Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Heath Zenith en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    6107 © 2008 HeathCo LLC 595-4514-16 The Heath ® /Zenith Motion Sensing 3-W a y W all Switch automaticall y controls indoor lighting: • In A UT O mode , the control automatically tur ns the light on when y ou enter the room. The length of time the light sta ys on is adjustable . The Heath ® /Zenith 6107 Motion Sensing 3-W a y W all Switch repla[...]

  • Página 2

    595-4514-16 -2- Some local b uilding codes ma y require installation b y a quali- fied electrician. INST ALLA TION ❐ Fo r y ou r saf ety , tu rn of f po wer at t he fu se or ci r cui t b re ake r . Note: A “3-wa y” circuit controls lights from two separate s witches. If y ou want to use this product in a single s witch circuit or if y ou w a[...]

  • Página 3

    -3- 595-4514-16 INST ALLA TION AUTO OFF ON AUTO OFF ON 6107 SWITCH 1 ST IN CIRCUIT WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK BLACK WHITE RED (In Wall) BRO WN BLA CK EXISTING 3-W A Y SWITCH ADD JUMPER WIRE 6107 RED (From 6107) WHITE BLA CK *COMMON ONE 6107 SWITCH IN CIRCUIT WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK WHITE BLA CK WHITE BLA CK *COMMON *COMMON 6107 SWITCH [...]

  • Página 4

    595-4514-16 -4- COMMON The s witch may in dic ate th e com mon OR Color of scre w ma y be diff erent for the common INST ALLA TION 1. Ad d Jumper At Remote 3-W ay Switc h. A jumper wire between the common wire and one of the s witched wires is used to supply pow er to the 6107 regardless of the position of the remote s witch. ❐ Remo v e remote s [...]

  • Página 5

    -5- 595-4514-16 2. Replace Other Switc h. ❐ T urn the power off at the cir cuit breaker . ❐ Remo v e and disconnect the old s witch. Note: If you can’t tell which wire is common, etc., connect the wires in the f ollowing steps as best y ou can, then f ollow the test on the ne xt page. ❐ Connect the b lac k motion sensor wire to the common w[...]

  • Página 6

    595-4514-16 -6- INST ALLA TION T est For Correct Common Wire Connection: Re-install the s witch. T ur n the circuit breaker bac k on. Leaving the jumpered s witch in one position, flip the other 3-wa y switch on and off . Lights tur n on and off . Lights tur n on and off . Jumper is correct. Go to ne xt page. Flip the s witch with the jumper wire t[...]

  • Página 7

    -7- 595-4514-16 ❐ Mount the 6107 into the junction bo x with the two junction bo x scre ws. ❐ T ur n the circuit break er back on. ❐ Preset the controls: Time to minutes , Photo Adjustment fully cloc kwise. Co v er the lens with masking tape. ❐ With the motion sensor in the “ON” position, tur n the remote s witch on and off se v eral ti[...]

  • Página 8

    595-4514-16 -8- F o r single s witch installations, c o n - nect the wall s witch as sho wn here. If you wan t to hav e mo- tion sensors at both 3-wa y s witches, con- nect them as sho wn belo w . The minim um w attage ma y increase to 100 W f or fluores- cent and 50 W f or in- candescent lighting. SPECIAL INST ALLA TIONS AUTO OFF ON SINGLE SWITCH[...]

  • Página 9

    -9- 595-4514-16 OF F N O AU TO ADJUSTMENT TIME LIGHT + T est 20 15 1 5 10 Dark Any Light Le v el 5 Seconds 20 Minutes Press in with scre wdr iv er . Swing out cov er to remov e. The sensor can be pre v ented from tur ning on lights when there is already enough light in the room. Use a small screwdriv er to set the light le vel using this diagr am a[...]

  • Página 10

    595-4514-16 -10- TIME CONTR OL There are 6 preset selections f or the amount of time the lights sta y on: T est (5 seconds), 1, 5, 10, 15, and 20 minutes . Use a small, phillips screw dr iv er to adjust the TIME control (see Figure 4). T ur n the TIME contr ol unti l it “snaps ” into the desired time position. ADJUSTMENT Outlet Co ver Plate N O[...]

  • Página 11

    -11- 595-4514-16 USING THE LIGHT CONTR OL One of three functions can be selected by using the three-position s witch on the 6107: Off: When y ou want the light off all the time . The light will not be s witched on by either s witch. Put the contr ol in this position when changing light b ulbs. A uto: When y ou want the light to come on and turn off[...]

  • Página 12

    595-4514-16 -12- Light will not come on: • Circuit break er is off . T ur n break er bac k on. • Bulb is b ur ned out. Replace light b ulb . • Photo Sensitivity is set to D ARK. Rotate the adjustment clockwise to wards the LIGHT position. • Control is in the “Off ” position. Set to A uto or On. • Control ma y be wired incorrectly . Se[...]

  • Página 13

    -13- 595-4514-16 In the A uto mode , light does not stay on: • Motion is needed to k eep the light on. • Time control is adjusted f or too little time. T ur n the Time control cloc kwise. Note: In the minimum time position, fluorescent lights ma y not hav e enough time to tur n on. In the A uto mode , light turns on in daylight: • Photo adju[...]

  • Página 14

    595-4514-16 -14- This product is to be installed indoors only . Electr ical Input ............................................................. 120V , 60 Hz. Fluorescent* Load ......................................... (2) 30 W att minimum, Up to 400 W atts Maximum Rapid Start Ballast Motor Load ................................................. Up t[...]

  • Página 15

    -15- 595-4514-16 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY T hi s i s a “ Li m it ed W a rr an t y” w h ic h g iv e s y ou s pe ci fic le ga l ri g ht s . Y ou ma y al so h a v e ot he r ri gh ts wh i ch v ary f ro m st at e to st at e o r p ro vi nc e t o p ro v in ce . F or a per iod of fiv e years from the date of purchase, any malfunction caused by f a[...]

  • Página 16

    595-4514-16 -16- INTERRUPTOR TRIDIRECCIONAL DE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTO 6107 El Interr uptor T r idireccional de pared y Dectector de Mo vimiento contr ola automáticamente la ilumina- ción interna: • En la modalidad de A UT O , el control automática- mente prende la luz cuando usted entra al cuar to . El período de tiempo que la luz se[...]

  • Página 17

    -17- 595-4514-16 Algunos códigos locales de construcción pueden requerir que la instalación sea hecha por un electricista calificado. INST ALA CION ❐ P ara su seguridad, apague la energía en el fusible o en el cor tacir cuitos. Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interr uptores separados . Si des[...]

  • Página 18

    595-4514-16 -18- INST ALA CION AUTO OFF ON DISPOSICIÓN DEL INTERRUPT OR DE LA LÁMP ARA EXISTENTE BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGRO BLANCO ROJO (en la pared) NEGRO BLANCO NEGRO INTERRUPT OR 6107 1ro EN EL CIRCUIT O BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGRO NEGR O BLANCO ROJO (en la pared) MARRÓN NEGRO INTERRUPT OR DE 3-VÍAS EXISTENTE[...]

  • Página 19

    -19- 595-4514-16 COMMON INST ALA CION 1. Una el cable de conexión al interruptor tridireccional a contr ol remoto. Se usa un cab le de cone xión entre el alambre común y uno de los alambres con interr uptor para suplir energía al 6107 cualquiera sea la posición del interr uptor a control remoto . ❐ Quite el interr uptor a control remoto de l[...]

  • Página 20

    595-4514-16 -20- Conecte el 6107 a la cone xión existente INST ALA CION 2. Instale el Detector de Movimiento en el otr o inte- rruptor . ❐ Apague la energía en el cor tacircuitos. ❐ Quite y desconecte el interr uptor viejo . Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc., en los pasos que siguen, conecte los alambres lo mejor que pueda y h[...]

  • Página 21

    -21- 595-4514-16 Prueba para la cone xión correcta de un cable común Reinstale el interruptor . Prenda de nue vo el cor tacircuitos . Dejando el cable con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tr idireccional. La luz se prende y se apaga. El puente está bien. V ay a a la página siguiente. Mue v a el interr uptor con el ca[...]

  • Página 22

    595-4514-16 -22- INST ALA CION * Apague la ener gia antes de reconectar! Pr uebe de nue v o . V a ya al 2 ó al 3. Si la luz no se prende: 1. Cambie* los alambres Rojos y Negros del Control. ➯ Si luz con el inte- rr uptor a control re- moto en cualquier posición: 3. Fi je el d ete ct or a la fa se de “A UT O”. Es pe re ha sta q ue el ap ar a[...]

  • Página 23

    -23- 595-4514-16 Se pueden insta- lar dos detectores de movimiento en c ad a in te rr u pt or d e 3 di re cc io ne s como se m uestra abajo . El v a t i a j e m í n i m o r e - quer ido puede subir a 100 v atios par a luz fluorescente y a 50 v atios para la incan- descente . INST ALA CIONES ESPECIALES Par a instalaciones de un solo interrup- tor [...]

  • Página 24

    595-4514-16 -24- SENSIBILID AD DE FO T O AJUSTE El det ect or pu ede pre ven ir qu e se pre nda la luz cu and o ex ist e ya su fic ien te lu z en el cu ar to. Use un pe qu eño des tor ni lla do r par a fij ar el ni ve l de lu z us and o es te di agr am a co mo guí a. Cu an do es tá co mpl e- ta me nte hac ia la de rec ha , el det ec tor pr end[...]

  • Página 25

    -25- 595-4514-16 CONTR OL DEL TIEMPO Ha y 6 ajustes precalibr ados para el lapso de tiempo que las luces per manecen encendidas: Pr ueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 mi- nut os. Use un destor nillador Philli ps pequeño para regular el control de TIEMPO (V ea la Figura 4). Gire el control hasta que se “coloque a presión” en la posición de [...]

  • Página 26

    595-4514-16 -26- FUNCIONAMIENT O CÓMO USAR EL CONTR OL DE LUZ Se pueden escoger tres posiciones cuando se usa el interr uptor de tres posiciones del 6107: Off: Cuando quiere que la luz esté siempre apagada. La luz no se prenderá con ninguno de los dos interr uptores. Coloque el contr ol en esta posición cuando cambie bombillas. A uto: Cuando qu[...]

  • Página 27

    -27- 595-4514-16 La luz no se prende: • El cor tacircuitos está apagado . Préndalo de nue vo . • La bombilla está quemada. Cambie la bombilla. • La sensibilidad de f oto está fijada en D ARK (OBSCUR O). Gire el ajuste hacia la derecha hacia la posición de LIGHT (CLAR O). • El control está en la posición de apagado (OFF). Préndalo ([...]

  • Página 28

    595-4514-16 -28- INVESTIGA CION DE A VERIAS La luz no se prende cuando está en automático: • Si ha y demasiada luz en el cuar to , pueda ser que la luz no se prenda. Gire el control de F oto hacia la izquierda hacia la posición de LIGHT (claro). L a l u z n o s e q u e d a p r e n d i d a c u a n d o e s t á e n a u t o m á t i c o : • Se [...]

  • Página 29

    -29- 595-4514-16 Este producto debe ser instalado sólo dentro de casa. Entrada eléctrica.......................................................... 120V , 60 Hz. Carga Fluorescente* ......................................... (2) 30 V atios Mín. y Hasta 400 V atios Máximo Estabilizador de arranque rápido Carga del motor ..........................[...]

  • Página 30

    595-4514-16 -30- GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un pe rí odo de 5 año s d es de la f ec ha de com pra, cu alq ui er mal funcionamiento ocasionado por par t[...]

  • Página 31

    -31- 595-4514-16 Notes / Notas _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________[...]

  • Página 32

    595-4514-16 -32- Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. Pur chase Inf ormation Inf ormación de la compra Model #: _______________ Dat[...]