Kompernass KH 4083 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kompernass KH 4083. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kompernass KH 4083 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kompernass KH 4083 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kompernass KH 4083, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kompernass KH 4083 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kompernass KH 4083
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kompernass KH 4083
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kompernass KH 4083
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kompernass KH 4083 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kompernass KH 4083 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kompernass en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kompernass KH 4083, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kompernass KH 4083, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kompernass KH 4083. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KH 4083 K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 2 1 · D-44867 B OCHUM www .kompernass.com ID-Nr .: KH4083-1 0/07-V1 3 ELECTRONIC G ARDEN WA TERING CONSOLE Operating instructions A Y TOMA TO ΣYΣTHMA ΠOTIΣMA TOΣ Οδηγίες χρήσης ELECTR ONIC G ARDEN W A TERING CONSOLE CV_KH4083_BL1562_LB3.qxd 07.11.2007 11:54 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    KH 4083 q e (3/4“) (3/4“) w A B r t y u i o a s d CV_KH4083_BL1562_LB4A.qxd 19.11.2007 14:36 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - LIST OF CONTENTS P A GE Safety instructions 2 Proper Use 3 P ackage Contents 4 T echnical data 4 Description of the appliance 4 Preparations 5 Operate 7 T roubleshooting 1 4 Cleaning 1 4 Disposal 1 5 W arranty & Ser vice 1 6 Impor ter 1 7 Read these operating instructions carefully befor e using the appliance for the first time and preser[...]

  • Página 4

    W A TERING C OMPUTER Safe ty instr uctions Poison Hazard! K eep batteries out of t he reach of childr en. Explosion Hazard! Never thr ow used batteries into the fire. Attention! Failure to follo w these safety instructions could damage t he watering computer and void y our warranty . • Only use alkaline batteries. Do not use r echargable batterie[...]

  • Página 5

    Never handle leaking batteries without pr otection! Batter y chemicals may not come into contact with your e yes or mouth. This could lead to chemical burns. Use glo ves to remo ve leaking batteries. • Check the watering computer and its connections at regular inter vals for w ater tightness and faultless function. • Never pr ess the buttons wi[...]

  • Página 6

    P ac kage Contents • W atering computer KH 4083 • Instructions for use T echnical data Minimum rate of flow: 1 5 l/min. Operating w ater pressure: 1 .3 79 – 8.27 4 bar P ower supply: 2 x 1 .5 V , alk aline batteries K eypad: Splash-proof Descrip tion of the appliance Figure A q W ater-tap connection (3/4“) w Batter y compar tment e Connecti[...]

  • Página 7

    Display Figure B u Time display i Display: watering frequency o Display: low batter y indication a W atering on/of f s Display: programme number d Display: watering budget Preparations Inser ting Batteries The batter y compar tment w is located on the underside of the watering computer . Replace the batteries regularly . When the display o appears,[...]

  • Página 8

    ➩ Push the batter y compar tment w back into the housing. The batter y compar tment w must click in audibly . ➩ Whilst the batteries are being ex changed, „PO“ appears in the dis- play y . For as long as the PO display is blinking, the watering computer will retain its pr ogramming. If the display goes blank, the progr am- ming has also bee[...]

  • Página 9

    ➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the current hour . ➩ Confirm your selection with the button. The minute value no w blinks in the display y . ➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the minutes. ➩ Confirm your selection with the button. The clock is now set. ➩ Press the „M“ button to return t[...]

  • Página 10

    Setting the amount of water through-flow . Y ou can set the amount of water thr ough-flow from 1 0% to 200%. ➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the desired amount of water through-flo w . ➩ Confirm your selection with the button. The amount of water through-flo w is controlled by the period of water flow . Examples: Y ou [...]

  • Página 11

    Progr amme: C: F or user-defined watering (e. g. Mon.,W ed. and Fri.) see chapter „Progr amming irrigation for specif ic weekdays“ 1: daily 2: ev er y second day 3: ev er y third day , etc. ➩ Confirm your selection with the button. Programming the watering timings (1 – 8) The number of the programme position is sho wn in the display y next [...]

  • Página 12

    ➩ Press the „+“ button or the „–“ button to set the period of watering. Y ou can set a period of watering fr om 1 minute to 300 minutes. ➩ Confirm your selection with the button. In the display y , the number of the next programme place is sho wn. Repeat the procedur e should you wish to pr ogramme sev eral watering times. ➩ Press t[...]

  • Página 13

    ➩ Select with the „+“ button or the „–“ button t he desired weekday . is shown in the display y on the lef t. W atering does not take place on the programmed day . ➩ Press once on the button. In the display y is shown. W atering takes place on the pr ogram- med day . The bar show s the programmed weekday . ➩ Confirm your selection w[...]

  • Página 14

    Checking the programmed data ➩ Press the „M“ button twice. The current pr ogramming is shown in the display y . ➩ Press the button to switch through the progr amme. ➩ T o leave the Progr amme-Mode, continue to press the „M“ button until a bar appears ov er  in the display y . The watering computer is once again operating in automat[...]

  • Página 15

    The watering computer is once again operating in automatic mode. Manual interruption of the programme ➩ Hold the button pressed down during a progr amme. The progr amme will be interrupted and t he watering computer ceases to irrigate. Using the manual or countdown modus ➩ Press the button once. In the display y the watering period in minutes b[...]

  • Página 16

    T roubleshooting The display is blank Check the batteries. Inser t the batteries wit h their correct polarity or ex change them for new ones. W atering does not star t at the programmed time • Control the progr amming and, if necessar y , make adjustments to it. • Check the batteries. Inser t the batteries wit h their correct polarity or ex cha[...]

  • Página 17

    ➩ Clean the sieve. ➩ Replace the siev e. ➩ Reconnect the watering computer and the water hose. Disposal Do not dispose of the device in normal domestic waste. Dispose of the device ov er a registered w aste disposal firm or through y our communal waste disposal facility . Obser ve the currently valid r egulations. In case of doubt, consult yo[...]

  • Página 18

    W ar ranty & Ser vice This appliance is guaranteed for 3 y ears from the date of purchase. It as been car efully produced and meticulously check ed before delivery . lease keep y our receipt as pr oof of purchase. Contact your service centre b y telephone in case of questions per taining to the warranty . Y our goods can be tr ansmitted free of[...]

  • Página 19

    K ompernass Ser vice Ireland c / o Irish Connection 4 1 Harbour view Howth Co. Dublin T el: 087-99 62 0 7 7 Fax: 1 8398056 e-mail: suppor t.ie @ k ompernass.com Impor ter K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k ompernass.com - 17 - IB_KH4083_BL1562_EN_LB3+6 02.11.2007 11:04 Uhr Seite 17[...]

  • Página 20

    - 18 - IB_KH4083_BL1562_EN_LB3+6 02.11.2007 11:04 Uhr Seite 18[...]

  • Página 21

    - 19 - Περιε χ όμεν α Σελίδα Υ ποδείξ εις ασφαλείας 20 Σκ οπός χρήσης 2 1 Σύνο λ ο αποστολής 22 Τ εχνικά δεδομέν α 22 Περιγ ρα φή συσκευής 22 ροετοιμασίες 23 Χειρισμός 25 Διόρθωση βλαβώ ν 32 Καθαρισμός 32 Απ?[...]

  • Página 22

    Υ πο λ ο γιστής άρδευσης Υ ποδείξ εις ασφαλείας Κίνδυνος δηλητηρίασης! Φυλάτε τις μπαταρίε ς μακριά από παιδιά. Κίνδυνος έκρηξης! Ποτέ μην πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίε ς στη φωτιά. Προ[...]

  • Página 23

    Μην πιάνετε ποτέ τις μπαταρίες με διαρροή χ ωρίς προστασία! Τ α χημικά μπαταριών δεν επιτ ρέπεται να φτάνουν ποτέ στα μάτια ή το στόμα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε κ αυστικ ότητα. Για την απομάκρ[...]

  • Página 24

    Σύν ολ ο αποστο λής • Υ πο λογιστής άρδε υσης KH 4083 • Οδηγία χρήσης (χ ωρίς εικό να) Τ εχνικά δεδομέν α Ποσότητα ροής ελαχ.: 1 5 l/Min. Πίεση νερού λειτουρ γίας: 1 ,3 79– 8,27 4 Bar Παροχή ρεύματος: 2 x 1 ,5 V , αλκ [...]

  • Página 25

    Οθνη Εικ όνα B u Ένδειξη χρόν ου h Ένδειξη της συχνότητας άρδευσης o Ένδειξη της κ ατάστασης μπαταριών a Άρδευση On/Off s Ένδειξη του αριθμού θέσης προ γράμματος d Ένδειξη της ποσό τητας άρδευσης ρ?[...]

  • Página 26

    ➩ Όσο αλλάζετε τις μπαταρίες εμφανίζεται στην οθόνη y “PO“. Όσο ανάβει η ένδειξη PO, ο υπολογιστής άρδε υσης διατηρεί τον προγραμματισμό του. Όταν η ένδειξη έχει σβήσει, δια γράφεται και ο προγρ[...]

  • Página 27

    ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα. ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με τ ο πλήκτρο . Σ την οθόνη y αναβοσβήνει η έν δειξη λεπτών . ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ γ?[...]

  • Página 28

    Ρύθμιση ποσότητας άρδευσης Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσό τητα άρδευσης από 1 0% έ ως 200%. ➩ Επιλέξτε με το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ την επιθυμητή ποσότητα άρδευσης. ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας μ?[...]

  • Página 29

    Προγ ράμματα : C: άρδευση κ αθορισμένη από την χειριστή (π. χ. Δευ., Τ ε τ. κ αι Παρ.) βλέπε Κε φάλαιο “Ρύθμιση άρδευσης σε κ αθορισμένες ημέρες της εβδομάδας“ 1: καθημερινά 2: κάθε δεύτερη ημέρα 3: κά[...]

  • Página 30

    ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ για να ρυθμίσετε την διάρκεια άρδευσης. Μπορείτε να ρυθμίσετε την διάρκεια άρδε υσης από 1 λεπτό έως 300 λεπτά . ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με τ ο πλήκτρο . Ο α[...]

  • Página 31

    ➩ Επιλέξτε με το πλήκτ ρο “+“ ή “–“ την επιθυμητή ποσότητα άρδευσης. ➩ Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με τ ο πλήκτρο . ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο +“ έως ότου η συχνότητα άρδευσης βρίσκεται στο C. ➩ Επ[...]

  • Página 32

    Ο υπο λογιστής άρδευσης βρίσκ εται τώρα στην αυτόματη λειτουργία κ αι επεξ εργάζ ε ται τα δοθέντα προγ ράμματα. Κλήση προγ ραμματισμού ➩ Πιέστε το πλήκτ ρο “M“ δύο φορές. Σ την οθόνη y εμφανίζε[...]

  • Página 33

    Χειροκίνητη διακ οπή του προγ ράμματος ➩ Κρατήστε κατά τη διάρκ εια ενός προγ ράμματος το πλήκτ ρο πατημένο. Τ ο πρό γραμμα διακ όπτεται και ο υπ ολο γιστής άρδευσης σταματά την άρδευση. Ρύθμι?[...]

  • Página 34

    Διόρθωση β λαβών Καμία ένδειξη στην οθό νη Ελέγξτε τις μπαταρίε ς. Το ποθετείστε τις μπαταρίες με την σωστή πο λικότητα ή αντικ αταστήστε τις με κ αινούργιε ς. Η άρδευση δεν ξ εκινά στο ν προγ ρ?[...]

  • Página 35

    ➩ Απομακρύνετε την κωνική σήτα απ ό την τροφοδοσία νερού στο περικ ό χλιο σύνδεσης. ➩ Καθαρίστε τη σήτα. ➩ Τ οποθετείστε πάλι τη σήτα. ➩ Συνδέστε πάλι το ν υπολ ογιστή άρδευσης κ αι το ν ελαστι[...]

  • Página 36

    Εγγύηση & Σέρβις Έχ ετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση απ ό την ημερομηνία αγοράς. Η συσκ ευή κατασκ ευάστηκε και ε λ έ γ χ θ η κε προσεκτικά πριν από την αποστ ολή. Παρακ αλούμε φυλάξτε τη[...]

  • Página 37

    Εισαγω γέας K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 2 1 D-4486 7 BOCHUM www .k ompernass.com - 35 - IB_KH4083_BL1562_GR_LB3 02.11.2007 13:13 Uhr Seite 35[...]

  • Página 38

    - 36 - IB_KH4083_BL1562_GR_LB3 02.11.2007 13:13 Uhr Seite 36[...]