Makita LXDG01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Makita LXDG01. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Makita LXDG01 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Makita LXDG01 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Makita LXDG01, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Makita LXDG01 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Makita LXDG01
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Makita LXDG01
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Makita LXDG01
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Makita LXDG01 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Makita LXDG01 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Makita en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Makita LXDG01, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Makita LXDG01, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Makita LXDG01. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORT ANT : Read Before Using. IMPORT ANT : Lire avant usage. IMPORT ANTE: Leer antes de usar . Cordless Die Grinder Meuleuse Droite Sans Fil Rectificador Inalámbrico LXDG01 01 14 77[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH (Orig inal instruct ions) SPECIFICA TIONS Model LXDG01 Max. collet capacity 6.35 mm (1/4") Max. wheel poin t diameter 38 mm (1-1/2") Rated speed (R PM) 25,000/min. Overall leng th 402 mm (15-3/4 ") Net weight 2.0 kg (4.4 lbs.) Rated volt age D.C. 18 V S tandard ba ttery cartridg e BL1830 • Due to our conti nuing program m[...]

  • Página 3

    3 15. Dress properly . Do not we ar loose clothing or jewellery . Keep your hair, clothing, and gloves away from moving part s. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in mov ing part s. 16. If devices are prov ided for the connection of dust extraction and collect ion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dus[...]

  • Página 4

    4 controlled. 7. Do not use a damaged accessory . Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chip s and cracks. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory . After inspecting and inst alling an accessory , position yourself and bystanders a way from the plane of the rot ating ac[...]

  • Página 5

    5 Additional safety warnings: 18. Make sure the wheel is not cont acting the workpiece before the switch is turned on. 19. Before using the tool on an actual workpiece, let it ru n for a while. Wa tch for v ibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel. 20. Use the specified surface of the wheel to perform th[...]

  • Página 6

    6 Tip s f or maintaining maximum batter y life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power . 2. Never recharge a fu lly charged battery cartridge. Overcharging shortens th e battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room te[...]

  • Página 7

    7 − Battery cartridge replacing signal − When the remaining ba ttery cap acity get s low , the indicator lamp l ights up during op eration signaling that i t is time to change the batte ry . − Accidental re-st art preventive function − Even if the battery car tridge is inserted on the tool with the slide switch in the "I (ON)" pos[...]

  • Página 8

    8 1 2 01 14 73 Insert the top e nd of slotted bit screw driver into the notch in the tool and rem ove the holder cap cover by lif ting it up. 1 2 01 14 74 Use a screwdriv er to remove the brush holder caps. T ake out the worn carb on brushes, inse rt the new ones and secure the brus h holder caps. Reinstall the holder cap cover on the tool. T o mai[...]

  • Página 9

    9 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, [...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS (Mode d’empl oi original) SPÉCIFICA TIONS Modèle LXDG01 Capacité max. du mandrin 6,35 mm (1/4 ") Diamètre max. d e meule sur tige 38 mm (1-1/2" ) Vitesse nominale (RPM) 25 000 /min. Longueur tot ale 402 mm (15-3/4 ") Poids net 2,0 kg (4,4 lbs,) T en sion nominale C.C. 18 V Batterie st andard BL1830 • Étant donn?[...]

  • Página 11

    11 outil électrique peut entraîner une grav e blessure. 11 . Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous u tilisez des disposi tifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle an tidérapante , une coif fure r[...]

  • Página 12

    12 qui s'échappe de la batter ie peut causer des irritations ou de s brûlures. Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique p ar un réparateur qualifié qui ut ilise des pièces de rechange identiques aux pièce s d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil éle ctrique sera ain si assuré. 29. Suivez les instructi[...]

  • Página 13

    13 de métal fritté pourrait provoquer des dangers électriques. 14. N'utilisez pas l'outil électrique près de matériaux inflammables. Les é tincelles qui jaillissent de l'outil ri squeraient de faire prendre en feu ces matériaux . 15. N'utilisez p as d'accessoires nécessit ant de réfrigérants fluides. L'utili[...]

  • Página 14

    14 27. Si le lieu de travail es t extrêmement chaud et humide, ou très pollué par de la poussière conductrice, utilisez un disjoncteur de court-circuit (30 mA) afin d'as surer que l'opérateur est protégé adéquatement. 28. N'utilisez pas l'outil sur des matér iaux contenant de l'amiante. 29. Cet outil n'ayant p[...]

  • Página 15

    15 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fon ctionnement. Inst allation ou r etrait de la batterie 1 2 3 01 14 71 • Mettez toujours l’app areil hors tension avant d’installer ou d e retirer la ba[...]

  • Página 16

    16 accidentel est activée. − Pour mettre l'outil en marche, glissez d'abord l'interrupteur à glissière v ers la position "O" (arrêt) puis glisse z-le vers l a position "I" (marche). ASSEMBLAGE AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujo urs que l' outil est hors tension et que sa batterie est re tirée av[...]

  • Página 17

    17 1 2 01 14 73 Insérez l'extrémité du tournevis à bout fendu dans l'entaille de l'outil et retirez le couv ercle de porte-charbon en le soulevant. 1 2 01 14 74 Utilisez un tournev is pour retirer l es bouchons de porte-charbon. Enlev ez les charbons usés, insérez-en de nouveaux et rev issez solidement les bouchons de porte-cha[...]

  • Página 18

    18 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Página 19

    19 ESP AÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDG01 Capacidad máxima del port a útil 6,35 mm (1/4") Diámetro máx . de la fresa abrasi va 38 mm (1-1/2") V elocidad indicada (RPM) 25 000 r/min Longitud tot al 402 mm (15-3/4 ") Peso neto 2,0 kg (4,4 lbs.) T ensión nominal 18 V c.c. Cartucho de baterí a estándar[...]

  • Página 20

    20 cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede dar como resultado heridas personale s graves. 11 . Use equipo de protección personal. Póngase siempre protección para los ojos. [...]

  • Página 21

    21 quemaduras o incendios. 27. En condiciones abusivas, podrá escapar líquido de la bate ría; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido ex pulsado de la batería cau se irritación o quemaduras. Servicio de man tenimiento 28. Haga que un[...]

  • Página 22

    22 11 . Nunca coloque la herramienta eléctrica en el suelo hasta que el accesorio se haya detenido por completo. Puede que el acce sorio giratorio haga tracción con la superfi cie y que jale la herramienta eléctrica qui tándole el control. 12. No ejecute la herramienta e léctrica cuando la esté cargando a su cost ado. El conta cto accidental [...]

  • Página 23

    23 21. T enga cuidado con las c hispas volantes. Sujete la herramie nta de forma que las chispas salgan volando e n dirección contraria a us ted y otras personas o ma teriales inflamabl es. 22. No deje la herramienta en marcha. T e nga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. 23. No toque la pieza de trabajo inmediatamente de[...]

  • Página 24

    24 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la v ida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramient a. 2. No cargue nunca un cartucho de batería que esté complet amente carga[...]

  • Página 25

    25 − Protección contra sobrecarga − Cuando la herramienta e stá sobrecar gada, la luz indicadora se il umina. Al reducir la carga en la herramienta, la luz i ndicadora se apaga. − Si la herramienta continúa sobrecargada, así como la luz indicadora sigue encendida por aproximadamente dos segund os, la herramienta se de tiene. Esto prev ien[...]

  • Página 26

    26 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de q ue la herramienta e sté apagada y el cartucho de batería extraído an tes de intentar realiza r una inspección o mantenimiento. • Nunca use gasolina, ben cina, diluyente (tíner) , alcohol o su stancias similares. Puede que es to ocasione grieta s o descoloramiento. Reemplazamiento de l[...]

  • Página 27

    27 PRECAUCIÓN: • Cuado use la herramienta sin el ma ngo, siempre instale el pro tector de hule en la herramienta. • Al instalar el protector de hule, in sértelo siempre en la herramienta hast a que la parte superior redonda en relieve del hule quede orientada cerca de la posición del interru ptor . Accesorios opcionales, in cluidos o no: •[...]

  • Página 28

    28 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]