Invacare 1150704 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Invacare 1150704. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Invacare 1150704 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Invacare 1150704 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Invacare 1150704, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Invacare 1150704 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Invacare 1150704
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Invacare 1150704
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Invacare 1150704
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Invacare 1150704 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Invacare 1150704 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Invacare en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Invacare 1150704, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Invacare 1150704, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Invacare 1150704. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner’s Operator and Maintenance Manual DEALER: This manual MUST be g iven to the user of this product. USER: BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com Jasmine™ Patient Lift[...]

  • Página 2

    SYMBOL LEGEND Jasmine™ Patient Lift 2 Part No 1150704  WARNING DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS, CAUTIONS AN D INSTRUCTIONS CONTACT A QUALIFIED DEALER OR INVACARE TECHNICAL SUPPORT BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS EQUIPMENT - OTHERWISE INJURY OR DAMAGE [...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS Part No 1150704 3 Jasmine™ Patient Lift TABLE OF CONTENTS SYMBOL LEGEND .............................................................................................. 2 SPECIAL NOTES ................................................................................................ 5 LABEL LOCATION .................................[...]

  • Página 4

    TABLE OF CONTENTS Jasmine™ Patient Lift 4 Part No 1150704 TABLE OF CONTENTS SECTION 5—TRANSFERRING THE PATIENT ..................................................... 18 Transferring to a Commode Chair ........... ..................................................................................... ................................. 18 Transferrin[...]

  • Página 5

    SPECIAL NOTES Part No 1150704 5 Jasmine™ Patient Lift SPECIAL NOTES Signal  wor ds  are  used  in  this  manual  and  apply  to  hazards  or  unsafe  practices  which  could  result  in  personal  injury  or  property  damage.  Refer  to  the  table  below  for ?[...]

  • Página 6

    LABEL LOCATION Jasmine™ Patient Lift 6 Part No 1150704 LABEL LOCATION W ARNING Mast piv ot MUST be tight to ensure saf e use of your patient lift. Bolt MUST be check ed at least e v er y six (6) months in conjunction with periodic maintenance. See Owner's Manual. P/N 1130200 Rev . B Small Navy Medium Purple Large Green XL Blue XXL Black W AR[...]

  • Página 7

    PRODUCT PARAMETERS Part No 1150704 7 Jasmine™ Patient Lift PRODUCT PARAMETERS Jasmine Patient Lift *NOTE:  V aries  depending  upon  load  and  str oke. Jasmine Scale JLS5 Height at Sling Hook-up - MAX.: 74 . 6 i n c h e s Height at Sling Hook-up - MIN.: 16 . 4 i n c h e s Ba s e W i d t h O P EN : 46.7 inches Base Width CLOSED:[...]

  • Página 8

    SECTION 1—GENERAL GUIDELINES Jasmine™ Patient Lift 8 Part No 1150704 SECTION 1—GENERAL GUIDELINES  WARNING SECTION 1 - GENERAL GU IDELINES contains im portant information for the safe operation and use of this product. Check  all  parts  for  shipping  damage  before  using.  In  case  of  damage,  DO ?[...]

  • Página 9

    SECTION 1—GENERAL GUIDELINES Part No 1150704 9 Jasmine™ Patient Lift Lifting the Patient Adjustments  for  safety  and  com fort  should  be  made  before  mov ing  the  patient.  Pat i e n t ʹ s  arms  should  be  inside  of  the  straps. Before  transferring  a  patient  fr[...]

  • Página 10

    SECTION 2—ASSEMBLY Jasmine™ Patient Lift 10 Part No 1150704 SECTION 2—ASSEMBLY Assembling the Patient Lift Assembling the Mast Assembly to the Ba se NOTE:  The  mast  assembly  may  be  remo v ed  from  the  base  for  storage  or  transporting.  The  mast  assembly  MUST  be  proper ly[...]

  • Página 11

    SECTION 2—ASSEMBLY Part No 1150704 11 Jasmine™ Patient Lift Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall NOTE:  For  this  procedur e,  refe r  to  FIGURE 2.2. 1. Place  the  battery  charger  mounting  brack et  on  the  wal l  at  the  desired  position. 2. With  a  pen[...]

  • Página 12

    SECTION 3—OPERATION Jasmine™ Patient Lift 12 Part No 1150704 SECTION 3—OPERATION  WARNING DO NOT attempt to transf er a patient without approval of the patient’s physician, nurse, or medical assistant. Thorou ghly read the instruct ions in this owner’s manual, observe a trained team of experts performing the lifting procedures and then[...]

  • Página 13

    SECTION 3—OPERATION Part No 1150704 13 Jasmine™ Patient Lift Activating a Mechanic al Emergency Release Primary Emergency Release NOTE:  For  this  procedur e,  refe r  to  FIGURE 3.2. NOTE:  This  pr ocedure  will  bring  the  boom  down  or  lift  it  up  if  the  hand  control ?[...]

  • Página 14

    SECTION 4—LIFTING THE PATIENT Jasmine™ Patient Lift 14 Part No 1150704 SECTION 4—LIFTING THE PATIENT Preparing the Lift for Use Positioning the Lift for Use NOTE:  For  this  procedur e,  refe r  to  FIGURE 4.1. NOTE:  Refer  to  General  Guidelines  on  page 8  in  this  manual  befor e  pr [...]

  • Página 15

    SECTION 4—LIFTING THE PATIENT Part No 1150704 15 Jasmine™ Patient Lift FIGURE 4.2 Attaching a Sling to the Swivel Bar Attaching a Sling to the Op tional Cradle Attachment  WARNING The maximum weight capacity of the Jasmine Patient Lift is 500 lbs. DO NOT exceed the maximum weight capacity of the patient lif t otherwise, injury or damage may [...]

  • Página 16

    SECTION 4—LIFTING THE PATIENT Jasmine™ Patient Lift 16 Part No 1150704 3. Lift  the  patient.  Refer  to  Lift ing/Moving  the  Pa t i e n t . FIGURE 4.3 Attaching a Sling to the Optional Cradle Attachment Lifting/Moving the Patient  WARNING DO NOT lock the rear cast ers of the lift when lifting an indi vidual. Locking t[...]

  • Página 17

    SECTION 4—LIFTING THE PATIENT Part No 1150704 17 Jasmine™ Patient Lift FIGURE 4.4 Lifting/Moving the Patient DETAIL “A” - LIFTING T HE PATIENT DETAIL “B” - MOVING THE PATIENT DETAIL “C” - MOV ING THE PATIENT LIFT AWA Y FROM THE BED[...]

  • Página 18

    SECTION 5—TRANSFERRING THE PATIENT Jasmine™ Patient Lift 18 Part No 1150704 SECTION 5—TRANSFERRING THE PATIENT  WARNING DO NOT attempt any transfer of a p atient without approval of the pa tient's physician, nurse, or medical assistant. DO NOT move the patient if the slin g is not properly conn ected to the hooks of the swivel bar. Wh[...]

  • Página 19

    SECTION 5—TRANSFERRING THE PATIENT Part No 1150704 19 Jasmine™ Patient Lift Transferring to a Standard Commode NOTE:  The  Invacare  patient  lift  is  NOT  a  transport  device.  If  the  bathr oom  facilities  ar e  not  near  the  bed  or  if  the  patient  lift  cannot [...]

  • Página 20

    SECTION 6—TROUBLESHOOTING Jasmine™ Patient Lift 20 Part No 1150704 SECTION 6—TROUBLESHOOTING NOTE:  If  problems  are  not  rem e d ie d  by  the  suggested  means,  please  contact  your  dealer  or  Invacare . SYMPTOMS FAULTS SOLUTION Patient Lift feels loose. Mast/Base joint loose. Tie - Rods ar[...]

  • Página 21

    SECTION 7—MAINTENANCE Part No 1150704 21 Jasmine™ Patient Lift SECTION 7—MAINTENANCE Maintenance Safety Inspection Checklist *NOTE:  For  individual  home  use,  a  full  inspection  is  re qu i r e d  prior  to  each  new  user . **NOTE:  Re gular  cleaning  will  rev e al  loose  o[...]

  • Página 22

    SECTION 7—MAINTENANCE Jasmine™ Patient Lift 22 Part No 1150704 Lubricating the Lift The  Invacare  lift  is  desig ned  for  minimum  maintenance.  Howeve r ,  a  six  (6)  month  check  and  lubrication  should  ensure  continued  safety  and  r eliability . Keep  lift  and ?[...]

  • Página 23

    SECTION 7—MAINTENANCE Part No 1150704 23 Jasmine™ Patient Lift 4. Reverse  STEPS  1 ‐ 3  to  replace  the  boom  actuator . CAUTION DO NOT overtighten the locknuts and socket head screws. This damage s the mounting bracket. FIGURE 7.2 Replacing the Boom Actuator Boom Rubber Cap Mast Actuator Socket Head Screw Bushing Wash[...]

  • Página 24

    SECTION 7—MAINTENANCE Jasmine™ Patient Lift 24 Part No 1150704 Replacing the Leg Actuators NOTE:  For  this  procedur e,  refe r  to  FIGURE 7.3. NOTE:  If  the  legs  of  the  patient  lift  do  not  open  and  close  pr operly ,  it  ma y  be  necessary  to  replace ?[...]

  • Página 25

    SECTION 7—MAINTENANCE Part No 1150704 25 Jasmine™ Patient Lift Replacing the Swivel Bar or Optional Cradle Attachment  WARNING After the first year of use, the hooks of the swivel bar and mounti ng brackets o f the boom shou ld be inspected every six months to determine the extent of wear. If these parts become worn, replacement MUST be made[...]

  • Página 26

    SECTION 7—MAINTENANCE Jasmine™ Patient Lift 26 Part No 1150704 Checking and Tightening Mast Pivot NOTE:  For  this  procedur e,  refe r  to  FIGURE 7.5. 1. T o  gain  access  to  the  attaching  hardw are,  remove  the  cov ers  that  are  on  eithe r  side  of  the  mast. 2. [...]

  • Página 27

    SECTION 8—ACCESSORIES Part No 1150704 27 Jasmine™ Patient Lift SECTION 8—ACCESSORIES Jasmine Scale JLS5 The  Jasmine  Scale  is  a  compact  precision  scale  system  designed  s pecifically  for  the  Invacare  Pat i e n t  Li ft  System. Removing the Swivel Bar/Cradle Attachment NOTE:  For [...]

  • Página 28

    SECTION 8—ACCESSORIES Jasmine™ Patient Lift 28 Part No 1150704 Installing the Jasmine Scale NOTE:  For  this  procedur e,  refe r  to  FIGURE 8.2,  Detail  “A”.  WARNING The Jasmine Scale MUST be installe d in the orientation sh own in FIGURE 1. Ot herwise, injury may occur. NOTE:  If  the  scale  is ?[...]

  • Página 29

    SECTION 8—ACCESSORIES Part No 1150704 29 Jasmine™ Patient Lift Operating the Scale Keypad Functions FIGURE 8.3 Operating the Scale - Keypad Functions Weighing the Patient  WARNING The weight capacity is limited to the lowest rated capacity of an y one of the comp onents in use (e.g. Patient Lift, Sling or Sc ale). The patient's weight M[...]

  • Página 30

    SECTION 8—ACCESSORIES Jasmine™ Patient Lift 30 Part No 1150704 NOTE:  The  display  will  indicate  the  last  weight  that  was  me asur ed.  The  word ʺ LOCK ʺ will  be  seen  in  the  displ ay  box. NOTE:  The  ZER O  key  is  pres sed  in  order  to  av[...]

  • Página 31

    SECTION 8—ACCESSORIES Part No 1150704 31 Jasmine™ Patient Lift Calibrating the Jasmine Scale NOTE:  The  Jasmine  Scale  will  be  pr e ‐ calibrated  at  the  factory  with  the  load  cell.  Should  it  be  nec essary  to  re ‐ calibrate  th e  scale,  follow  the  ins[...]

  • Página 32

    SECTION 8—ACCESSORIES Jasmine™ Patient Lift 32 Part No 1150704 NOTES[...]

  • Página 33

    SECTION 8—ACCESSORIES Part No 1150704 33 Jasmine™ Patient Lift NOTES[...]

  • Página 34

    LIMITED WARRANTY Jasmine™ Patient Lift 34 Part No 1150704 LIMITED WARRANTY PLEASE NOTE : THE WARRANT Y BELOW HAS BE EN DRAFTE D TO COMPLY W ITH FEDERAL L AW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFA CTURED AFTER JU LY 4, 1975. This warranty is extended only to the orig inal pu rchaser/ us er of our products. This warranty gives you specific legal rights and [...]

  • Página 35

    Manuel d'utilisation et d'entretien du propriétaire DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du lève-personne. UTILISATEUR : AVANT d'utiliser cet appareil, lisez ce manuel et gardez-le à titre de référence. Pour de plus amples renseignements sur les produits, les pièces et les services d’Invacare, consul[...]

  • Página 36

    LÉGENDE DE SYMBOLES Lève-personne Jasmine™ 36 Part No 1150704  MISE EN GARDE NE FAITES PAS FONCTIONNER CET ÉQ UIPEMENT AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS AVEZ DE LA DIFFICULTÉ À COMPRENDRE LES MISES EN GARDE, LES AVER TISSEMENTS ET LES DIRECTIVES, COMMUNIQUEZ AVEC UN DÉTAILLANT QUALIFIÉ OU UN MEMBRE DU SOUTIEN TECHNIQUE[...]

  • Página 37

    TABLE OF CONTENTS Part No 1150704 37 Lève-personne Jasmine™ TABLE DES MATIÈRES LÉGENDE DE SYMB OLES .................................................................................. 36 REMARQUES SPÉCIALES ................................................................................. 39 EMPLACEMENT DES ÉT IQUETTES ........................[...]

  • Página 38

    TABLE OF CONTENTS Lève-personne Jasmine™ 38 Part No 1150704 TABLE DES MATIÈRES Le transfert vers une chaise d'aisance . ....................... ............................................. .................... ..................... .............. 52 Le transfert vers une chaise d'aisance st andard ..................... ..............[...]

  • Página 39

    REMARQUES SPÉCIALES Part No 1150704 39 Lève-personne Jasmine™ REMARQUES SPÉCIALES Les  mots  indicateurs  utilisés  dans  ce  manuel  s ʹ appliquent  aux  risques  ou  aux  pratiques  dangere uses  pouvant  provoquer  des  blessures  corporelles  ou  des  dommages  maté riels[...]

  • Página 40

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Lève-personne Jasmine™ 40 Part No 1150704 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A V ANT d’utiliser le lève-patient, pour assurer une utilisation adéquate et une exécution sécuritaire de procédures, LIRE et COMPRENDRE le manuel de l’utilisateur . Limite de poids: 500 livres (227 Kg). NE P AS [...]

  • Página 41

    PARAMÈTRES DU PRODUIT Part No 1150704 41 Lève-personne Jasmine™ PARAMÈTRES DU PRODUIT Lève-personne Jasmine *REMARQUE:  Selon  la  char ge  et  l ʹ utilisation. Pèse-personne Jasmine JLS5 Hauteur du point d'ancrage de la toile - MAX. : 74 , 6 po u c e s Hauteur du point d'ancrage de la toile - MIN. : 16 , 4 po u c e[...]

  • Página 42

    SECTION 1—DIRECTIVES GÉNÉRALES Lève-personne Jasmine™ 42 Part No 1150704 SECTION 1—DIRECTIVES GÉNÉRALES  MISE EN GARDE SECTION 1 - DIRECTIVES GÉNÉRALES contient de s renseignements im po rtants sur le fonc- tionnement et l'utilisation sécuritaire de ce produit. Vo y e z  à  ce  que  toutes  les  pièces  [...]

  • Página 43

    SECTION 1—DIRECTIVES GÉNÉRALES Part No 1150704 43 Lève-personne Jasmine™ L'utilisation du lève-personne Même  si  Inv acare  recommande  que  deux  préposés  soient  présents  pour  toute  préparation  au  s oulèvement  et  pour  les  procédures  de  transfert  du  p[...]

  • Página 44

    SECTION 2—LE MONTAGE Lève-personne Jasmine™ 44 Part No 1150704 SECTION 2—LE MONTAGE Le montage du lève-personne Le montage du mât à la base REMARQUE:  Le  mont age  du  mât  peut  êtr e  reti ré  de  la  base  aux  fins  d ʹ e ntreposage  ou  de  transport.  Le  montage  du  [...]

  • Página 45

    SECTION 2—LE MONTAGE Part No 1150704 45 Lève-personne Jasmine™ La fixation du support de chargeur de pile au mur REMARQUE:  Pour  cette  procédur e,  se  référer  à  la  FIGURE 2.2. 1. Placez  le  support  de  chargeur  de  pile  au  mu r  à  la  position  souhaitée. 2. À  l[...]

  • Página 46

    SECTION 3—FONCTIONNEMENT Lève-personne Jasmine™ 46 Part No 1150704 SECTION 3—FONCTIONNEMENT  MISE EN GARDE NE tentez PAS de transfé rer un patient sans l'a ccord de son médecin, d' un infirmier ou d'un préposé. Lire attentivement les instructions cont enues dans le manuel d'utilisateur, observez une équipe d'[...]

  • Página 47

    SECTION 3—FONCTIONNEMENT Part No 1150704 47 Lève-personne Jasmine™ L'activation du déverrouillage mécanique d'urgence Déverrouillage d'urgence primaire REMARQUE:  Po ur  cette  pr océdure,  co nsultez  la  FIGURE 3.2. REMARQUE:  Cette  procédur e  fait  mon ter  ou  descendre  la ?[...]

  • Página 48

    SECTION 4—LE SOULÈVEMENT DU PATIENT Lève-personne Jasmine™ 48 Part No 1150704 SECTION 4—LE SOULÈVEMENT DU PATIENT La préparation du lève-perso nne aux fins d'utilisation Le positionnement du lève-per sonne aux f ins d'utilisation REMARQUE:  Pour  cette  procédur e,  se  référer  à  la  FIGURE 4.1. R[...]

  • Página 49

    SECTION 4—LE SOULÈVEMENT DU PATIENT Part No 1150704 49 Lève-personne Jasmine™ 3. Soulevez  le  patient.  Con sultez  la  section  Le  soulèvement/déplacement  du  patient  à  la  page  60. FIGURE 4.2 La fixation d'une toile à la barre pivotan te La fixation d'une toile à l'att achemen[...]

  • Página 50

    SECTION 4—LE SOULÈVEMENT DU PATIENT Lève-personne Jasmine™ 50 Part No 1150704  MISE EN GARDE Le lève-personne DOIT être dé placé à l'aide des poignées du montage du m ât. N'UNTILISEZ PAS les poignées de l'at tache du berceau pour dépl acer le lève-per sonne autrement, des blessures ou des dommages pourraient s’en[...]

  • Página 51

    SECTION 4—LE SOULÈVEMENT DU PATIENT Part No 1150704 51 Lève-personne Jasmine™ 1. Appuyez  sur  le  boutons  «  UP  »  de  la  co mmande  manuelle  pour  faire  en  sorte  que  le  patient  dépasse  le  lit.  Le  poids  entier  du  patient  sera  soutenu  pa[...]

  • Página 52

    SECTION 5—LE TRANSFERT D'UN PATIENT Lève-personne Jasmine™ 52 Part No 1150704 SECTION 5—LE TRANSFERT D'UN PATIENT  MISE EN GARDE N'ESSAYEZ PAS de transférer un patient sans l'accord de son médecin, de l'infirmier ou du préposé. NE déplacez PAS le patient si la toile n'est pas bien fixée aux crochets de [...]

  • Página 53

    SECTION 5—LE TRANSFERT D'UN PATIENT Part No 1150704 53 Lève-personne Jasmine™ Le transfert vers une chaise d'aisance standard REMARQUE:  Le  lève ‐ personne  d ʹ Invacar e  N ʹ EST  PA S  un  dispositif  de  transport.  Si  les  toilettes  ne  sont  pas  près  du  lit  ou[...]

  • Página 54

    SECTION 6—DÉPANNAGE Lève-personne Jasmine™ 54 Part No 1150704 SECTION 6—DÉPANNAGE REMARQUE: Si les problèmes persistent à la suite des actions suggérées, communiqu ez avec votre détaillant ou Invacare. SYMPTÔMES DÉFAUTS SOLUTION Le lève-personne ne semble pas stabl e. Les joints du mât/de la base sont desserrés. Les barres d&apos[...]

  • Página 55

    SECTION 7—ENTRETIEN Part No 1150704 55 Lève-personne Jasmine™ SECTION 7—ENTRETIEN Liste de contrôle de l’entretien *REMARQUE:  L ʹ usage  individuel  à  domicile  exige  une  inspection  complète  avant  chaque  nouvel  utilisateur . **REMARQUE:  Un  nettoyage  en  règle  aidera  ?[...]

  • Página 56

    SECTION 7—ENTRETIEN Lève-personne Jasmine™ 56 Part No 1150704 La lubrification du lève-personne Le  lèv e ‐ personne  d ʹ Inv acare  est  conçu  pour  un  entretie n  minimal.  To u t e f o i s ,  la  vérification  et  la  lubrification  tous  les  six  (6)  mois  assurent  [...]

  • Página 57

    SECTION 7—ENTRETIEN Part No 1150704 57 Lève-personne Jasmine™ AVERTISSEMENT NE serrez PAS excessivement les cont re-écrous et les vis à pans creux. Vous risquez d'abîmer le sup- port de fixation. FIGURE 7.2 Le remplacement de l'acti onneur de la ceinture Membrure Capuchon en caoutchouc Mécanisme de positionnement de mât Vis à p[...]

  • Página 58

    SECTION 7—ENTRETIEN Lève-personne Jasmine™ 58 Part No 1150704 Le remplacement des actionneurs de jambes REMARQUE:  Pour  cette  procédur e,  se  référer  à  la  FIGURE 7.3. REMARQUE:  Si  les  jambes  du  lève ‐ personne  ne  s ʹ ouvrent  et  ne  se  ferment  pas  correctem[...]

  • Página 59

    SECTION 7—ENTRETIEN Part No 1150704 59 Lève-personne Jasmine™ Remplacement de la barre pivotante ou de l'attache facultative du berceau  MISE EN GARDE Après la première année d'utilisation , vous devez vérifier les crochets de la barre pi votante et les supports de fixation de la membrure tous les six mois afin de détermin er[...]

  • Página 60

    SECTION 7—ENTRETIEN Lève-personne Jasmine™ 60 Part No 1150704 Vérification et serrage du pivot du mât REMARQUE:  Pour  cette  procédur e,  se  référer  à  la  FIGURE 7.5. 1. Si  vous  devez  accéder  à  l ʹ équipement  de  fixation,  retirez  les  capuchons  des  deux  c?[...]

  • Página 61

    SECTION 8—ACCESSOIRES Part No 1150704 61 Lève-personne Jasmine™ SECTION 8—ACCESSOIRES Pèse-personne Jasmine JLS5 Le  pèse ‐ personne  Jasmine  est  un  système  compact  de  mesure  précis e  conçu  spécifiquement  pour  le  système  de  lève ‐ personne  d ʹ Inv a care. Retrait [...]

  • Página 62

    SECTION 8—ACCESSOIRES Lève-personne Jasmine™ 62 Part No 1150704 L'installation du pè se-personne Jasmine REMARQUE:  Pour  cette  procédur e,  se  référer  à  la  FIGURE 8.2.  MISE EN GARDE L'Echelle de Jasmin doit être installée dans l'orientation mont rée dans la FIGURE 1. Autrement, la blessu[...]

  • Página 63

    SECTION 8—ACCESSOIRES Part No 1150704 63 Lève-personne Jasmine™ L'emploi du pèse-personne Les fonctions du clavier FIGURE 8.3 L'emploi du pè se-personne - Les fonc tions du clavier TOUCHE AFFICHAGE DE L'INDICATEUR EMPLACEMENT DE L'INDICATEUR DÉFINITION EN MARCHE ARRÊT ARRÊT Centre de la fenêtre d'affi chage En ap[...]

  • Página 64

    SECTION 8—ACCESSOIRES Lève-personne Jasmine™ 64 Part No 1150704 La pesée du patient  MISE EN GARDE La capacité pondérale se limite au poids maximal le plus bas parmi les comp osantes utilisées (par exemple le lève-per sonne, la toile ou le pèse-personne) . Le poids du pati ent NE DOIT PAS dépasser le poids maxi mum de toute compos an[...]

  • Página 65

    SECTION 8—ACCESSOIRES Part No 1150704 65 Lève-personne Jasmine™ Le remplacement de la batterie REMARQUE:  Po ur  cette  pr océdure,  se  ré fér er  à  la  FIGURE 8.4. REMARQUE:  Le  pèse ‐ personne  est  aliment é  par  une  batterie  alcaline  de  (9)  volts  qui  devrait [...]

  • Página 66

    SECTION 8—ACCESSOIRES Lève-personne Jasmine™ 66 Part No 1150704 Dépannage Les codes d'affichage CALIBRAGE  REQUIS ‐ Les  données  de  calibrage  mis  en  mémoire  sont  erronées;  un  calibrage  est  requis. SURCAP ACITÉ ‐ Un  poids  dépassant  la  capacité  pond[...]

  • Página 67

    SECTION 8—ACCESSOIRES Part No 1150704 67 Lève-personne Jasmine™ REMARQUES[...]

  • Página 68

    Invacare Corporation www.invacare.com USA One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 800-333-6900 Canada 570 Matheson Blvd. E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800-668-5324 ©2009 Invacare Corporation. Al l r ig ht s r es e rv e d. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohi bited without prior written permissi[...]