an 8 mm (5/16") diameter bit. • When cutting groov es with a 20 mm (13/16") diameter bit, the d epth of cut should not be more [...]

  • Página 6

    6 CAUTION : • Install the bit securely . Always use only the wrenches provided with the tool. A loose or overtightened bit ca n be dangerous. • Do not tigh ten the co llet nut without i nserti ng a bit. It can lead to brea kage of the collet cone. Insert the bit all th e way into the collet cone and tighten the collet nut secur ely with the two[...]

  • Página 7

    7 A 009751 T e mplet guide (Accessor y) 009752 The templet guide prov ides a sleeve through w hich the bit passes, allow ing use of the tool with temple t patterns. T o install the templet g uide, loosen the screw s on the tool base, insert th e templet guide and then tighten the screws. 1 2 3 009753 Secure the templet to the workpiece. Place the t[...]

  • Página 8

    8 009755 MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure th at the tool is switched of f and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. T o maintain product SAFETY and RELIABILITY , repairs, carbon brush insp ection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factor y Service Cen[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS Modèle RP0900 Capacité du mandrin à b ague 1/ 4" Capacité d'ins ertion 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") Vitesse à v ide (T/MIN) 27,000/min. Hauteur hors tout 217 mm (8-17/32") Poids net 2.7 kg (6.0 lbs) • Étant donné l'évolutio n constante de notre prog ramme de recher c he et de dév eloppemen[...]

  • Página 10

    10 11 . Prévenez tout démarrage acc identel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez[...]

  • Página 11

    11 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensit é nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 61 0 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommand é 000173 GEB018-1 RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES NE vous laissez P AS tromper (au[...]

  • Página 12

    12 USD201-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternati f ・ vitesse à vide ・ construction, ca tégorie II ・ tours ou alternan ces par minute DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et[...]

  • Página 13

    13 La butée est munie de trois b oulons de réglage hexagonaux qui s'élèv ent ou s'abaissent de 0,8 mm (environ 1/32") p ar rotation . Vou s pouvez fa cilement obtenir trois dif férentes profondeurs de coupe sans modifier le réglage de la tige d'arrêt. Ajustez le boulon inférieur à la plus grande profon deur de coupe dé[...]

  • Página 14

    14 UTILISA TION Placez la base de l'outil sur la piè ce à couper sans que la fraise ne touche quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension e t attendez que la frai se ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez l e bâti et faites avancer l'outil sur la pièce, en maintenant la base de l'outil bien en contact avec la piè[...]

  • Página 15

    15 Guide de gabarit (acce ssoire) 009752 Le guide de gabarit présente un m anchon à travers lequel passe la fraise, permettan t d'utiliser l'outil pour la reproduction exacte d'un mod èle donné. Pour installer le guide de gabari t, desserrez les vis à tê te plate de la base , insérez l e guide, puis resser rez les vis. 1 2 3 0[...]

  • Página 16

    16 ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'outil est hors ten sion et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'e ntretien. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparati ons, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout a utre travail d'entret[...]

  • Página 17

    17 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Modelo RP0900 Especificaciones el éctricas en Méxi co 120 V 8 A 50/60 Hz Capacidad del ajustador del mandr il 6,3 mm (1/4") Capacidad de inserción 0 - 35 mm (0 - 1- 3/8") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 27 000 r/min Altura tot al 217 mm (8-17/3 2") Peso neto 2,7 kg (6,0 lbs) • Debido a nues tro p[...]

  • Página 18

    18 10. Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre protección p ara los ojos. El equipo de seguridad tal com o máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrap antes, casco rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducirá el riesgo de sufrir heridas perso nales. 11 . Evite el encendido accident al [...]

  • Página 19

    19 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 1 81 61 61 4 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nominal 000173 GEB018-1 NORMAS ESPECÍFICAS [...]

  • Página 20

    20 resultar en les iones personales graves. USD201-2 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o v oltios ・ amperes o amperios ・ hertz ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío ・ Construcción clase II ・ revoluciones o alternaciones por minuto DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCI?[...]

  • Página 21

    21 Bloque de tope 1 2 3 4 5 009746 El bloque de to pe cuenta con tres pernos hexagonales de ajuste los cuales se elevan o se bajan 0,8 mm (1/32" aprox.) por giro. Puede fá cilmente obtener tres profundidades disti ntas de corte al u sar estos pernos hexagonales de ajuste sin tener que reajusta r la vara de tope. Ajuste el perno hex agonal de [...]

  • Página 22

    22 Inst alación o ex tracción de la fresa 009748 PRECAUCIÓN: • Coloque la broca firmemente . Utilice siempre la s llaves incluidas con la herramienta. Una fresa floja o apretada en ex ceso puede ser peligrosa. • No apriete la tuerca ajust adora sin insert ar una broca. Esto podría oca sionar una rotura del cono sujetador . Inserte la fre sa[...]

  • Página 23

    23 si el costado de la pieza de trabajo no es recto, la gu ía recta no puede usarse. En este caso, sujete un tablero recto a la pieza de trabaj o con la abrazadera y úselo como una guía contra la base de la rebajadora. Alimente la herramienta haci a la dirección de la flecha. A 009751 Guía de plantilla (acces orio) 009752 La guía de plantilla[...]

  • Página 24

    24 009755 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta e sté apagada y descone ctada antes de inte ntar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURI DAD y FIABILIDAD del producto, las rep araciones, la in spección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste de b[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26[...]

  • Página 27

    27[...]

  • Página 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]