Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Motion Sensing Diecast Lantern SL-4190 Series Features • Light comes on when motion is detected. • A utomatically tur ns light off . • Dusk Accent lighting. • Photocell keeps the light off during da ylight hours. Requirements • The light control requires 120 v olts A C. • If y ou w ant to use Manual Mode, the control must be wired throu[...]

  • Página 2

    2 595-5628-08 INST ALLA TION F or be st per f or manc e, m ount th e fixtur e abou t 6 f eet (1.8 m) abov e the ground. 1. Remov e two nuts . 2. Remov e X-Bar . Junction Bo x 5. Attach X-Bar to junction bo x Due to the size and weight of the fixture, y ou ma y fin d it he lpful t o ha v e an as sistan t hold t he fixture in place while connecti[...]

  • Página 3

    3 595-5628-08 Recommended Grounding Method Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the bo x ground wire. Secure with a wire connector . Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the X-bar . Black to b lack White to white WIRING One Motion Light ❒ T wist the j[...]

  • Página 4

    4 595-5628-08 OPTIONAL WIRING Thi s fixtu re is pro vide d with a sens or ra ted f or 360 W att s. Sin ce the fixt ure is onl y rat ed 100 W atts , 26 0 W att s o f ad diti ona l lo ad ma y b e c ontr oll ed b y th is s ens or . When determining what a fixture is r ated f or , do not simply look at the r ating on the lamp in the fixture. Look a[...]

  • Página 5

    5 595-5628-08 COMPLETE THE INST ALLA TION ❒ Stuff the wires into the junction bo x. Make sure none of the wires get pinched. Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts . ❒ Ins tall one 100 W att max imu m lig ht b ulb , or three 60 W att bulbs in candelabra style . ❒ Install the fixture top . Secure with decorativ e sc[...]

  • Página 6

    6 595-5628-08 TESTING ❒ T urn on the cir cuit breaker and light switc h. The detector is less sensitive to motion di- rectly towards it and more sensitive to across motion. Sensor Motion Least Sensitiv e Most Sensitiv e ❒ W alk through the co verage area noting where you are when the lights turn on. ❒ If y ou need to change the sensitivity , [...]

  • Página 7

    7 595-5628-08 SPECIFICA TIONS Range . . . . . . . . . . . U p t o 3 0 ft . ( 9.1 m) [ v a r i es w i t h s u r r o un d in g t e mp er at ur e] Sensing Angle . . . . . Up to 180° Electrical Load . . . . . See rating on fixture f or maximum wattage Sensor Capacity . . . Up to 36 0 W a tts (3 .0 A. ) Maximum T ungsten Incandescent P ower Requiremen[...]

  • Página 8

    8 595-5628-08 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warr anty” which giv es you specific legal r ights. Y ou ma y also ha ve other rights which v ar y from state to state or province to province . F or a period of five y ears from the date of purchase , an y malfunction caused by f actor y def ective par ts or workmanship will be cor[...]

  • Página 9

    9 595-5628-08 F ar ol de fundición con detector de mo vimiento FUNCIONAMIENT O *Se pone en A utomático al amanecer . Serie SL-4190 Características • La luz se prende cuando se detecta movi- miento . • Apaga la luz automáticamente . • I lu mi na c ió n orn am en t al d e ba j a in te ns i da d. • La f otocélula mantiene la luz apagada [...]

  • Página 10

    10 595-5628-08 INST ALA CION P ara un mejor funcionamiento , instale el aparato a casi 1.8 m del suelo . 5. Monte el sopor te X-Bar a la caja de empalme. 4. Fije de nue v o el alcance de sensibilidad a la posición del medio . 2. Quite la banda “X” de montaje. 3. Ajuste los tor nillos tan sólo con los dedos. MAX MIN SENSITIVITY la caja de empa[...]

  • Página 11

    11 595-5628-08 Negro a negr o Blanco a blanco Mét odo reco mend ado de c onex ión a ti erra Use un “cab le flexi ble” ve rde de a tie rra (no pr o- vis to) y tuer za un e xtre mo con el cab le des nudo del a para to y con el ca ble de a tierr a de la caj a. Ase gúre los con un co nect or de cabl es. Ase gure el otr o extre mo del “cab le [...]

  • Página 12

    12 595-5628-08 Es también posib le conecta r dos luces detecto ras de movim iento de mane ra que cada apar ato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. P or f av or comuníquese con nuestro depar tamento de asiste[...]

  • Página 13

    13 595-5628-08 COMPLETE LA INST ALA CION ❒ Meta los cables en la caja de empalme . Asegúrese que los cab les que no estén pinchados. ❒ Instale una bombilla de 100 V atios Máx., ó 3 de 60 V atios en estilo candelabro . ❒ Instale la par te de arr iba. Asegúrela con tor nillos decorativ os. ❒ Después de completar la prueba de la p?[...]

  • Página 14

    14 595-5628-08 PR UEB A ❒ Pren da el cor taci rcu itos y el interrup tor de luz. Movimiento Detector 180° ❒ Cami ne por el área de protecc ión dándos e cuenta dónde está cuando la luz se prende. ❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite el aparato por un rato y haga el ajuste. Demasiada sensibilidad puede aumentar la f alsa alar ma. [...]

  • Página 15

    15 595-5628-08 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS SINT OMA La luz no se encien- de. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón apa- rente. POSIBLE CA USA 1. El in te rru pto r de l uz es tá a pag ad o . 2. El faro está flojo o fundido . 3. El fusib le está quemado o el cor- tacircuitos está apagado . 4. L a d e sc on[...]

  • Página 16

    16 595-5628-08 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a provincia. Po r u n p er ío do de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectu[...]

  • Página 17

    17 595-5628-08 Lanterne moulée sous pr ess ion à dé tec teu r de mouvement Série SL-4190 Caractéristiques • Allume l’éclairage lorsqu’un mouv ement est détecté. • Éteint automatiquement l’éclairage . • Éclairage d'accentuation de crépuscule . • Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant la période de l[...]

  • Página 18

    18 595-5628-08 INST ALLA TION P our un rendement optimal, montez le lumi- naire à environ 1,8 m au-dessus du sol. 1. Enle vez les deux écrous. 2. Enle vez la barre-X. Boîte de jonction 5. Fix ez la barre-X à la boîte de jonction. À cause de la taille et du poids du luminaire, v ous pourr iez trouv er utile de vous aider par une perso nne qui [...]

  • Página 19

    19 595-5628-08 Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» ver te (non f our nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre e xtrémité de la «queue de cochon» a v ec la vis de terre (GND) sur la plaque de m[...]

  • Página 20

    20 595-5628-08 Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sor te que l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une gr ande e xpér ience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. A [...]

  • Página 21

    21 595-5628-08 COMPLÉTEZ L'INST ALLA TION ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-v ous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. ❒ Installez une ampoule de 100 W maxi- mum, ou trois ampoules de 60 W de type candélabre. ❒ Installez le dessus du luminai[...]

  • Página 22

    22 595-5628-08 ESSAIS ❒ Mettre en cir cuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclaira ge . Détecteur ❒ Marchez dans la z one de couv er ture et notez l’endroit où vous êtes lorsque l’éclairage s’allume . ❒ Si v ous désirez changer la sensibilité temporairement, enle vez le luminaire et f aites le réglage nécessaire. Une tro[...]

  • Página 23

    23 595-5628-08 CA USE POSSIBLE 1. Le détecteur de la commande d ’ é cl a i r a g e po i n t e ve r s u n e source de chaleur comme un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surfa ce peinte de couleur viv e réfléchissant la chaleur . (Réduisez la por tée) . 2. La comm and e d’é cla ira ge est en mode Manuel (f aites-la passe[...]

  • Página 24

    24 595-5628-08 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre . P endant une pér iode de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vi[...]