Kenwood AT641 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Kenwood AT641. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Kenwood AT641 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Kenwood AT641 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Kenwood AT641, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Kenwood AT641 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Kenwood AT641
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Kenwood AT641
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Kenwood AT641
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Kenwood AT641 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Kenwood AT641 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Kenwood en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Kenwood AT641, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Kenwood AT641, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Kenwood AT641. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    A T641[...]

  • Página 2

    English 2 - 4 Nederlands 5 - 7 Français 8 - 10 Deutsch 11 - 13 Italiano 14 - 16 Português 17 - 19 Español 20 - 22 Dansk 23 - 25 Svenska 26 - 28 Norsk 29 - 31 Suomi 32 - 34 Türkçe 35 - 37 Ïesky 38 - 40 Magyar 41 - 43 Polski 44 - 46 Ру сский 47 - 49 Ekkgmij 50 - 53 UNFO LD ´¸∂w 45 - 65[...]

  • Página 3

    m i n 1 2 3 4 5 6 P m i n 1 2 3 4 5 6 P 햲 햴 햳 햵 햶 햷 햸 햹 햽 햸    햾 햺 햻[...]

  • Página 4

    Use the centrifugal juicer for e xtracting juice from fruit and vegetables. before using your Kenwood attachment ● R ead these instructions carefully and retain for futur e refer ence. ● Remove all packaging and any labels. safety ● Do not use the juicer if the filter basket is damaged. ● The cutting blades on the base of the filter basket [...]

  • Página 5

    4 Lock into position by moving the i nterlocking latches out from the b ase, then lifting and clipping over the mouldings on the top of the lid. P ush the latches in at the base to s ecure into position. 5 Attach the juicer to the mixer , turning until it locks into position  . 6 Slide the pulp collec tor into the lid  . 7 Push the juice jug [...]

  • Página 6

    5 service and customer care ● If the cord is damaged it must, for s afety reasons, be replaced by K ENWOOD or an authorised KENWOOD repairer . If you need help with: ● using your appliance or ● servicing or repairs (in or out of guarantee) 콯 call Kenwood customer care on 023 9239 2333. Have your model number ready - it’ s on the underside[...]

  • Página 7

    Gebruik de sapcentrifuge voor het m aken van sap van fruit en g roenten. voor u het Kenwood-hulpstuk gaat gebruiken ● L ees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. ● V erwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● De sapcentrifuge niet gebruiken als het filtermandje beschadigd is. ● De snijbladen onderaan h[...]

  • Página 8

    7 montage en gebruik ● V erwijder de afdekking van het h ogesnelheidsaansluitpunt voor u het apparaat in elkaar zet. 1 Zet de kom op het basisapparaat z odat de saptuit in de gleuf op het basisapparaat past. 2 Zet het filtermandje in de kom, zorg dat de ▼ pijltjes onderaan het filtermandje zich tegenover de ▼ pijltjes op het basisapparaat bev[...]

  • Página 9

    reiniging ● Schakel het apparaat altijd uit en h aal de stekker uit het stopcontact voor u het hulpstuk van de mixer haalt. ● Haal het hulpstuk volledig uit elkaar voor u het reinigt. ● V oor gemakkelijker reinigen, de onderdelen onmiddellijk na gebruik afwassen. ● Laat het basisapparaat nooit nat worden. ● Sommige etenswaren, zoals worte[...]

  • Página 10

    9 Utilisez la centrifugeuse pour extraire l e jus des fruits et des légumes. a vant d’utiliser votre accessoire Kenwood ● Lisez et conservez soigneusement c es instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ● Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. sécurité ● N’utilisez pas la centrifugeuse si le pani[...]

  • Página 11

    assemblage et utilisation ● R etirez le cache protégeant la sortie v itesse élevée avant d’assembler l’unité. 1 Placez le bol sur le socle de telle s orte que le bec verseur se place dans la rainure du socle. 2 Installez le panier -filtre dans le bol, en veillant à ce que les flèches ▼ situées sur la partie inférieure du panier -fil[...]

  • Página 12

    11 ● Les jus produits à partir de légumes v ert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou r ouge foncé (betterave, choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. V eillez à toujours les diluer . ● L es jus de fruits étant riches en fructose (sucre de fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.[...]

  • Página 13

    V erwenden Sie die Saftzentrifuge z um Pressen von Saft aus Früchten u nd Gemüse. V or Gebrauch Ihres Kenwood- Zubehörs ● L esen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jegliches V erpackungsmaterial und alle Aufkleber . Sicherheitshinweise ● W enn der Filter beschädigt ist[...]

  • Página 14

    13 ● Schale von Zitrusfrüchten – Schälen u nd entfer nen Sie die weiße Haut, d a der Saft sonst bitter schmecken könnte. Beste Ergebnisse erzielen S ie mit dem Zubehör für Z itrusfrüchte, welches Sie separat erwerben können. Zusammenbau und V erwendung ● V or dem Zusammenbau entfer nen Sie die Ausgang für hohe Drehzahl. 1 Stellen Sie[...]

  • Página 15

    ● V er dünnen Sie Saft für Kinder mit e inem gleichen Betrag des W assers. ● D er Saft von dunkelgrünem (Broccoli, Spinat usw .) oder d unkelrotem (rote Bete, Rotkohl u sw .) Gemüse ist sehr stark - Sie sollten ihn immer verdünnen. ● Fruchtsaft enthält viel Fruktose (Fruchtzucker). Diabetiker oder Personen mit niedrigem Blutzuckerspiege[...]

  • Página 16

    15 Utilizzare lo spremitutto a centrifuga p er estrarre il succo da frutta e v erdura. prima di usare questo accessorio Kenwood ● L eggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. ● Rimuovere la confezione e le etichette. sicurezza ● Non utilizzare l’apparecchio se il cestello del filtro risulta danneggiato[...]

  • Página 17

    montaggio e utilizzo ● P rima di montare l’unità, togliere il c operchio dall’attacco ad alta velocità. 1 Collocare il recipiente sull’unità di b ase, affinché l’uscita per il succo vada ad inserirsi nella scanalatura sull’unità di base. 2 Inserire il cestello del filtro nel recipiente, verificando che le frecce ▼ sul lato sottos[...]

  • Página 18

    17 pulizia ● Spegnere sempre il mixer e d isinserire la spina dalla presa elettrica prima di rimuovere l’accessorio. ● Prima di pulire l’accessorio, smontarlo completamente. ● Per una pulizia più facile, lavare i componenti subito dopo l’uso. ● Non lasciare mai che l’unità di base si base. ● Alcuni tipi di alimenti, per esempio [...]

  • Página 19

    Use o espremedor centrífugo para e xtrair sumo de frutas e de legumes. a ntes de usar o seu acessório Kenwood ● Leia atentamente estas instruções e g uarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. segurança ● Não utilize o espremedor de sumos se o cesto filtro estiver danificado. ● As lâminas de co[...]

  • Página 20

    19 montagem e utilização ● R emova a tampa da saída de alta v elocidade antes de montar o aparelho. 1 Coloque a taça na base da unidade d e forma a que a saída do sumo encaixe na fenda da base da unidade. 2 Coloque o cesto filtro na raça, assegurando-se que as setas ▼ do exterior do cesto filtro estão alinhadas com as setas ▼ do cimo d[...]

  • Página 21

    limpeza ● Desligue sempre e tire a ficha da t omada antes de desmontar o acessório do misturador . ● Desmonte completamente o acessório antes de o limpar . ● Para facilitar a limpeza, lave sempre as peças imediatamente após a utilização. ● Nunca permite que a unidade base se molhe. ● Alguns alimentos, como por exemplo a cenoura, pro[...]

  • Página 22

    21 Utilice el exprimidor centrífugo para e xtraer zumo de frutas y verduras. a ntes de utilizar su accesorio Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. ● Quite todo el embalaje y las etiquetas. seguridad ● No utilice el exprimidor si el portafiltros presenta cualquier daño. ● Las cuchil[...]

  • Página 23

    montaje y uso ● Q uite la tapa de salida de velocidad a lta antes de montar la unidad. 1 Coloque el bol sobre la unidad base d e manera que la boca de descarga d el zumo encaje en la ranura de la unidad base. 2 Acople el portafiltros en el bol, comprobando que las flechas ▼ en la parte inferior del portafiltros queden alineadas con las flechas [...]

  • Página 24

    23 limpieza ● Desconecte y desenchufe siempre a ntes de quitar el accesorio de la mezcladora. ● Desmonte el accesorio completamente antes de limpiarlo. ● Para una limpieza más fácil, limpie siempre las diferentes piezas inmediatamente después de haber usado el exprimidor . ● Nunca permita que la unidad base se moje. ● Algunos alimentos[...]

  • Página 25

    Anvend den centrifugale saftpresser t il at udvinde juice fra frugt og g røntsager . før du anvender dit Kenwood- tilbehør ● L æs denne brugervejledning nøje og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater . sikkerhed ● Anvend ikke saftcentrifugen hvis filteret er beskadiget. ?[...]

  • Página 26

    25 4 Fastlås i rette position ved at trække f astlåsnings-tapperne ud fra soklen, o g derefter løfte dem og klikke dem på plads ovenpå lågets udskæringer . S kub tapper ne ind igen på s okkelenheden for at holde skålen på plads. 5 Sæt saftcentrifugen på røremaskinen ved at dreje det indtil det fastlåses i rette position  . 6 Sæt [...]

  • Página 27

    andre dele ● V ask, og tør af. Lad være med at v aske nogle af delene i din opvaskemaskine. service og kundepleje ● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør . Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation Kontakt den[...]

  • Página 28

    27 Använd råsaftcentrifugen för att p ressa juice från frukt och grönsaker . i nnan du använder din Kenwood-tillsats ● Läs bruksanvisningen noggrant och s para den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och alla etiketter . säkerheten ● Använd inte råsaftcentrifugen om filterkorgen är skadad. ● Knivbladen i filterkorgens [...]

  • Página 29

    3 Sätt på locket och se till att det p assar över skålens kant. 4 Lås på plats genom att flytta ut spärrhakarna från basen och därefter l yfta och klämma fast över tätningen p å locket. T ryck spärrhakar na in mot basen så att de låses på plats. 5 Sätt på råsaftcentrifugen på mixern och vrid tills den låses på plats  . 6 S[...]

  • Página 30

    29 andra delar ● D iska och torka. Diska inte någon d el i diskmaskin. service och kundtjänst ● Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör . Om du behöver hjälp med: ● att använda apparaten eller ● service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du kö[...]

  • Página 31

    Bruk saftsentrifugen til å presse saft f ra frukt og grønnsaker . f ør du bruker saftsentrifugen fra Kenwood ● Les nøye gjennom denne b ruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler . sikkerhetshensyn ● Ikke bruk saftpressen hvis filterkurven er skadet. ● Skjær[...]

  • Página 32

    31 4 Lås i posisjon ved å bevege de f ormtilpassede sperrehakene ut fra g runnenheten og løfte og skjære over støpingene øverst på lokket. D ytt sperrehakene inn ved g runnenheten for å låse dem i posisjon. 5 Fest saftpressen til mikseren og vri til den låses i posisjon  . 6 Skyv fruktkjøttsamleren inn i lokket  . 7 Dytt juicekanne[...]

  • Página 33

    andre deler ● V ask først og tørk deretter . Ikke vask n oen av delene i oppvaskmaskin. service og kundetjeneste ● Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør . Hvis du trenger hjelp med å: ● bruke apparatet eller ● service eller reparasjoner kontakt forhandl[...]

  • Página 34

    33 V oit lingota mehua hedelmistä ja v ihanneksista mehulingon avulla. e nnen Kenwood-lisälaitteen käyttämistä ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä n e myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. turvallisuus ● Mehulinkoa ei saa käyttää, jos suodatinkori on vaurioitunut. ● Suodatinkorin pohjass[...]

  • Página 35

    4 Lukitse paikoilleen irrottamalla l ukitusvivut jalustasta sekä n ostamalla ne kannen päälle. Paina jalustan vivut turvalliseen asentoon. 5 Kiinnitä mehulinko tehosekoittimeen j a käännä, kunnes se lukittuu paikoilleen  . 6 Kiinnitä jäteastia kanteen  . 7 Paina mehukannun pidin paikoilleen. Se lukittuu automaattisesti. 8 Aseta mehuk[...]

  • Página 36

    35 huolto ja asiakaspalvelu ● Jos virtajohto vaurioituu, se on t urvallisuussyistä vaihdettava. V aihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan. ● Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Brita[...]

  • Página 37

    Santrifüjlü meyve presi ile katı m eyve ve sebzelerin suyunu çıkartabilirsiniz. Kenwood ekinizi kullanmadan ö nce ● B u talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın güvenlik. güvenlik önlemleri ● Filtre sepeti hasarlıysa meyve suyu presini kullanmayın. ● F[...]

  • Página 38

    37 1 Kaseyi ana ünitenin üzerine y erleştirin böylece meyve suyu p resi ağzı ana ünitedeki oluğun i çine yerleşir. 2 Filtre sepetinin altındaki ▼ oklarının ana ünitenin üzerindeki ▼ okları ile aynı hizada olduğundan emin olarak filtre sepetini kaseye yerleştirin. 3 Kapak uzantısının kase kenarının üzerine yerleştiğind[...]

  • Página 39

    ● Asla ana üniteyi ıslatmayın. ● H avuç ve benzeri sebzeler aygıtın p lastik dı… yüzeyini soldurabilir . A ygıtın plastik dı… yüzeyini bitkisel yaòa batırılmı… bir bezle ovarak solmayı önleyebilirsiniz. ana ünite ● Nemli bir bezle siliniz ve kurulayınız. filtre sepeti ● Y umu…ak bir fırça ile temizleyiniz. ●[...]

  • Página 40

    39 O dstředivý odšťavovač slouží k o dšťavování ovoce a zeleniny . p řed použitím příslušenství K enwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v této p říručce a uschovejte ji pro budoucí použití. ● Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky . bezpečnost ● Nepoužívejte odšťavovač, pokud je sítko poškozené[...]

  • Página 41

    2 Nasaďte sítko na pracovní nádobu a ujistěte se, že šipky ▼ na spodní s traně sítka jsou zarovnány s šipkami ▼ na horní části z ákladního dílu. 3 Nasaďte víko a ujistěte se, že okraje víka přesahují hrany pracovní nádoby . 4 Nádobu zajistěte ve své poloze pohybem jisticích západek směrem od základního dílu, [...]

  • Página 42

    41 sítko ● Č ištěte s použitím měkkého k artáče. ● Pravidelně zkontrolujte, zda-li s ítko není poškozeno. Přístroj n epoužívejte, pokud je sítko poškozené. Přečtěte si část „servis a údržba“. ostatní části ● Díly umyjte a vysušte. Díly neumývejte v myčce. servis a údržba ● Je-li napájecí kabel po?[...]

  • Página 43

    A gyümölcscentrifuga segítségével k inyerheti a zöldségek és g yümölcsök levét. m ielőtt használná a Kenwood t artozékot ● Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! ● Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! első a biztonság ● Ne használja a gyümölcscentrifugá[...]

  • Página 44

    43 ● Citrusfélék hámozása – Hámozza m eg a gyümölcsöt és távolítsa el a f ehér belső részt, különben a lé keserű lehet. A legjobb eredmény é rdekében a külön kapható c itrusfacsaró tartozék használatát javasoljuk. összeszerelés és használat ● Távolítsa el a nagysebességű kimenet fedelét a készülék össz[...]

  • Página 45

    ● Sötétzöld (brokkoli, spenót stb.) és s ötét vörös (cékla, vörös káposzta s tb.) zöldségekből rendkívül erős ivólé készül, ezért ezeket mindig h ígítsa fel. ● A centri fugával készült gyümöl cslevek nagy mennyiségű fruktóz t (gyümölcs cukrot) tartal maznak, ezért alacsony vércuk or-szin tűek vagy cukorb e[...]

  • Página 46

    45 Sokowirówka odśrodkowa p rzeznaczona jest do wyciskania s oku z owoców i warzyw . P rzed użyciem urządzenia p rzystawki Kenwood ● Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich przyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety . bezpieczeństwo ● Nie korzystaj[...]

  • Página 47

    ● Obieranie owoców cytrusowych – O bierz skórkę i wyjmij miąższ, i naczej sok może być gorzki. W celu uzyskania najlepszego wyniku m ożna skorzystać z przystawki do w yciskania owoców cytrusowych, sprzedawanej oddzielnie. montaż i obsługa ● Przed podłączeniem zdejmij pokrywę otworu szybkiego wylotu soku. 1 Umieść miskę na je[...]

  • Página 48

    47 ● Soki owocowe są bogate we f ruktozę (cukier owocowy), dlatego o soby z cukrzycą lub z niskim poziomem cukru we krwi powinny u nikać spożywania zbyt dużych i lości soków. czyszczenie ● Zanim odłączysz sokowirówkę od miksera, zawsze wyłączaj mikser i odłączaj go od sieci. ● Przed czyszczeniem należy rozmontować przystawk?[...]

  • Página 49

    Используйте центробежную с оковыжималку для получения с ока из фруктов и овощей. Перед использованием приспособления Kenwood ● В нимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. ● Распакуйте и?[...]

  • Página 50

    49 ● Кожура цитрусовых – Очистите п лоды от кожуры и снимите б елую пленку, иначе сок может получиться горьким. Для п олучения лучшего результата и спользуйте приспособление для отжима сока и?[...]

  • Página 51

    ● Сок из темнозе леных (брокколи, ш пинат) или темнокрасных ( свекла, красная к апуста) овощей я вляе тся чрезвычайно концентрированным, позтому обяза те льно разбав ляйте его. ● Фруктовые соки[...]

  • Página 52

    51            .       Kenwood ●  iabrse pqorejsij ats?[...]

  • Página 53

    ●  i   ( , , ,   ). ●   -        ?[...]

  • Página 54

    53 ●   , ’                . ●    ?[...]

  • Página 55

                2002/96/       ,  ?[...]

  • Página 56

    «∞BOU≤W ˸´U¥W «∞FLö¡ ● ≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV «ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W °u«ßDW DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s DOOWNEK . ∞K∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… •u‰: ● «ß∑ªb«Â «∞πNU“ √Ë ● ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «_§e«¡ «¢BKw [...]

  • Página 57

    65 «ù•JU ∞Kb«îq ≠w «¢πUÁ Ë•b… «∞IU´b… ∞K∑QØb ±s ≈•JU «∞∑dØOV. 5 ¸Ø∂w «∞FBU¸… ≠w «∞ªö◊ ±l ¢bË¥d≥U •∑v ¢º∑Id ≠w ±u{FNU «∞B∫O` . 6 √≤e∞w «ßDu«≤W «∞∑d®O` ´∂d «∞GDU¡ «∞FKuÍ . 7 «œ≠Fw ±UßJW œË¸‚ «∞FBOd ≈∞v «∞∑πu¥n «?[...]

  • Página 58

    «ß∑ªb «∞FBÒU¸… «∞b«zd¥W ≠w «ß∑ªd«Ã «∞FBOd ±s «∞HUØNW Ë«∞ªCd«Ë«‹. Æ∂q «ß∑ªb«Â ±d≠o doowneK ● «Æd√ «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW °∫d’ Ë«•∑Hk °NU ∞Kd§uŸ ≈∞ONU ô•IÎU. ● ¢ªKh ±s ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í °DUÆU‹. «∞ºö±W ● ô ¢º∑ªb±w «∞F[...]

  • Página 59

    Head Office Addr ess: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www .kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 18539/4[...]